Phật Thuyết Kinh Nhuy Tứ Gia - Phẩm Chín - Phẩm Phân Biệt Tướng
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Thí Hồng Lô Khanh, Ðời Tống
PHẬT THUYẾT
KINH NHUY TỨ GIA
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
Thí Hồng Lô Khanh, Ðời Tống
PHẨM CHÍN
PHẨM PHÂN BIỆT TƯỚNG
Cũng gọi là Tam Bộ Tam Ma Gia Ấn.
Ở tất cả Mạn Trà La thì Ấn thông dụng là: Ấn Hộ Thân Ấn với Ấn Kết Phương, Ấn Cảnh Giác Phụng Nghinh với Ấn Quán Đỉnh, Ấn Tịch Trừ Chướng Nạn, Ấn của nhóm Phụng Hiến Hương Hoa, Ấn chận đứng tai nạn, Ấn Toái Phục Nạn, Ấn cột buộc nạn, Ấn Giải Phóng Nạn… Nhóm Ấn như vậy ở Phẩm Thủ Ấn thảy đều rộng nói, Như trước đã nói Pháp Tịnh Trị với Hộ Thân đều dùng Thủ Ấn tương ứng mà làm.
Nếu muốn toái phục kẻ khó phục thì nên dùng Kim Cương Mẫu Đá Ca La Ấn với Ở trong Bí Mật Mạn Trà La đã nói mười tám Đại Ấn đều nên dùng.
Nếu làm Pháp Hô Triệu thì nên dùng Kim Cương Câu Ấn.
Nếu làm Pháp Cột trói nạn thì nên dùng Kim Cương Toả Ấn.
Nếu làm Pháp Điều Phục thì nên dùng Kim Cương Bổng Ấn.
Nếu làm Pháp Bố Ma thì nên dùng Khiết Kim Cương Ấn.
Nếu có người vượt Tam Ma Gia Samaya thì nên dùng Thọ Tam Ma Gia Phẫn Nộ Ấn để làm điều phục, hoặc dùng Đại Lực Kim Cương Bổng Ấn.
Nếu muốn đập nát huỷ diệt loài gây chướng nạn thì nên dùng Tốn Bà Minh Vương Chân Ngôn Thủ Ấn. Làm Pháp này xong thì các nhóm nạn ấy đều bị lửa đốt, thế nên phải dùng pháp nhiễu dụng thuộc các nhóm Ấn của nhóm Tôn như bên trên, liền biết có uy lực lớn. Thế nên cần phải ở tất cả việc đều thuận dùng, hoặc tuỳ theo thuyết ấy ở chỗ ấy mà dùng.
Lại nữa, cần phải làm Pháp Hộ Ma Homa. Hướng mặt về phương Đông, ngồi thẳng trên cỏ tranh, nhúm lửa xong, sái tịnh rưới vảy làm cho sạch lửa ấy. Lại dùng cỏ tranh, đầu tiên nên múc đầy muỗng bơ Hộ Ma, cuối cùng cũng như thế.
Tiếp theo nên dùng bơ cùng với của nhóm củi, như Pháp Hộ Ma, như Niệm Tụng Pháp Hộ Ma cũng như thế, dùng Tịch Tĩnh Chân Ngôn vì mỗi một Tôn bảy lần Hộ Ma, tâm niệm Tôn ấy. Vì một Tôn ấy Hộ Ma xong liền nên sái tịnh lửa ấy rồi mới vì các Tôn khác Hộ Ma.
Hộ Ma xong rồi, đều thỉnh các Tôn, liền làm Hộ Ma đủ một trăm lẻ tám lần, ở chỗ của các Tôn cầu xin vui vẻ. Liền sám hối tất cả tội chướng, tuỳ hỷ công đức, rộng lớn phát nguyện, luôn quy Tam Bảo với quy chúng Đại Bồ Tát Bất Thoái, tất cả Chân Ngôn cùng với Minh Tôn, luôn luôn tăng phát tâm Đại Bồ Đề.
Tiếp nên khen ngợi Tôn của ba Bộ với các Tôn khác, tiếp theo nên Tụng Kinh, sau đó dùng tâm chí thành khải thỉnh các Tôn, sinh trân trọng sâu xa, hương đã thiêu đốt đừng để cho dứt mất, luôn dâng Át Già.
Làm như vậy, thứ tự làm pháp xong, lại dùng tâm thành đảnh lễ các Tôn, sau đó như pháp dẫn đệ tử ấy, mỗi mỗi khiến đi vào. Nên gọi mỗi một đệ tử như lúc trước dùng nước thơm rưới vảy cho sạch, đem nhóm hương xoa bôi cúng dường. Dùng hương xoa bôi bàn tay đè trên trái tim của đệ tử ấy, tụng Chân Ngôn ấy.
Tiếp theo dùng Biện Sự Chân Ngôn trì tụng vào tấm lụa mới, che mặt đệ tử. Lại tác Tam Ma Gia Ấn để trên đỉnh đầu đệ tử, tụng Chân Ngôn ấy ba lần.
Tiếp theo, tác Mạn Trà La Chủ Thủ Ấn để ở trên đỉnh đầu, tụng Chân Ngôn ấy ba lần rồi dẫn đệ tử đến trước cửa Mạn Trà La.
A Xà Lê ấy nên nói như vậy: Chúng con họ tên là… như pháp làm Mạn Trà La này, dẫn đệ tử đi vào, tuỳ theo phước đức ấy cùng với chủng tính kèm với thành tựu, tuỳ nhận được pháp khí. Ở trong Mạn Trà La này, nguyện thấy tướng ấy.
Tiếp theo, nên rải hoa. Tuỳ theo chỗ rơi xuống tức thuộc Bộ Tộc Tính với Tôn ấy.
Tiếp theo, nên bỏ tấm vải che mặt ra, rồi nhìn Mạn Trà La.
A Xà Lê ấy dùng Tâm vui vẻ vì đệ tử nói lời như vậy: Nay ngươi quán Mạn Trà La màu nhiệm này, sinh kính tín sâu sa. Nay ngươi cho đến sinh ở trong nhà của Chư Phật, Các Minh Chân Ngôn đã gia bị cho ngươi tất cả cát tường cùng với thành tựu thảy đều hiện tiền. Thế nên gìn giữ vững chắc Tam Ma Gia Giới, đối với Pháp Chân Ngôn hãy siêng năng niệm tụng nhiều hơn.
Tiếp theo, khiến đệ tử đem nhóm hương hoa cúng dường khắp cả ba Bộ cùng với khen ngợi. A Xà Lê ấy ở chỗ của Mạn Trà La trao truyền cho đệ tử, tuỳ theo chỗ đắc được nơi Bản Chân Ngôn. Hoặc khiến đệ tử ngồi ở viện thứ hai, trì tụng tâm Chân Ngôn đã đắc được.
Nhìn kỹ chỗ hoa rơi xuống, tuỳ theo chỗ đã rơi xuống, dựa theo để biết thành tựu Thượng, Trung, Hạ. Nghĩa là tuỳ theo sự sai biệt bên trên bên dưới của các Tôn cùng với vị trí ngồi, thứ tự dựa theo để biết thượng, hạ.
Nếu hoa rơi trên đầu của Đức Phật thì nên biết thành tựu Phật Đỉnh Chân Ngôn với Chân Ngôn của các Tôn thuộc nhóm Phật Hào Tướng.
Nếu hoa rơi trên mặt của Đức Phật thì nên biết thành tựu các Minh Chân Ngôn của Tôn thuộc nhóm Phật Nhãn.
Nếu hoa rơi lên thân phần ở giữa của Đức Phật thì nên biết thành tựu các Tâm Chân Ngôn.
Nếu hoa rơi lên thân phần bên dưới của Đức Phật thì nên biết thành tựu Sứ Giả Chân Ngôn.
Tuỳ theo chỗ hoa đã rơi xuống, ở phần bên trên, bên giữa, bên dưới của thân thì sẽ biết thành tựu Phẩm Thượng Trung Hạ.
Chấp Liên Hoa Padma dhāra với Chấp Kim Cương Vajra dhāra ấy, tuỳ theo chỗ hoa rơi xuống, dựa theo bên trên ứng biết. Các Tôn khác, chỉ biết thành tựu Phẩm Thượng Trung Hạ.
Nếu chỗ hoa rơi xuống cách xa Tôn ấy thì nên biết lâu dài mới có thể thành tựu.
Nếu hoa rơi ở trên Thực Viện thì tuỳ theo Tôn trực thuộc, được Chân Ngôn của Tôn ấy.
Nếu hoa rơi vào khoảng giữa của hai Tôn thì tuỳ theo chỗ gần hơn, sẽ được Chân Ngôn của Tôn ấy.
Nếu hoa trước tiên rơi ở trong Nội Viện, rồi lùi lại vượt ra ở trong Ngoại Viện thì nên biết người kia chẳng đủ tâm tin. Nếu gắng trì tụng sẽ được thành tựu bậc hạ.
Nếu hoa rơi ở trên các lối đi giới hạn với Hành Đạo Viện thì nên biết người kia không có tâm quyết định, chẳng được thành tựu.
Nếu hoa rơi ở khoảng giữa của hai Tôn, chẳng gần chẳng xa với rơi ở lối đi giới hạn và Hành Đạo Viện. Nếu muốn nới ném lại lần nữa, nên vì người ấy làm pháp Hộ Ma, sau đó ném hoa. Nếu hoa rơi vào Nội Viện thì chỉ tuỳ theo Viện ấy, đều trực thuộc Tôn ấy.
Phàm làm Mạn Trà La đều để các Tôn của ba Bộ. Lại ở Bản Phương nên để một toà ngồi, vận Tâm biểu thĩ cho các Tôn của một Bộ.
Trong Nội Viện ấy cần thiết lại nên an trí rương Kinh Bát Nhã, ở cửa của Nội.
Viện đều nên an trí Long Vương hộ thủ cửa chính giữa.
Nếu hoa rơi trên Ẩm Thực Viện thì nên biết thành tựu việc của nhóm Tăng Ích.
Nếu hoa rơi trên ở trên Bộ Chủ Tôn thì nên biết thành tựu làm Mạn Trà La.
Nếu hoa rơi ở trên thân của bảy Đức Phật Thế Tôn thì quyết định thành tựu Chân Ngôn của ba Bộ.
Nếu hoa rơi ở trên thân Chấp Liên Hoa thì nên biết thành tựu Chân Ngôn của hai Bộ.
Nếu hoa rơi ở trên thân Chấp Kim Cương thì nên biết thành tựu Chân Ngôn của Bản Bộ.
Nếu hoa trước tiên rơi ở trong Viện thứ ba, rồi lùi lại vượt ra hướng trên Hành Đạo Viện thì nên bỏ người ấy, lúc sau thời dẫn vào Mạn Trà La khác. Nếu muốn gắng gượng dẫn vào thì nên làm Hộ Ma xong rồi cho ném hoa. Trở lại nếu chẳng rõ rệt, liền làm Hộ Ma. Như vậy ba lần, nếu chẳng rõ rệt liền nên đuổi ra.
A Xà Lê ấy dùng pháp như vậy dẫn các đệ tử mỗi mỗi khiến đi vào. Rải hoa xong rồi, lại hiến Át Già với nhóm hương hoa. Nhóm đệ tử ấy mỗi mỗi đều nên cùng bố thí.
A Xà Lê ấy dẫn mỗi một đệ tử ở chỗ Hộ Ma, ngồi ở bên trái A Xà Lê. A Xà Lê ấy nên dùng bàn tay trái nắm ngón cái phải của đệ tử ấy, dùng Mạn Trà La Chủ Chân Ngôn, dùng Ngưu Tô bơ của bò Hộ Ma bảy lần. Lại để Ngưu Tô ở trên đầu của đệ tử ấy, chuyển theo bên phải ba lần rồi làm Hộ Ma. Lại đem cái túi Thần thần đại cộ ở bắp tay phải, lại dùng hương xoa bôi bàn tay, đè trên ngực của đệ tử, tuỳ ý trì tụng, rồi Phát Khiển xong.
Các đệ tử khác đều làm như vậy, nên Hộ Ma. Dùng cái muỗng Tô Lô Bà để làm Hộ Ma bơ. Lại dùng bàn tay phải Hộ Ma các lúa đậu. Ngồi ở toà cỏ tranh, trong nước sạch ấy cũng để cỏ tranh. Trước tiên chuẩn bị cái nhẫn cỏ tranh, ở bốn mặt lò lại bày cỏ tranh.
Khi làm Hộ Ma thời đều nên như vậy. Trước tiên lấy nước cốt sữa, củi khô để ở trong lò, dùng bơ rưới lên trên để sinh ra lửa. Sau đó lấy nước cốt sữa, củi ẩm để làm Hộ Ma.
Như Hộ Ma bơ, biến số nhiều ít thì số lượng mè hồ ma cũng lại như vậy. Nhóm lúa đậu khác tuỳ ý Hộ Ma, cuối cùng đã mãn bơ Hộ Ma. Cầu thỉnh Hoả Thần cùng với phát Khiển dùng Chân Ngôn ấy. Nhóm Sái Tịnh rưới vảy cho sạch dùng Chân Ngôn lúc trước. Hoặc tuỳ theo thuyết khác nếu có Chân Ngôn dùng để Hộ Ma thì tuỳ ý mà dùng.
***
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Năm - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Tham Hành - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba
Phật Thuyết Kinh Tạp A Hàm - Kinh Bảy Trăm Bảy Mươi Hai - Kinh Bảy Trăm Bảy Mươi Bốn
Phật Thuyết Kinh Pháp Tập Yếu Tụng - Phẩm Ba Mươi Hai - Phẩm Tỳ Kheo
Phật Thuyết Kinh Tăng Nhất A Hàm - Phẩm Ba Mươi Sáu - Phẩm Thính Pháp - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh Bảo Nữ Sở Vấn - Phẩm Hai - Phẩm ba Mươi Hai Báu Phát Tâm
Phật Thuyết Kinh đại Thừa Nhập Lăng Già - Phẩm Mười - Phẩm Kệ Tụng Phần Thứ Nhất - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Thừa Vô Lượng Thọ Trang Nghiêm - Phần Một
Phật Thuyết Kinh Nói Về Lễ Tắm Phật Sau Khi đức Phật đã Nhập Diệt