Phật Thuyết Kinh đại Bảo Tích - Pháp Hội Thứ Mười Sáu - Pháp Hội Bồ Tát Kiến Thiệt - Phẩm Thứ Mười Năm - Phẩm Dạ Ma Thiên Thọ Ký

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:18 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Nan Liên Đề Gia Xá, Đời Cao Tế

PHẬT THUYẾT

KINH ĐẠI BẢO TÍCH

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Nan Liên Đề Gia Xá, Đời Cao Tế  

PHÁP HỘI THỨ MƯỜI SÁU

PHÁP HỘI BỒ TÁT KIẾN THIỆT  

PHẨM THỨ MƯỜI NĂM

PHẨM DẠ MA THIÊN THỌ KÝ  

Bấy giờ lại có bốn ức Chư Thiên Dạ Ma thấy A tu la, Ca Lâu La, Long Nữ, Long Vương, Cưu Bàn Trà, Càn Thát Bà, Dạ Xoa, Khẩn Na La, Hư Không Hành Thiên, Tứ Thiên Vương Thiên và Đao Lợi Thiên cúng dường Phật được thọ ký, họ rất vui mừng hớn hở vô lượng, ở nơi Phật Pháp họ phát khởi lòng tin ưa mà nghĩ rằng: Phật Pháp như vậy rất lạ rất diệu. Ai chứng được Phật Pháp ấy thì không gì chẳng biết, không gì chẳng thấy, không gì chẳng giản trạch, không gì chẳng chứng nhập.

Nơi đã sanh chưa sanh hiện sanh, hoặc đã diệt sẽ diệt hiện diệt, hoặc nghiệp hoặc báo đều biết như thiệt. Rất lạ Đức Như Lai có thể biết thế đế và đệ nhất nghĩa, khéo biết hai đế ấy không còn gì khác. Đức Phật Thế Tôn ở nơi pháp không.

Khéo hay biết hay thấy, khéo biết giản trạch, khéo chứng tương ưng nên gọi là Nhất Thiết trí.

Gì gọi là Thế Đế?

Tất cả thế tục sanh tử hiện hành, ở nơi các pháp ấy đều biết rõ được cả. Đệ nhất nghĩa đế không có ngôn thuyết, không có người biết, chẳng phải sở hành của tâm, vì là vô tri nên không người hay nói không ai hiển thị, không ai nói dạy, không có ai nghe.

Vì là không nói nên cũng không người biết, không sanh không hiển bày, không người thấy, không người sắp đặt, không có nắm lấy, không có giác tri, không có năng đáo cũng không sở đáo, không thể gần kề, không thể đo lường, không có kiến lập, không có vứt bỏ, không sở tác không năng tác, không khen không chê, không lợi không suy.

Không ngợi không bay, không khổ không vui, chẳng phải sắc chẳng phải chẳng sắc, chẳng phải số chẳng phải chẳng số, chẳng phải sáng chẳng phải chẳng sáng, chẳng phải phiền não, chẳng rời phiền não, chẳng phải thế gian, chẳng phải Niết Bàn, chẳng phải giác, chẳng phải quán, chẳng phải tiến chẳng phải thối.

Không động không tác, không có hí luận, vượt khỏi hí luận, tướng sắc được nói bất khả đắc, thọ tưởng hành thức cũng bất khả đắc, tướng nhãn bất khả đắc, nhĩ tỉ thiệt thân và ý các tướng ấy cũng bất khả đắc, tướng sắc bất khả đắc, các tướng thanh hương vị xúc và pháp đều bất khả đắc.

Tướng nhãn thức bất khả đắc, các tướng nhĩ thức tỉ thức thiệt thức thân thức và ý thức đều bất khả đắc, tướng nhãn xúc bất khả đắc, các tướng nhĩ xúc tỉ xúc thiệt xúc thân xúc và ý xúc đều bất khả đắc, nhãn xúc sanh thọ bất khả đắc.

Nhĩ tỉ thiệt thân và ý xúc sanh thọ đều bất khả đắc, tướng sắc tư giác bất khả đắc, các tướng thanh hương vị xúc và pháp tư giác đều bất khả đắc, tướng không bất khả đắc, các giới địa thủy hỏa phong và thức đều bất khả đắc.

Tướng Dục Giới bất khả đắc, tướng sắc giới bất khả đắc, tướng Vô Sắc Giới bất khả đắc, tướng hữu vi bất khả đắc, tướng vô vi bất khả đắc.

Các tướng như vậy, nếu các pháp ấy được tuyên nói thì không người hay nói, các pháp như vậy như vậy gọi là những pháp bất khả thuyết. Phật pháp tối thắng, chúng sanh phàm phu ngu si không học chẳng biết được nên họ nghe đến sanh kinh sợ.

Ở nơi Phật Pháp vì họ kinh sợ nên bèn thối thất nơi nhất thiết chủng trí. Chư Thiên và người đời nên phải xót thương các chúng sanh ấy, họ thường ở sanh tử bị nhiều khổ não.

Chư Thiên Dạ Ma quan sát các thế gian chúng sanh khổ não rồi, vì được Phật Pháp và việc cúng dường Như Lai nên phát khởi tâm tinh tấn dũng mãnh, trần thiết đồ cúng dường hơn Trời Đao Lợi để dâng cúng Phật, cúng dường xong đảnh lễ Chư Phật nhiễu Phật ba vòng rồi đứng qua một phía nói kệ tán thán Đức Phật:

Phật thấy các ấm đều không tịch

Ở nơi giới nhập cũng như vậy

Các căn tích tụ đều ly tướng

Như Lai như thiệt biết rõ cả

Bậc trí thế gian nơi thiệt pháp

Chẳng theo người nghe tự nhiên hiểu

Đó là Thế đế và Chân Đế

Ngoài đây không còn pháp thứ ba

Như Lai thương xót tất cả loài

Vì lợi thế gian nói Tục Đế

Như Lai tuyên nói nơi thế gian

Vì các chúng sanh hiển lục đạo

Địa ngục súc sanh và ngạ quỉ

Nhân Thiên Tu La đủ sáu đạo

Nhà hạ liệt và nhà thù thắng

Bao nhiêu nhà nghèo và nhà giàu

Các hàng nô bộc và tì sứ

Các giống nam nữ và hai căn

Bao nhiêu sáu đạo ở thế gian

Đức Phật Thế Tôn đều đã nói

Quan sát các pháp thế tục rồi

Vì lợi ích lời Phật tuyên nói

Chúng sanh ưa thích nơi sanh tử

Chẳng thể tới được tám sự đời

Đó là lợi suy và hủy dự

Các thứ xưng cơ và khổ lạc

Được lợi lòng họ liền vui mừng

Thất lợi họ liền sanh sân não

Sáu sự đời kia cũng như vậy

Thế gian đều theo tám sự ấy

Ở trong Tục Đế mà nói chân

Kiến thức điên đảo cần phải rõ

Trong chẳng sạch vui nói sạch vui

Trong không có ngã nói có ngã

Trong pháp vô thường nói là thường

Ở trong tướng ấy luôn nắm lấy

Nghe giáo pháp của Đức Phật dạy

Họ bèn sợ chê chẳng tin nhận

Chê bai thiệt giáo của Như Lai

Sẽ đọa địa ngục rất khốn khổ

Phàm ngu tham cầu nơi thế lạc

Càng thọ vô biên trăm thứ khổ

Nếu ai được ở trong Phật Pháp

Quan sát như vậy chẳng điên đảo

Bỏ rời sanh tử vào Niết Bàn

Như rắn kia lột bỏ da cũ

Tất cả các pháp thể tánh không

Không chẳng có tướng đệ nhất nghĩa

Nếu nghe pháp không mà ưa thích

Chắc được vô thượng đại bồ đề

Như Lai như thiệt nói pháp ấy

Dứt trừ nghi ngờ cho Chư Thiên

Đều phát tâm vô thượng bồ đề

Vì độ tất cả chúng sanh vậy

Chư Thiên như vậy phát tâm rồi

Thảy đều mừng vui tâm thanh tịnh

Được nghe Phật Pháp tối thắng rồi

Chúng Chư Thiên đây đều thành Phật.

Đức Thế Tôn biết thâm tâm tin ưa của bốn ức Dạ Ma Thiên nên hiện tướng mỉm cười.

Huệ Mạng Mã Thắng Tỳ Kheo nói kệ hỏi Phật:

Phật vì thế gian mà mỉm cười

Tất cả chúng đây đều sanh nghi

Ngưỡng mong Thế Tôn nói rõ cho

Khiến tất cả chúng đều mừng rỡ

Được nghe thọ ký Chư Thiên rồi

Tất cả đại chúng đều hớn hở

Người có trí huệ phát dũng mãnh

Ở trong Phật Pháp làm như lời

Hàng chúng thù thắng của Như Lai

Có đủ pháp khí công đức Phật

Lành thay tuyên nói lời đẹp hay

Để nhiếp tất cả đại chúng vậy

Nghe Phật công đức long vui mừng

Các đại chúng đây quyết sẽ được

Nghe Đức Như Lai thọ ký rồi

Đúng pháp sẽ siêng tu tinh tấn

Lành thay Thế Tôn Thầy Trời người

Vì trừ nghi hoặc cho đại chúng

Ngưỡng mong Thế Tôn mau nói rõ

Đại chúng nhất tâm ưa thích nghe

Trời Dạ Ma kia được thọ ký

Xin Đức Thế Tôn mau nói rõ

Các đại chúng đây đều vui mừng

Tất cả đều phát tâm Bồ Đề.

Đức Thế Tôn nói kệ đáp Mã Thắng Tỳ Kheo:

Vì lợi thế gian hiện tướng cười

Mã Thắng đúng giờ khéo hỏi Phật

Lợi ích vô lượng các đại chúng

Vì nghe công đức của Như Lai

Các chúng sanh ưa thích tham sân

Không biết ưa nơi công đức Phật

Tâm họ ngu si bị mê loạn

Sẽ chìm mãi trong biển sanh tử

Với Phật chánh pháp nếu tin ưa

Đã từng thỉnh hỏi nơi Phật trước

Người tương ưng với tâm đại bi

Người này sẽ được Phật công đức

Nếu thấy chúng sanh bị si não

Người trí với họ sanh lòng thương

Các chúng sanh ấy nghe Phật đức

Đội lãnh Phật Giáo như vòng hoa

Chúng hội của Phật rất thanh tịnh

Nơi chỗ Phật trước đã tu phước

Họ đối với công Đức Như Lai

Đội lãnh như vòng hoa Bà Sư

Chỗ Phật trước chúng Trời Dạ Ma

Đã tu trì giới trừ tham trước

Nhàm lìa phiền não lòng thanh tịnh

Với chúng sanh khổ sanh lòng thương

Đã từng gần gũi vô lượng Phật

Số ấy nhiều như cát Sông Hằng

Họ đã tu tập vô lượng lành

Để cầu Vô Thượng Bồ Đề vậy

Biết chúng sanh chìm trong phiền não

Với chúng sanh khổ sanh lòng thương

Nơi đấng cứu thế đại Đạo Sư

Bạch hỏi vô lượng pháp môn diệu

Nay Phật Đạo Sư vì họ nói

Người nghe đều được thành Phật Đạo

Biết chúng sanh bị phiền não móc

Vì họ nói pháp thiện thắng diệu

Điều Ngự Trượng Phu đại Đạo Sư

Vì các chúng sanh nói pháp không

Họ nghe pháp của Phật dạy rồi

Các pháp không ấy đều biết rõ

Đó là không các pháp tướng không

Nói không tự tánh pháp không tướng

Biết rõ các Phật Pháp như vậy

Thảy đều an trụ Phật công đức

Chúng ấy cúng dường nơi Như Lai

Như pháp đều tự thọ ký biệt

Ở kiếp tinh tú đời vị lai

Thảy đều được thành vô thượng đạo

Chư Phật như vậy không tăng giảm

Số ấy đầy đủ bốn ức chẵn

Thảy đều đồng hiệu Tịnh Trí Phật

Khai Ngộ vô lượng các chúng sanh

Đại Thiên hằng phục các ma oán

Đáp lời Mã Thắng đã bạch hỏi

Chúng Trời Dạ Ma đã mãn nguyện

Đại chúng Trời người đều mừng rỡ.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần