Phật Thuyết Kinh đại Tập đại Phương đẳng Bồ Tát Niệm Phật Tam Muội - Phẩm Chín - Phẩm Khen Tướng Tam Muội
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Đạt Ma Cấp Đa, Đời Tùy
PHẬT THUYẾT
KINH ĐẠI TẬP ĐẠI PHƯƠNG ĐẲNG
BỒ TÁT NIỆM PHẬT TAM MUỘI
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
Đạt Ma Cấp Đa, Đời Tùy
PHẨM CHÍN
PHẨM KHEN TƯỚNG TAM MUỘI
Bấy giờ Thế Tôn khen Bồ Tát Ma Ha Tát Bất Không Kiến rằng: Lành thay! Lành thay! Này Bất Không Kiến, đời trước ngươi đã hay cúng dường lượng vô số các Đức Phật Thế Tôn, ở chỗ các Đức Phật, trồng các căn lành, tu hành đầy đủ các Ba La Mật, trong tất cả pháp, việc làm đã thành tựu, lại thường vì các chúng sanh làm người bạn không cần thưa thỉnh mà hành đại từ, thành tựu chánh tín.
Vì các chúng sanh thỉnh vấn Đức Như Lai những nghĩa lớn như vậy, vì các chúng sanh mặc áo giáp lớn nên thưa thỉnh Đức Thế Tôn nghĩa lớn như vậy.
Vì chúng sanh không thối tâm Đại Bồ Đề nên thưa thỉnh Đức Như Lai nghĩa lớn như vậy.
Vì các chúng sanh tâm không hoại tín nên thưa hỏi Đức Thế Tôn nghĩa lớn như vậy.
Vì các chúng sanh trang nghiêm phát thệ nguyện rộng lớn nên thưa hỏi Đức Thế Tôn nghĩa lớn như vậy.
Vì các chúng sanh có thiện căn bất tư nghị nên thưa hỏi Đức Thế Tôn nghĩa lớn như vậy.
Vì các chúng sanh mặc áo giáp bất tư nghị nên thưa hỏi Đức Thế Tôn nghĩa lớn như vậy.
Vì các chúng sanh vượt khỏi Ba Cõi nên thưa hỏi Đức Thế Tôn nghĩa lớn như vậy.
Vì các chúng sanh chuyên tinh thật nghĩa nên thưa hỏi Đức Thế Tôn nghĩa lớn như vậy.
Vì các chúng sanh tùy thuận đại trí nên thưa hỏi Đức Thế Tôn nghĩa lớn như vậy.
Vì các chúng sanh thích pháp hạnh sâu xa nên thưa hỏi Đức Thế Tôn nghĩa lớn như vậy.
Vì các chúng sanh coi nặng việc bố thí nên thưa hỏi Đức Thế Tôn nghĩa lớn như vậy.
Vì các chúng sanh coi trọng việc khai thị nên thưa hỏi Đức Thế Tôn nghĩa lớn như vậy.
Vì các chúng sanh hay xả của cải trong và ngoài thân nên thưa hỏi Đức Thế Tôn nghĩa lớn như vậy.
Vì các chúng sanh thành tựu giới tụ tối thượng vô thượng nên thưa hỏi Đức Thế Tôn nghĩa lớn như vậy.
Vì các chúng sanh tương ưng với sự nhẫn nhục sâu xa nên thưa hỏi Đức Thế Tôn nghĩa lớn như vậy.
Vì các chúng sanh tinh tấn dũng mãnh nên thưa hỏi Đức Thế Tôn nghĩa lớn như vậy.
Vì các chúng sanh được thiền định sâu xa nên thưa hỏi Đức Thế Tôn nghĩa lớn như vậy.
Vì các chúng sanh trí tuệ sâu xa nên thưa hỏi Đức Thế Tôn nghĩa lớn như vậy.
Vì để giúp của cải, phương tiện thu nhiếp khéo léo tất cả chúng sanh nên thưa hỏi Đức Thế Tôn nghĩa lớn như vậy.
Lại vì các chúng sanh tâm như Kim Cang, vì các chúng sanh tâm như cờ vua Đế Thích, không động, không chuyển, vì các chúng sanh tâm như nước trong, không có trần cấu, vì các chúng sanh tâm như áo Ca Già Lân Đề.
Vì các chúng sanh muốn nhập vào nghĩa sâu, vì các chúng sanh tôn trọng chánh pháp, vì các chúng sanh xả bỏ gánh nặng đang gánh, vì các chúng sanh không tiếc thân mạng.
Vì các chúng sanh không thích tất cả pháp hữu vi của thế gian nên thưa hỏi Đức Như Lai nghĩa lớn như vậy.
Này Bất Không Kiến! Nay ngươi có thể vì các Đại Bồ Tát Ma Ha Tát nên thưa hỏi Đức Như Lai nghĩa như vậy.
Bấy giờ Đức Thế Tôn lại bảo Bồ Tát Ma Ha Tát Bất Không Kiến: Này Bất Không Kiến! Ông nên lắng nghe kỹ và khéo suy nghĩ. Ta sẽ vì ông phân biệt giải nói rộng rãi.
Khi ấy Bồ Tát Ma Ha Tát Bất Không Kiến liền bạch Đức Phật: Lành thay, bạch Thế Tôn! Như lời Thánh dạy, con xin một lòng lắng nghe.
Đức Phật nói: Này Bất Không Kiến! Có tam muội của Bồ Tát tên gọi là nhớ tất cả Phật, Bồ Tát. Cần phải thân cận, tu tập, quán sát, suy nghĩ.
Nếu có thể tu tập tam muội như vậy, quán sát, tư duy tam muội ấy rồi, sẽ được tăng thêm, thành tựu hiện tiền an lạc pháp hạnh, sẽ được tăng thêm thiện căn không tham, sẽ được tăng thêm thiện căn không sân, sẽ được tăng thêm thiện căn không si, sẽ được đầy đủ sự hổ thẹn, sẽ được thành tựu thần thông.
Sẽ được viên mãn tất cả Phật Pháp, sẽ được thanh tịnh tất cả Cõi Phật, sẽ được đầy đủ từ Cõi Trời Hạ Sanh xuống, sẽ được đầy đủ sự nhập thai, sẽ được đầy đủ trụ thai, sẽ được từ mẹ sanh ra đầy đủ sự thanh tịnh vi diệu, sẽ được sanh nhà đầy đủ thanh tịnh, sẽ được các căn vi diệu đầy đủ thanh tịnh.
Sẽ được tướng Đại Nhân đầy đủ thanh tịnh, sẽ được các vẽ đẹp đầy đủ thanh tịnh, sẽ được đầy đủ sự xuất gia, sẽ được đầy đủ tịch tịnh tối thượng, sẽ được đầy đủ tịch tịnh lớn, sẽ được đầy đủ các thần thông, sẽ được đầy đủ tất cả chúng sanh quy y, sẽ được đầy đủ sự đa văn, sẽ được đầy đủ pháp thế gian, xuất thế gian.
Sẽ được đầy đủ tất cả các pháp trụ xứ, sẽ được phương tiện khéo léo biết đầy đủ pháp xuất thế, sẽ được khéo thông đạt đầy đủ tất cả các pháp, sẽ được khéo biết đầy đủ pháp tướng đời trước và đời sau, sẽ được đầy đủ các nghĩa, văn tự trang nghiêm, khéo léo. Sẽ được đầy đủ trí tuệ, sẽ được đầy đủ thần thông vi diệu.
Sẽ được đầy đủ tâm chuyển biến khéo léo, sẽ được đầy đủ sự dạy dỗ khéo để chỉ bảo người khác, sẽ được vì các chúng sanh khác và Phú Già La, có đầy đủ sức mạnh thù thắng về sự hơn thua, trắng đen, trên dưới, đầy khuyết, tăng giảm, sẽ được đầy đủ Thị Xứ, Phi Xứ, sẽ được thú hướng đầy đủ về sự chưa thành A Nậu Đa La Tam Miệu Tam Bồ Đề.
Sẽ được đầy đủ chánh hạnh, sẽ được đầy đủ ý, sẽ được đầy đủ tự tại, sẽ được đầy đủ thần thông, sẽ được đầy đủ đại gia tôn thắng, sẽ được đầy đủ dòng họ lớn, sẽ được đầy đủ sự đoan chánh, sẽ được đầy đủ oai thế lớn, sẽ được đầy đủ ánh sáng lớn, sẽ được đầy đủ sự làm các công đức, sẽ được đầy đủ đại công đức.
Sẽ được đầy đủ Đại Nhân Ngưu Vương, sẽ được đầy đủ âm thanh khiến người hoan hỷ, sẽ được đầy đủ âm thanh khiến người khác hết sức hoan hỷ, sẽ được đầy đủ âm thanh vi diệu, sẽ được đầy đủ Phạm âm, sẽ được đầy đủ biện tài tương ứng, sẽ được đầy đủ biện tài không tranh cãi, sẽ được đầy đủ biện tài không đắm trước.
Sẽ được đầy đủ biện tài đúng với sự thật, sẽ được đầy đủ các thứ biện tài, sẽ được biện tài đầy đủ tất cả ngôn ngữ âm thanh, sẽ được đầy đủ sự khi sanh ra không lìa Chư Phật Thế Tôn mà thường cung kính cúng dường, sẽ được đầy đủ khi sanh ra xa lìa biên địa, sẽ được đầy đủ sự thường sanh ở Trung Quốc trung tâm thành phố.
Sẽ được đầy đủ sự du hành các Thế Giới để lễ bái, thừa sự Chư Phật Thế Tôn để thưa hỏi luận nghị, sẽ được đầy đủ sự thành tựu vô lượng vô biên công đức, sẽ được đầy đủ công đức trang nghiêm của tất cả Bồ Tát.
Cho đến sẽ được đầy đủ Đạo Tràng trang nghiêm ở dưới cây Bồ Đề.
Bấy giờ Đức Thế Tôn vì nói lại nghĩa này nên dùng kệ tụng:
Bất Không Kiến, thắng tam muội này
Như ta nay trụ trong trí đức
Nếu có Bồ Tát hay tu hành
Sẽ thấy mười phương tất cả Phật
Liền mau đạt được các thần thông
Nhờ đó lại thấy cõi thanh tịnh
Liền hay hạ sanh diệu cụ túc
Nhập thai cụ túc cũng như vậy
Trong lúc trụ thai không ai bằng
Mẹ rất thanh tịnh, sanh nhà quý
Tất cả tướng tốt đều đầy đủ
Cũng sẽ tu các pháp hạnh ấy
Bỏ nhà, xuất gia lìa các dục
Vứt bỏ nhân dục và Thiên dục
Ngài vì thế gian cầu bồ đề
Lúc sanh thường có các Cam Lồ
Cũng đắc các thông và thần túc
Chuyển trí tròn đầy ở thế gian
Bậc đại đức đa văn, tổng trì
Hành động như biển đa văn này
Thống nhiếp đại chúng nghĩa quân minh
Khéo biết chúng sanh phương tiện học
Các pháp hành xứ đều biết cả
Pháp của thế gian và xuất thế
Người trí đã biết, trí đầy đủ
Xa lìa các nghiệp và si não
Các pháp hữu vi đều bỏ hết
Mà thường thân cận pháp vô vi
Thường dùng thiên nhãn xem chúng sanh
Lại dùng thiên nhĩ lắng nghe pháp
Túc mạng minh biết rõ quá khứ
Tha tâm khéo rõ ý tiền nhân
Thần thông biến hóa, đi tự tại
Tâm khéo chuyển di, tùy sở nhân
Được tiếng tăm lớn, đến nước Phật
Hay rộng lợi ích cả thế gian
Rõ được Thị Xứ và Phi Xứ
Tất cả các pháp đều biết cả
Thấy rõ tịnh pháp và nhiễm pháp
Nên thường tu tập thắng tam muội
Hay được chánh hạnh người cụ túc
Trí huệ vị ấy thật khó sánh
Đủ chánh tư duy, oai đức lớn
Cũng được an trụ, chánh tu hành
Lại sanh đại gia và tôn tánh
Các sự đoan nghiêm, thấy liền vui
Vị ấy tuy ở trong hữu vi
Công đức đã làm không thể hoại
Khi sanh thường được công đức lớn
Qua lại thường làm vua loài người
Hoặc làm Thích, Thiên Tôn Đao Lợi
Khi làm Thiên Quang và Phạm Chủ
Lúc phát tiếng nói không ai bằng
Tiếng hay Phạm Thiên, tiếng sư tử
Tiếng hay loài rồng vang cùng khắp
Tiếng công đức lớn, sư tử rống
Đủ cả tiếng nhạc và tiếng ca
Tiếng Ca Lăng Tần Già tuyệt diệu
Gồm cả nghĩa lý khiến chúng vui
Nhờ đạt tam muội nên được vậy
Khéo phát tiếng hòa nhã và hay
Dùng lời đáng yêu vui tất cả
Diệu Âm thâm áo và lời thiện
Tiếng ấy liên tục chưa từng dứt
Đi đứng cử động như Long Vương
Khắp phóng điện sáng chiếu tất cả
Đổ mưa chan hòa nơi Đại Địa
Gọi là Long đức khó kể lường
Nhân long đã tu hành như vậy
Trụ nơi diệu định thắng thần thông
Vô lượng, vô số các hóa thân
Trước các Đức Phật đều cúng dường
Kệ tụng, thí dụ các tạo tác
Ngôn từ hòa, chánh, lý thú an
Thường đem pháp lạc cho chúng sanh
Được thắng định này nên vô ngại
Lúc sanh không xa lìa Chư Phật
Cũng thấy Bồ Tát và Thánh Tăng
Thường sống lợi ích nơi không nạn
Thành tựu tam muội chiếu mười phương
Muốn đến Chư Phật để thưa hỏi
Hoặc sanh vô lượng cõi khó nghĩ
Cúng dường hiện tiền tất cả Phật
Thành tựu tam muội nên được vậy
Công đức như thế không thể nói
Vượt trên số đếm và đo lường
Đẳng Giác, cây đạo hằng sanh đủ
Chư Phật chỉ khen ngợi định này.
***
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Năm - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Tham Hành - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba
Phật Thuyết Kinh Cựu Tạp Thí Dụ - Phần Mười Bảy
Phật Thuyết Kinh Văn Thù Sư Lợi Tịnh Luật - Phẩm Một - Phẩm Nghĩa Chân đế
Phật Thuyết Kinh Bảo Vũ - Phần Mười Năm
Phật Thuyết Kinh ương Quật Ma La - Phần Một
Phật Thuyết Kinh Tối Thắng Vấn Bồ Tát Thập Trụ Trừ Cấu đoạn Kết - Phẩm Sáu - Phẩm Căn Môn
Phật Thuyết Kinh Pháp Tập Yếu Tụng - Phẩm Hai Mươi Bốn - Phẩm Quảng Thuyết