Phật Thuyết Kinh Phân Biệt Nghiệp Báo Lược - Phần Hai
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Tăng Già Bạt Ma, Đời Tống
PHẬT THUYẾT KINH
PHÂN BIỆT NGHIỆP BÁO LƯỢC
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
Tăng Già Bạt Ma, Đời Tống
PHẦN HAI
Nhưng cao ngạo, khinh người
Do nghiệp đó nên sinh
Làm Kim Sí Điểu Mạnh
Cướp của người hiền thiện.
Ăn uống các món ngon
Làm quỷ Phú Đơn Na
Ăn phẩn và thân chết
Khinh khi kẻ ngu kém.
Bệnh tật và nghèo cùng
Đọa làm quỷ Phú Đề
Thường ăn các nhau thai
Nhăn nhó và thô lậu.
Keo kiệt, nhiều tham cầu
Chết làm quỷ nghèo đói
Thân thể đen, xấu xí
Tham keo, không bố thí.
Hoặc thí rồi lại tiếc
Chết làm quỷ Thực Thổ
Chỉ ăn đờm, mũi dãi
Không tự tu phước tuệ.
Phá việc bố thí người
Ham tiếc vật ngon ngọt
Thích tập hạnh xấu xa
Ở vào dòng thấp hèn.
Thường ăn thứ bất tịnh
Luôn chờ vật của người
Có tiền không dám xài
Thà bỏ chứ không cho.
Chết làm quỷ đói, giận
Nếu việc người, giấu mình
Hại người cướp của cải
Tội còn đọa ngạ quỷ.
Thường ăn tinh khí người
Thô lỗ não hại người
Nêu xấu người, giấu mình
Lì lợm khó giáo hóa.
Làm quỷ miệng lửa cháy
Ưa tranh tụng người khác
Cất của, luôn sợ hết
Tánh hung bạo, dữ tợn.
Sao làm quỷ ăn trùng
Luôn ăn các nhộng, kiến
Toàn thân đều bị cháy
Cản trở người bố thí.
Có của không dám xả
Đọa làm quỷ thân lớn
Bụng to, cổ lại nhỏ
Không thí không ăn được.
Nhóm họp làm con cháu
Do từ nghiệp duyên này
Sau làm ngạ quỷ nhẹ
Nhân con cháu tu phước.
Nhờ đó mà ăn được
Nếu làm chủ làng xóm
Hiếp đáp, lấy của người
Chết đọa Cưu Bàn Trà.
Ăn uống luôn tùy ý
Nếu giết hại chúng sinh
Lấy thịt để bố thí
Tội còn đọa La Sát.
Thường được thức ăn ngon
Ít giận, ít lo buồn
Thường tu hạnh bố thí
Thân trang nghiêm hoa hương.
Thích tạo các kỹ nhạc
Sau làm Càn Thát Bà
Hầu nhạc cho Chư Thiên
Vì lợi, tu bố thí.
Nhiều sân ưa hai lưỡi
Sau đọa Tỳ Xá Xà
Thân luôn luôn hôi thối
Tóc rối, mắt lại đỏ.
Móng nhọn, răng lại dài
Hiếp người, cướp của cải
Rộng làm việc bố thí
Nhưng tâm tánh thô tháo.
Đọa làm quỷ đội nhiều
Sân giận, không thỏa mãn
Thích tu hạnh bố thí
Ham rượu, ưa ca múa.
Sau đọa làm địa thần
Dâng xe cộ cha mẹ
Bố thí cho người thân
Bẩm tánh nhiều keo kiệt.
Làm thần đi trên không
Nhà cửa, xe, thức ăn
Để tu thí, cứu giúp
Sau làm thần hư không.
Thường ở trong cung điện
Tôi đã lược phân biệt
Cõi ngạ quỷ, súc sanh
Nay theo thứ lớp nói.
Quả thiện trong trời, người
Tu tập mọi tịnh hạnh
Sau sinh vào đường thiện
Theo nghiệp, thọ quả báo.
Nay nói đúng như thật
Trời, người, A Tu La
Người muốn cầu sống lâu
Cơ bản không sát sinh.
Người trí cần nên biết
Thương xót, không giết hại
Ưa tu các công đức
Kiên cố không biến động.
Sinh ra không gặp nạn
Đối với loài chúng sinh
Không đánh đập, trói buộc
Do vậy không phiền não.
Sinh ra thường không bệnh
Chưa từng tu bố thí
Cũng không trộm của người
Sinh ra bị thiếu thốn.
Cần nhiều mà được ít
Rộng rãi tu bố thí
Mà lại cướp của người
Sinh ra thường được của.
Nhưng được rồi lại mất
Không trộm cắp của người
Nhưng lại ít bố thí
Tìm cách được tài lợi.
Chỗ được thường chẳng mất
Không trộm cắp của người
Lại còn rộng bố thí
Sinh ra liền giàu có.
Của cải không bị mất
Dứt khoát tu trai giới
Sinh ra gặp chánh pháp
Mọi người thấy ưa thích.
Tiếng tốt truyền lan xa,
Thân tâm thường an lạc
Hễ đã biết vừa đủ
Yên vui, không ưu não.
Ngay thẳng tu chánh hạnh
Muốn báo ân sinh thành
Tín tâm tu phước nghiệp
Dù sinh ra nơi nào.
Hưởng của cha để lại
Nếu bố thí ăn uống
Sống lâu sắc lực tốt
Tuệ biện tài, nhiều báu.
Không bệnh, tâm an lạc
Thí áo được hổ thẹn
Thần nghi luôn tối thắng
Nhân tướng đều đầy đủ.
Ai thấy cũng vui mừng
Thân thể luôn an ổn
Tâm hợp thường hoan hỷ
Bố thí nhà, được nhà.
Cung điện rất tráng lệ
Của báu chứa đầy kho
Muốn gì được của nấy
Nếu thí giếng, ao tắm.
Và cho nước trong sạch
Đời đời không bị khát
Muốn gì thường tùy ý.
Làm thuyền cầu đưa người.
Thí dép cho người đi
Thường được xe voi, ngựa
Đó là Trời trong người
Nếu đem thí vườn, rừng.
Thường được quả thắng diệu
Luôn ở dưới bóng mát
Tâm an, không buồn bực
Ai nấy đều yêu thích.
Quyến thuộc luôn đông đủ
Nếu người thí thuốc thang
Đời sau không bị bệnh
Sống lâu, thường an lạc.
Sắc, lực, tiền của đủ
Vô lượng trăm ngàn đời
Thường không bị bệnh tật
Sau gặp Pháp Y Vương.
Vĩnh viễn dứt sinh tử
Cất nhà xí trừ nhơ
Sau không bệnh tiện lợi
Thân tâm luôn thanh tịnh.
Người thấy đều hoan hỷ
Do đó lìa các nhơ
Rốt ráo được an lạc.
Nếu được sinh Cõi Trời.
Hoặc mong cầu danh tiếng
Thù ân và báo đáp
Lo sợ mà bố thí
Gặt quả không thanh tịnh.
Thọ nhận nhiều thô xấu
Tổ tiên luôn bố thí
Con cháu nối nghiệp ấy
Sinh ra nhờ để lại.
Của báu nhiều vô lượng
Khen công đức bố thí
Có của mà không xả
Sinh ra thường nghèo cùng.
Muốn thí nhưng không của.
Khen công đức bố thí
Thương xót luôn cứu giúp
Sinh ra được giàu có.
Không ưa tu phước nghiệp
Thường trao đổi trí tuệ
Nhưng không thích bố thích
Sinh ra rất thông minh.
Nghèo cùng, không tài sản
Chỉ thích hành bố thí
Mà không tu trí tuệ
Sinh ra được nhiều của.
Nhưng ám độn vô trí
Nếu tu tập cả hai
Sinh ra tài, trí đủ
Không tu tập cả hai.
Nhiều kiếp chịu nghèo tối
Bố thí không chánh tín
Đời sau được nhiều của
Nhưng cứ hưởng vật xấu.
Tâm lại luôn tham đắm
Thâm tín hành bố thí
Sinh ra được của báu
Vật dụng đều trang nghiêm.
Tâm luôn luôn an lạc
Khéo biết ruộng phước tốt
Thí với lòng vui kính
Sinh ra được quyến thuộc.
***
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Năm - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Tham Hành - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba
Phật Thuyết Kinh Tạp A Hàm - Kinh đà Ma Ni
Phật Thuyết Kinh đại Bát Niết Bàn - Phẩm Hai Mươi Ba - Phẩm Sư Tử Hống Bồ Tát - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Mười Tám - Phẩm Bạn Lành
Phật Thuyết Kinh Thuần đà Chân đà La Sở Vấn Như Lai Tam Muội - Phần Chín
Phật Thuyết Kinh Quán Phật Tam Muội Hải - Phẩm Ba - Quán Tướng - Tập Sáu
Phật Thuyết Kinh Nguyệt Thượng Nữ - Phần Bốn
Phật Thuyết Kinh đại Bát Niết Bàn - Phẩm Hai Mươi - Phẩm Phạm Hạnh - Phần Năm