Phật Thuyết Kinh Phật Bổn Hạnh - Phẩm Hai Mươi Bảy - Phẩm điều đạt Vào địa Ngục - Tập Ba

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:18 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Thích Bảo Vân, Đời Tống

PHẬT THUYẾT

KINH PHẬT BỔN HẠNH

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Thích Bảo Vân, Đời Tống  

PHẨM HAI MƯƠI BẢY

PHẨM ĐIỀU ĐẠT VÀO ĐỊA NGỤC  

TẬP BA  

Trong giây lát lại có

Quỷ ngục thân bằng sắt

Hình dáng lớn như núi

Mang chày sắt cháy hồng

Một do tuần vuông vức

Đi đến chỗ Điều Đạt

Dỡ năm trăm chày sắt

Giáng xuống đầu Điều Đạt

Giã nát thân Điều Đạt

Giống như kiến con nhỏ.

Quỷ ngục, giận mắng rằng:

Nói sao hết tội này

Ngươi phá người đắc đạo

Cô Liên Hoa là đầu

Đã phạm tội lỗi này

Nay chày giã đầu ngươi

Lại có xe sắt cháy

Trâu kéo thân than đỏ

Tay chân buộc xe sắt

Phân ra làm hai phần

Đánh xe đi hai ngã

Xé tan thân Điều Đạt

Mỗi xe chia thân ấy

Đau đớn không nói được.

Quỷ địa ngục lại mắng:

Nay xe mới xé ngươi

Phân ra làm hai mảnh

Đúng ra xé thân ngươi

Tám mươi sáu ngàn muôn

Thánh Chúng ngươi chê bai

Chia rẽ làm hai bộ

Nên nay xẻ thân ngươi.

Tiếng Điều Đạt vọng đến

Ngục Hồng hoa xa xôi

Cù hòa ly nghe tiếng

Liền tìm đến mắng rằng:

Thà gặp lửa dữ đốt

Kiếm bén độc bên trong

Hổ mang, trăn, ác độc

Đừng gặp bạn ác tà.

Tìm phương tiện cứu giúp

Có thể thoát tội này

Bạn ác không phương tiện

Nên địa ngục đành chịu

Bị quỷ giữ ngục kia

Không đợi đường giải thoát.

Có bốn thứ phương tiện

Thuật ấy lại không làm

Tổn hại danh xưng

Như ngày cạn nước

Tiêu các hạnh lành

Như lửa cháy đồng

Hại trí tuệ sáng

Như hoa gặp sương

Bẩn hoại mùi hương

Giới cấm tâm tịnh

Che lấp ánh sáng tâm

Như trăng lúc nguyệt thực.

Điều Đạt gốc là bạn

Đối ta bằng oán độc

Ngục tốt gia độc trị

Cất tiếng kêu đau đớn

Điều Đạt nghe tiếng hỏi:

Tiếng Cù hòa ly ư?

Ngục tốt mắng ngược lại:

Đó là lửa địa ngục

Đã vào trong tội lỗi

Lại phải hỏi làm gì?

Do ngươi người bạn ác

Cuồng đặt ngục Hồng hoa

Vì tà đạo, phản nghịch

Hầm gian nan phải sa.

Ngươi là lái tàu ác

Dắt vào dòng nước ngược

Trước, sau quanh quẩn mãi

Vĩnh viễn không lối ra.

Điều Đạt đau đớn nói:

Cù hòa ly đã đến

Còn các bạn thân khác

Đều đến địa ngục chăng?

Bạn ác sao quá vậy?

Dẫn ta vào đường ác

Đến ở trong địa ngục

Mà cũng dẫn ta theo.

Mục Liên, đệ tử Phật

Thần thông được tự tại

Xót thương ba đường ác

Nhân đi gặp Điều Đạt

Thấy Vua A Xà Thế

Vua cúi đầu cung kính

Lễ chân Mục Kiền Liên

Sau đó bèn hỏi rằng:

Được đi xem đường ác

Nguyện xin thầy nói cho

Việc thấy Điều Đạt ác

Chịu thứ khổ đau nào?

Mục Liên đáp Vua rằng:

Khổ đau Điều Đạt chịu

Nỗi đau khổ đầy đủ

Không thể nói hết đâu!

Có tám địa ngục lớn

Ngục có mười sáu thành

Trăm hai mươi tám ngục

Hợp chung các khổ ấy,

Chỉ riêng ngục A tỳ

Dụ khổ các ngục này

Khổ không an giây lát

Nên gọi ngục Vô trạch

Chịu khổ rất tệ ác

Thống khổ chồng chất lên

Lụi đền trả tội khác

Không bao giờ ngừng nghỉ.

Mười sáu ngục lửa cháy

Vây đốt thân người tội

Bị các tên đau khổ

Bắn trúng đích không chừa.

Lúc ấy, Vua Diêm Ma

Trách Điều Đạt đủ điều

Ngục tốt lại mắng nhiếc

Thảy đều tâu với Vua.

Vua nghe lòng bỗng sợ

Toàn thân đều nổi ốc

Kinh sợ hướng Mục Liên

Chắp tay và cúi mình,

Lòng Vua liền héo rũ

Như hoa gặp lửa hừng

Mặt nước mắt ràn rụa

Như hoa sen gặp mưa

Vừa bi thương vừa sợ

Hướng về Mục Kiền Liên

Tự trách mình từ trước

Làm nhiều việc bất thiện

Nếu lòng biết hổ thẹn

Tránh xa bạn ác rồi

Nay ăn năn ngàn muôn

Như roi thúc ngựa hay.

Ý giống như dầu mè

Gặp thơm thì bèn thơm

Gặp hôi thì chịu hôi

Tâm ông cũng như thế.

Mục Liên tâu Vua rằng:

Biết hối hận bậc nhất

Hối trách bệnh đã thấm

Thuốc hay Phật chữa khỏi.

Vua nghe Ngài dạy bảo

Rất sợ hãi địa ngục

Xin nương nhờ Đức Phật

Như bệnh theo thầy hay

Lệnh lập lầu quán báu

Trang hoàng bằng ngọc quý

Như điện thiện pháp Trời

Bốn bên có lan can

Bốn phía thềm thang báu

Bốn phía bốn ao tắm

Hoa bằng bốn chất báu

Các thứ đẹp nhiệm mầu.

Ở trên có cây báu

Các Vua đều kỹ xảo

Cung Đế Thích, Đao Lợi

Như cây trú độ Trời

Lập tòa cao bên dưới

Như Vua Trời Đao Lợi

Ở dưới cây Trú độ

Tòa đại ngự Đế Thích

Vua thỉnh Phật vào cung

Phật ra như mặt Trời

Phát ngàn ánh sáng mầu

Vua đích thân ra đón

Cờ, phướn, lọng bốn báu

Hoa hương các kỹ nhạc

Đủ thứ báu nhiệm mầu

Thành kính dâng lên Phật,

Tức thời đánh tất cả

Hai mươi ức cái trống

Các Trời đều tung hoa

Như mưa che khắp đất.

Phật tức thời đi đến

Lên điện ngồi tòa cao

Giống như Vua Trời Phạm

Ngồi cung Phạm bậc nhất.

Vua vô vàn ý kính

Hình dung rất đẹp lành

Như mặt cung điện Trời

Ở bên núi Tu Di

Tay cầm bình nước vàng

Rót rửa tay Như Lai

Tay ngó sen của Phật

Tướng bánh xe sáng ngời.

Vua tự dâng thức ăn

Món ăn ngon trăm vị

Rất thơm ngon, thanh tịnh

Như món ăn Trời dâng.

Phật cùng các đệ tử

Sau khi thọ trai xong

Súc miệng, rửa bình bát

Thanh tịnh như ý Phật.

Lầu quán, điện cao vời

Chúng sinh nhiều vô số

Như các Trời ngắm Phật.

Ở cung trú độ thọ

Vua Trời lòng sầu thảm

Cùng các Trời đi đến

Tự quán sẽ bị đọa

Thọ thân trong thai lừa

Vua sầu thảm như vậy

Nhìn kỹ khổ địa ngục.

Đại Quốc Vương Ma Kiệt

Cùng các vị thể nữ

Phục sức rất đẹp đẽ

Sáng chói như ánh chớp

Theo bên Vua mà đến

Cung kính lễ Thế Tôn

Hoặc cầm các hoa báu

Hoặc cầm hoa vàng bạc

Lúa vàng hoặc lúa bạc

Đủ các thứ châu báu.

Lại có các thể nữ

Tay cầm đồ vàng bạc

Đều đựng đầy nước thơm

Và bình báu cát tường

Chứa nước thơm dang tiếng

Vẩy sạch đất bụi bặm

Biết bao hoa nhiều màu

Tung rải khắp mặt đất

Đem y phục nổi tiếng

Chuỗi ngọc báu đủ loại

Đều cởi ra dâng cúng

Chất gom đầy mặt đất.

Vua cùng với đại chúng

Gieo mình trước Như Lai:

Phật từ giúp chúng sinh

Xin rủ thương loài ác.

Phật thấy các Trời người

Lòng đều sinh lo sợ

Đại chúng số ngàn ức

Đều mong muốn được độ

Tức thời nói họ nghe

Pháp yếu rất sâu nhiệm

Nước cam lộ bốn đế

Pháp quyết định giải thoát.

Có sáu ức chúng sinh

Hiểu đế thấy dấu đạo

Vô số chúng sinh khác

Đều phát tâm đại đạo.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần