Phật Thuyết Kinh Nhất Thiết Như Lai Chân Thật Nhiếp đại Thừa Hiện Chứng Tam Muội đại Giáo Vương - Chương Mười Năm - Phần Hai
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Thi Hộ, Đời Tống
PHẬT THUYẾT KINH
NHẤT THIẾT NHƯ LAI CHÂN THẬT
NHIẾP ĐẠI THỪA HIỆN CHỨNG
TAM MUỘI ĐẠI GIÁO VƯƠNG
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
Thi Hộ, Đời Tống
CHƯƠNG MƯỜI NĂM
ĐIỀU PHỤC NHẤT THIẾT
THẾ GIAN ĐẠI MẠN NOA LA
QUẢNG ĐẠI NGHI QUỸ
PHẦN HAI
Tiếp lại Tụng rằng:
Hoặc ở trên đất, hoặc trong không
Quán tưởng hoa sen sạch tối thượng
Tối thượng tịnh Liên Hoa
Đấy tức tất cả loài hữu tình
Khéo làm việc kính yêu tối thắng
Hoặc tại hư không, hoặc phương khác
Quán tưởng Liên Hoa Thắng Vô Thượng
Tùy thấy tùy lấy đều như ứng
Liền được ẩn thân mà tự tại
Hoặc ở trên đất, hoặc trong không
Hoa sen mọi màu, tưởng vẽ khắp
Tùy thấy tùy lấy đều như ứng
Liền được thành tựu mọi sắc tướng
Hoặc tại hư không, hoặc phương khác
Quán tưởng tướng Kim Cương Liên Hoa
Khoảng sát na ấy, lấy cũng thế.
Liền thành bậc Liên Hoa Trì Minh Padma Vidya dhāra Đại Minh của nhóm này là:
Án, tát lý phộc nhạ nga nại phộc thất đa nghê dã na, bát nột ma, vĩ xả, ác.
OṂ SARVA JAGAD VAŚITA JÑĀNA PADMA AVIŚA AḤ.
Án, nghê dã na, bát nột ma, để sắt xá, nỉ lý thương, cô lỗ, tông.
OṂ JÑĀNA PADMA TIṢṬA DṚŚAṂ KURU HŪṂ.
Án, tam ma đề vĩ thuyết, bát nột ma, để sắt xá phệ thuyết lỗ tất dương, di, nại lý xá dã, bà nga tông.
OṂ SAMĀDHI VIŚVA PADMA TIṢṬA VIŚVA RŪPYAṂ ME DṚŚAYA BHAGAVAṂ.
Án, tam ma đề phộc nhật la, bát nột ma, để sắt xá thi kiệt lãm, hột lý.
OṂ SAMĀDHI VAJRA PADMA TIṢṬA ŚĪGHRAṂ HRĪḤ.
Nhóm Mạn Noa La, tất cả chốn
Quán Tự Tại Tôn nên vẽ khắp
Trước Tôn ấy, kết Thắng Câu Ấn.
Đấy tức Mã Đầu Minh Vương Ấn Nhóm Mạn Noa La, tất cả chốn
Quán Tự Tại Tôn nên vẽ khắp
Bất Không Sách Ấn nếu kết thời
Khéo làm việc thế gian kính yêu
Nhóm Mạn Noa La, tất cả chốn
Quán Tự Tại Tôn nên vẽ khắp
Liên Hoa Tòa Ấn nếu kết thời
Liền được tăng trưởng việc hiện tiền
Nhóm Mạn Noa La, tất cả chốn
Quán Tự Tại Tôn nên vẽ khắp.
Liên Hoa Linh Ấn nếu kết thời Làm các cảnh ngộ Tối Thắng này Đại Minh của nhóm này là:
Án, bát nột hàm cốt xá, cát lý sa dã tát lý phộc tát đát tông, hồng, nhược.
OṂ PADMA AṂKUŚA AKARṢĀYA SARVA SATVAṂ HŪṂ JAḤ.
Án, a mô già bá xá, cốt lỗ đà, hồng, hô.
OṂ AMOGHA PĀŚA KRODHA HŪṂ HOḤ.
Án, bát nột ma, táp bố tra, tông.
OṂ PADMA SPHOṬA VAṂ.
Án, bát nột ma, kiện tra, phệ xá dã, tát lý tông, ác.
OṂ PADMA GHAṂṬA AVEŚAYA SARVAṂ AḤ
Bốn cửa Liên Hoa, bốn Đại Sĩ
Như ứng, quán tưởng tức thân mình
Do ấy, thân mình thành tựu nhân
Sát na mau được đủ mọi tướng
Quán tưởng hoa sen trong hoa sen
Đấy tức thân tướng trong thân mình
Do Kim Cương Pháp Đẳng Trì Nhân
Liền được câu văn tự chân thật
Trong mão tôn thắng Quán Tự Tại
Quán tưởng tức là thân tướng mình
Thân mình tức nhân ảnh Tượng Phật
Cùng Vô Lượng Thọ Tôn không khác
Như ứng, quán tưởng ở thân mình
Tức đủ đẳng trì mọi sắc tượng
Do ấy, đẳng trì nhân mọi sắc.
Cùng Quán Tự Tại Tôn không khác Đại Minh của nhóm này là:
Bát nột ma, vĩ thuyết.
PADMA VIŚVA.
Đạt lý ma, ca dã.
DHARMA KĀYA.
Bát nột ma, một đà.
PADMA BUDDHA.
A tỳ thi ca, lộ kế thuyết la.
ABHIṢEKA LOKEŚVARA.
Sau đó dạy truyền Đại Mạn Noa La Nhất Thiết Ấn Trí.
Trong đây, trước tiên nên trao truyền Đại Ấn Trí
Khoảng trong Diệu Nguyệt Mạn Noa La
Tùy chỗ vẽ ấy, thuận tu tập
Đại Sĩ an ngự ở hoa sen
Quán tưởng ấy tức thân tướng mình
Tiếp trao truyền Yết Ma Ấn Trí
Y Pháp nếu kết Phật Đại Ấn
Được cùng Vô Lượng Thọ ngang bằng
Kim Cương Liên Hoa cùng hợp thời
Cùng Quán Tự Tại Tôn không khác
Nếu kết Phật Quán Đỉnh Đại Ấn
Được Thiện Thệ Tôn Diệu Quán Đỉnh
Liên Hoa, Đẳng Trì trong Hoa Sen
Liền được sống lâu mà tự tại
Sắc tướng Xảo Nghiệp khéo vắng lặng.
Được ban Đại Bảo Phật Quán Đỉnh Liên Hoa Tát Đỏa Đẳng Trì Môn Liên Hoa Phẫn Nộ Thắng Tự Tại.
Kim Cương Quán Tự Tại thành tựu
Tối Thượng Liên Hoa, tham trong sạch
Nhân Phật Tự Tại được thành Phật
Kim Cương Liên Hoa khéo thành tựu
Nhân Dục Tự Tại thành diệu ái
Kim Cương Thiện Tai ban vui vẻ
Tỳ Câu Chi Tôn, Phẫn Nộ Tịch
Liên Hoa Nhật Quang, diệu quang chiếu
Liên Hoa Diệu Nguyệt, đại uy quang
Kim Cương Đại Tiếu, khéo vui thích
Tối Thượng thành tựu Đa La Tôn
Đại Lợi khéo chia Liên Hoa Kiếm
Nê La Kiến Xá Nīlakaṇṭha:
Thanh Cảnh câu triệu khắp
Bạch Y Đại Tôn khéo thành tựu
Tự Tại thành tựu Liên Hoa Vũ
Vô Úy Tôn khéo ban vô úy không sợ hãi
Lợi Nha Bạo Nộ điều phục ác
Liên Hoa Quyền cho điều thành tựu
Kim Cương Hy Hý được diệu lạc
Kim Cương Bảo Man ban đại tài
Kim Cương Diệu Ca được diệu âm
Kim Cương Tuyền Vũ thành diệu lạc
Diệu Hương thấm nhuần hoa trang nghiêm
Đồ Hương, Diệu Hương, Đăng đèn quán nhìn
Hay khéo câu triệu Mã Đầu Tôn
Bất Không Sách ấy khéo kính yêu
Liên Hoa Tỏa liền thành đại phộc
Kim Cương Linh hay cảnh ngộ khắp.
Tiếp lại dạy truyền Tam Muội Ấn Trí trong Liên Hoa Bộ
Hai tay cùng hợp Kim Cương Phộc
Dựng hai ngón cái hợp bên trong
Ấn này tên là Pháp Tam Muội
Hay ban Chính Pháp của Chư Phật
Hai tay cùng hợp Kim Cương Phộc
Dựng ngón trỏ, vô danh, ngón giữa
Đây tên Tối Thượng Phật Minh ấn
Ấn đó hay cho thành Phật Quả
Hai tay cùng hợp Kim Cương Phộc
Hợp hai ngón giữa như Kim Cương
Đây Kim Cương Tối Thượng Minh Ấn
Ấn đó hay thành Kim Cương Tôn
Tức đây, ngón giữa như hình báu
Hay ban báu Kim Cương thành tựu
Ngón giữa cong gấp, y pháp nghi
Đây hay cho Liên Hoa Tất Địa
Hai tay cùng hợp Kim Cương Chưởng
Khéo làm Kim Cương Chúng Yết Ma
Pháp Kim Cương An cùng hợp thời
Sát na thành tực các Tam Muội
Làm Kim Cương Phộc, dựng ngón trỏ
Ấn này hay cho Phật Thành Tựu
Nay ta thứ tự y pháp tuyên
Các Đại Sĩ Tối Thắng Ấn ấy
Hai tay cùng hợp Kim Cương Chưởng
Dựng đứng ngón giữa lại cũng thế
Hai ngón út, ngón cái đều mở
Đây tên Chúng Sắc Liên Hoa Ấn
Tức đây, ngón cái cùng móc kết
Tiếp co lóng đầu hai ngón trỏ
Ngón giữa, mão Kim Cương an đỉnh
Đây tức tên là Phật Quan Ấn
Hai tay bền làm Kim Cương Phộc
Ngang hai ngón cái, rồi hướng xuống
Tiếp đem hai ngón trỏ hơi co
Ngửa khởi liền thành Đẳng Trì Ấn
Dựng bằng các ngón cùng hợp nhau
Ngón giữa ép phụ như Kim Cương
Mở hai ngón cái như hai cửa
Đây tên Bất Không Tự Tại Ấn
Hai tay bền làm Kim Cương Phộc
Liền dùng Phộc này rồi ngửa khởi
Tiếp dựng ngón cái làm hoa sen
Đây tên Liên Hoa Phật Thắng Ấn
Trước hai ngón cái như Kim Cương
Ngón trỏ như câu móc câu lại như kiếm cây kiếm
Hai ngón vào trong làm tướng mở
Ngón giữa, ngón vô danh co gấp
Dựng bằng các ngón cùng hợp nhau
Tiếp nên co hai ngón cái ấy
Sau đem ngón trỏ nắm ngón trỏ
Liên Hoa Tiễn Ấn làm câu triệu
Ngang chưởng lại làm tướng ngửa khởi
Làm Phộc liền thành thiện tai ấn
Ấn này hay làm đại thiện tai
Nên tên Liên Hoa Thiện Tai Ấn
Hai tay bền chắc, chưởng ngang bằng
Co hai ngón trỏ hướng nơi miệng
Tiếp lại đều mở hai ngón út
Đây tên Liên Hoa Tần My Ấn
Hai tay bền làm Kim Cương Phộc
Duỗi giương các ngón, tiếp ở tim
Các ngón đều như Diệu Quang Luân
Đây tên Liên Hoa Nhật Quang Ấn
Hai tay bền chắc, chưởng ngang bằng
Tiếp hai ngón trỏ như hình báu
Duỗi cánh tay hướng dần nơi đỉnh
Đây tên Liên Hoa Bảo Tràng Ấn
Làm Kim Cương Phộc an đầu đỉnh
Duỗi giương ngón trỏ hướng miệng, cười
Do ở mặt mình hiện nét vui tiếu dung
Liền thành tướng Thập Nhất Diện Tôn
Liên Hoa Tam Ma Địa cùng hợp
Dựng hai ngón cái đứng bằng nhau
Đây tên Liên Hoa Đa La Tôn
Thắng Ấn hay ban các thành tựu
Tức Liên Hoa Đa La Ấn này
Ngón trỏ làm Phộc Liên Hoa Kiếm
Do Liên Hoa Kiếm Ấn này thành
Kiếm từ Pháp Đa La an lập
Bền kín co trong như sen lớn đại liên
Tiếp hai ngón cái y pháp dụng
Sau co ngón trỏ như loa lớn đại loa
Làm Kim Cương Phộc thành Luân Ấn
Hai tay bền làm Kim Cương Chưởng
Hữu bên phải Án Tự Ấn tướng ràng quấn
Tả đầu đầu bên trái ngón cái như Trì Tụng
Các ngón mở bày như tướng sen
Hai tay Kim Cương Chưởng hợp nhau
Trái phải phân chia y pháp nghi
Uyển chuyển tự tại xoay múa thành
Tướng múa an Đỉnh Liên Hoa Mẫu
Hai tay bền làm Kim Cương Chưởng
Các đầu ngón mở pháp cũng vậy
Làm xoay chuyển xong thành hoa sen
Y Pháp an tim, bền chắc làm
Hai tay bền làm Kim Cương Chưởng
Bí Mật Dược Xoa y Pháp dùng
Duỗi giương ngón, chưởng đều như ứng
Hướng miệng, tướng Liên Hoa Thôn Đạm
Hai tay bền làm Kim Cương Quyền
Đem lưng hai ngón cái nhiếp dấu
Y Pháp co vào trong ngón giữa
Đây tên Liên Hoa Quyền Đại Ấn
Y Pháp dụng của Kim Cương Giới
Đem Kim Cương Chưởng mà dựng dứng
Các Thắng Cúng Dường các Minh Phi
Tối Thắng Tam Muội Phộc thành Ấn
Hai tay bền làm Kim Cương Phộc
Tiếp đem hai ngón trỏ hợp nhau
Sau cũng cùng hợp, co ở trước
Đây tên Mã Đầu Tôn Thắng Ấn
Hai tay Liên Hoa Chưởng cùng hợp
Tiếp hai ngón trỏ trợ ràng kết
Đây tên Bất Không Sách Thắng Ấn
Ngón trỏ, ngón cái sau như khóa tỏa
Hai tay Liên Hoa Chưởng cùng hợp
Y Pháp Kim Cương Cảnh Ngộ ấy
Đem hai ngón cái cùng ép phụ
Ngón út, ngón vô danh vào trong
Tiếp lại tuyên nói Liên Hoa Bộ Pháp Trí Ấn Minh
Hệ, ngật lý.
HE GRĪ.
Tất lý.
PRĪ.
Hệ, thất lý.
HE ŚRĪ.
Thi nỉ, hệ, nghệ, đề, cật lý.
ŚĪ DĪ HE GĪ DHĪ KṚ.
Vĩ đề lệ, sắt trí lý.
VĪ DHĪRĪ STRI.
Tiếp nên hai tay làm Liên Hoa Quyền. Đây là thứ tự các Ấn của Yết Ma.
***
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Năm - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Tham Hành - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba
Phật Thuyết Kinh Trì Thế - Phẩm Ba - Phẩm Mười Tám Tánh - Tập Hai
Phật Thuyết Kinh Thập Nhị Duyên Sinh Tường Thụy điềm Lành Của Mười Hai Nhân Duyên - Phần Một
Phật Thuyết Kinh Bảo Lăng Già A Bạt đa La - Phẩm Hai - Phẩm Nhất Thiết Phật Ngữ Tâm - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại An Ban Thủ ý - Phần Một
Phật Thuyết Kinh Tạp A Hàm - Kinh Chúng Sanh - Phần Bốn
Phật Thuyết Kinh Bát Nhã Ba La Mật - Phẩm Sáu Mươi Tám - Phẩm Lục độ Tương Nhiếp