Phật Thuyết Kinh Quảng Bác Nghiêm Tịnh Bất Thoái Chuyển Luân - Phần Mười Bảy
Giảng giải: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Trí Nghiêm, Đời Đường
PHẬT THUYẾT KINH
QUẢNG BÁC NGHIÊM TỊNH
BẤT THOÁI CHUYỂN LUÂN
Giảng giải: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
Trí Nghiêm, Đời Đường
PHẦN MƯỜI BẢY
A Nan! Do như vậy
Bồ Tát nói lời ấy
Tự nói mình là Phật
Như Phật, Bậc Đạo Sư
Dùng tiếng tăm của Phật
Nói các pháp như thế
Nếu an trụ pháp đó
Đều nên cầu bồ đề.
Nếu biết được pháp này
Đó là gần bồ đề
Đối với tất cả pháp
Không sinh các nghi ngờ.
Đối các pháp không nghi
Là vô thượng trên đời
Đã biết pháp này nên
Hiểu được nghĩa mật ngữ.
Lúc bấy giờ, Đức Thế Tôn nói về ý nghĩa danh hiệu Như Lai, Thế Tôn, Phật xong, trong chúng hội có đến trăm ngàn chúng sinh bạch Phật: Bạch Thế Tôn! Chúng con đã xé rách được lưới nghi ngờ, đạt được sáng tỏ, đã hiểu ý nghĩa vì sao các Đại Bồ Tát được gọi là Như Lai, Thế Tôn, Phật, vì tất cả pháp, không thật có, đối với tất cả pháp đã đạt được pháp nhẫn.
Như Lai hiện giờ giống như cha mẹ thương xót dắt dẫn chúng con, không để cho tâm ý chúng con bị xao động nữa, đồng thời chúng con cũng biết rõ được pháp không xáo động, giống như hư không không thể quấy động được.
Vì sao?
Vì hiện tại chúng con đã biết rõ tất cả pháp, cũng như hư không, không bị quấy động.
Bấy giờ, trong chúng có trăm ngàn chúng sinh đảnh lễ sát chân Phật, đi nhiễu theo chiều bên phải quanh Phật ba vòng, rồi đứng im lặng cách Phật không xa.
Khi ấy, trong chúng hội có vị Đại Bồ Tát tên là Thường Tiếu Chư Căn Thanh Tịnh liền đứng dậy, rải các thứ hoa lên chỗ Phật để cúng dường rồi nói kệ rằng:
Chúng sinh thường tưởng quả
Hiểu được tưởng quả kia
Lìa quả được đầy đủ
Lễ Bậc Trí ở đời.
Chúng sinh tham đắm quả
Đặt ra tên các quả
Chỉ Phật dứt trừ được
Nên lễ Bậc Đại Trí.
Giảng nói quả bình đẳng
Để giác ngộ chúng sinh
Biết quả là giả danh
Nên lễ Bậc Đại Trí.
Giảng nói pháp bình đẳng
Trụ trong pháp bình đẳng
Biết tất cả các pháp
Nên lễ Bậc Đại Trí.
Chúng sinh tưởng được quả
Trừ tâm có được này
Chỉ Phật mới trừ được
Nên lễ Bậc Đại Trí.
Rõ quả là vắng lặng
Không trụ các thứ quả
Các Phật khéo mật ngữ
Nên lễ Bậc Đại Trí.
Bấy giờ, Đại Bồ Tát Thường Tiếu Chư Căn Thanh Tịnh nói kệ khen ngợi Đức Phật rồi, trán lễ dưới chân Phật, đi nhiễu theo chiều bên phải ba vòng, rồi đứng cách Phật không xa nhất tâm chiêm ngưỡng Phật, mắt không hề chớp, trong tâm vui mừng.
Bấy giờ, trong chúng hội có vị Đại Bồ Tát tên là Liên Hoa Đức Tạng liền đứng dậy, tung rải hoa lên chỗ Phật để cúng dường và nói kệ rằng:
Chúng sinh thường có tưởng
Hiểu được hữu tâm này
Lìa sợ, không hề chấp
Đảnh lễ Đức Mâu Ni.
Vắng lặng đối ba cõi
Nói pháp không thật có
Xa lìa cả ba cõi
Đảnh lễ Đức Mâu Ni.
Biết hữu là không, vô
Tánh ấy không có ngã
Do xa lìa sợ hãi
Đảnh lễ Đức Mâu Ni.
Lìa xa mọi lo buồn
Người dứt hết lo buồn
Dứt hẳn các trói buộc
Đảnh lễ Đức Mâu Ni.
Đại Bồ Tát Liên Hoa Đức Tạng nói bài kệ khen ngợi Đức Phật xong, lại nói kệ bạch Phật:
Trong đời ác sau này
Nếu ai nghe Kinh ấy
Chẳng sinh tâm sợ hãi
Đều nên chắp tay lễ.
Bấy giờ, Đại Bồ Tát Vô Cấu Ý liền ở trước Phật nói kệ rằng:
Nếu người nghe Kinh này
Chẳng hề khởi nghi hoặc
Mà không sinh nghi ngờ
Thì bất cứ lúc nào
Cũng nên rải hoa cúng.
Đại Bồ Tát Quảng Tư Duy liền ở trước Phật nói kệ rằng:
Trong Kinh này nói rõ
Pháp vô lượng Đức Phật
Chúng sinh nghe pháp này
Nhiều người không nghi ngờ.
Tham đắm đối thân mình
Sinh các tưởng về thân
Được nghe Kinh như thế
Cho là lời điên đảo.
Nên biết đó thuộc ma
Đã bị ma sai khiến
Vô trí nghe Kinh này
Lại sinh tâm nghi ngờ.
Đại Bồ Tát Thanh Liên Hoa Mục liền ở trước Phật nói kệ rằng:
Nếu ai nghe Kinh này
Không sinh tâm nghi ngờ
Giống như mắt thế gian
Cũng gọi bậc thí nhãn.
Đại Bồ Tát Lạc Cúng Dường Tháp liền ở trước Phật nói kệ:
Nếu ai nghe Kinh này
Mà sinh tin ưa sâu
Người này ở thế gian
Như ngôi tháp tôn quý.
Đại Bồ Tát Khát Ngưỡng Ý liền ở trước Phật nói kệ rằng:
Tuy ở trong sinh tử
Nên thường sinh khát ngưỡng
Chẳng đắm tất cả pháp
Nên chẳng nghi Kinh này.
Đại Bồ Tát Lạc Dĩ Y Thí ở trước Phật nói kệ rằng:
Nên dùng nhiều y phục
Mịn màng và thẳng nếp
Để phủ khắp thân hình
Người không nghi pháp này.
Bấy giờ, Đại Bồ Tát Lạc Dĩ Thực Thí liền ở trước Phật nói kệ rằng:
Nói về các mỹ vị
Các thức ngon đã nói
Trên hết trong các vị
Nên dùng để cúng dường
Người không nghi Kinh này.
Đại Bồ Tát Bi Niệm Lạc Kiến Chúng Sinh liền ở trước Phật nói kệ rằng:
Thương xót các chúng sinh
Nên thường hay than khóc
Vì đối với Kinh này
Không có người tin ưa
Nếu người ít được nghe
Nghi ngờ đối Kinh này
Nên biết địa ngục đến
Sẽ trở lại địa ngục.
Gần gũi với bạn xấu
Không hiểu pháp sâu này
Bị lưới vô minh che
Không hướng đường lành này
Phá giới, tự trói buộc
Ý ác, thích tìm lỗi
Tham đắm các lợi dưỡng
Nên bài báng Kinh này.
Không siêng cầu bồ đề
Biếng nhác, không tinh tấn
Tuệ kém, chuộng pháp nhỏ
Chẳng tin hiểu Kinh này.
Chúng sinh tham lợi dưỡng
Chấp ngã, theo ái dục
Đắm sâu trong ba cõi
Không thể tin Kinh này.
Kẻ ngu, tâm tánh xấu
Tham ái, mù không trí
Ưa thích luận bàn nhiều
Mà không tin Kinh này.
Thích chọn lựa y phục
Ham vị thích uống ăn
Ít ham chuộng pháp lành
Nên bài báng Kinh này.
Các chúng sinh đắm quả
Thích nói đắm các quả
Hiểu mật ngữ của Phật
Được như thế rất khó
Các Phật thời xa xưa
Bậc Đạo Sư vô thượng
Đều hết lòng cúng dường
Nên tin, hiểu Kinh này.
Đại Bồ Tát viễn ly ác pháp liền ở trước Phật nói kệ rằng:
Tâm ngu tham chấp quả
Nên bài báng Kinh này
Phải xa lìa kẻ ấy
Như lìa đống phân thối
Cũng như thây chết rữa
Người tu đều lánh xa
Chúng sinh bác Kinh này
Đều phải thường xa lánh
Giống như kẻ cướp thôn
Sống ở chốn hoang vắng
Người nghe đều chạy tránh
Sợ vướng phải tai họa.
Nên chạy tránh như vậy
Như xa lìa giặc ác
Kẻ giận dữ, ý xấu
Phỉ báng Kinh mầu này.
Bấy giờ, A Nan bạch Phật: Bạch Thế Tôn! Thật là ít có! Các vị Đại Bồ Tát khéo léo nói về pháp bồ đề một cách quyết định.
Bạch Thế Tôn! Đó là do năng lực chánh định của các vị ấy, do năng lực oai thần của Phật, hay là do năng lực Tam Muội của Kinh này mà các vị nói như thế?
Phật bảo A Nan: Nên biết là các Thiện Nam ấy đã từng ở nơi sáu mươi ức na do tha cõi của các Đức Phật được nghe nói Kinh này không có thêm bớt, như ta hiện nay nói về các mật ngữ vi diệu, đều không có gì sai khác, chứ không phải chỉ do năng lực tam muội mà nói như thế.
Vì sao?
Vì các vị ấy đối với Kinh này đã nhận thức một cách thông đạt.
A Nan bạch Phật: Bạch Thế Tôn! Nếu có người được nghe Kinh này mà tin được hiểu được không sinh nghi ngờ thì những thiện nam, thiện nữ ấy được phước đức thế nào?
Phật bảo A Nan: Nếu người thiện nam, thiện nữ phát tâm cầu Vô Thượng Chánh Đẳng Chánh Giác, đem tất cả bảy thứ báu trong khắp cõi Diêm Phù Đề, mà cúng dường các Đức Như Lai, lại có các vị thiện nam, thiện nữ được nghe Kinh này, mà tin hieu không nghi ngờ thì A Nan nên biết rằng người ấy sẽ đạt được phước đức hết sức lớn lao.
Này A Nan! Trong cõi Diêm Phù Đề ví như có người đem bảy thứ báu trong các Thế Giới nhiều như số cát Sông Hằng mà cúng dường các Đức Như Lai, lại có người được nghe Kinh này, mà tin hiểu không nghi ngờ, thì phước đức của người này còn nhiều hơn người cúng dường kia.
Bấy giờ, Đức Thế Tôn muốn lặp lại ý nghĩa vừa nêu nên Ngài nói kệ rằng:
Nếu đem bảy thứ báu.
Trong cõi Diêm Phù Đề
Cúng dường Phật,
Như Lai Bậc Đạo Sư từ bi.
Cũng như đem châu báu.
Trong khắp các Thế Giới
Nhiều như cát Sông Hằng
Cúng dường lên các Phật.
Nếu người nghe Kinh này.
Mà tin được hiểu được
Cũng không sinh nghi ngờ
Thì phước đức nhiều hơn.
Bấy giờ A Nan bạch Phật: Bạch Thế Tôn! Nếu có các vị thiện nam, thiện nữ được nghe Kinh này, mà tin được, hiểu được rồi còn thọ trì đọc tụng thông suốt thì những thiện nam, thiện nữ ấy đạt được bao nhiêu phước đức?
Phật bảo A Nan: Nếu các thiện nam, thiện nữ nào mong cầu đạo Vô Thượng Chánh Đẳng Chánh Giác, trải qua trăm kiếp tu hạnh Bố thí Ba la mật cúng dường các Đức Phật mà nếu xa lìa Kinh này.
Hoặc trong trăm kiếp tu các pháp Ba la mật như trì giới, nhẫn nhục, tinh tấn, thiền định, trí tuệ, đạt được năm thứ thần thông mà nếu xa lìa Kinh này, thì không bằng các vị thiện nam, thiện nữ được nghe Kinh này mà tin hiểu, không nghi ngờ, lại thọ trì đọc tụng khiến cho thông thuộc thì phước đức hơn trường hợp kia.
***
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Năm - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Tham Hành - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Hai - Phẩm Sáu - Phẩm Thiện Hiện - Phần Bốn
Phật Thuyết Kinh Từ Thị Bồ Tát Sở Thuyết đại Thừa Duyên Sinh đạo Cán Dụ
Phật Thuyết Kinh Phân Biệt Thiện ác Sở Khởi - Phần Một
Phật Thuyết Kinh Hiền Ngu - Phẩm Sáu - Phẩm Hằng Già đạt
Phật Thuyết Kinh Bát Phật Danh Hiệu
Phật Thuyết Kinh Xuất Diệu - Phẩm Hai Mươi Tám - Phẩm ác Hạnh - Tập Một
Phật Thuyết Kinh đại Bảo Tích - Pháp Hội Thứ Năm Mươi Bốn - Pháp Hội Hải Huệ Bồ Tát - Phần Mười