Phật Thuyết Kinh Tăng Chi Bộ - Chương Ba - Ba Pháp - Phẩm Ba - Phẩm Người -phần Mười - Lộn Ngược

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:19 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư An Thế Cao, Đời Hậu Hán

PHẬT THUYẾT

KINH TĂNG CHI BỘ

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

 An Thế Cao, Đời Hậu Hán  

CHƯƠNG BA

BA PHÁP  

PHẨM BA

PHẨM NGƯỜI  

PHẦN MƯỜI

LỘN NGƯỢC

 

Ba hạng người này, này các Tỳ Kheo, có mặt, xuất hiện ở đời.

Thế nào là ba?

Hạng người với trí tuệ lộn ngược, hạng người với trí tuệ bắp vế, hạng người với trí tuệ rộng lớn.

Và này các Tỳ Kheo, thế nào là người với trí tuệ lộn ngược?

Ở đây, này các Tỳ Kheo, có hạng người đi đến khu vườn tinh xá thường thường nghe pháp từ các Tỳ Kheo, các vị Tỳ Kheo Thuyết Pháp cho người ấy, sơ thiện, trung thiện, hậu thiện, có nghĩa, có văn, trình bày phạm hạnh hoàn toàn viên mãn thanh tịnh.

Người ấy, tại chỗ ngồi ấy, đối với bài thuyết giảng ấy, không có tác ý đến đoạn đầu, không có tác ý đến đoạn giữa, không có tác ý đến đoạn cuối. Cũng vậy, khi người ấy từ chỗ ngồi ấy đứng lên, đối với bài thuyết giảng ấy, người ấy không có tác ý đến đoạn đầu, không có tác ý đến đoạn giữa, không có tác ý đến đoạn cuối.

Ví như này các Tỳ Kheo, một cái ghè bị lộn ngược, nước chứa trong ấy tuôn chảy, không có dừng lại. Cũng vậy, này các Tỳ Kheo, ở đây, có hạng người đi đến khu vườn  không có tác ý đoạn cuối. Cũng vậy, khi người ấy từ chỗ ngồi ấy đứng lên không có tác ý đoạn cuối. Này các Tỳ Kheo, đây gọi là hạng người với trí tuệ lộn ngược.

Và này các Tỳ Kheo, thế nào là người với trí tuệ bắp vế?

Ở đây, này các Tỳ Kheo, có hạng người đi đến khu vườn tinh xá. Người ấy, tại chỗ ngồi ấy, đối với bài thuyết giảng ấy, có tác ý đến đoạn đầu, có tác ý đến đoạn giữa, có tác ý đến đoạn cuối.

Nhưng khi người ấy từ chỗ ngồi ấy đứng dậy, đối với bài thuyết giảng ấy, người ấy không có tác ý đến đoạn đầu, không có tác ý đến đoạn giữa, không có tác ý đến đoạn cuối.

Ví như này các Tỳ Kheo, trên bắp vế của một người, các loại đồ ăn được chồng lên như hạt mè, hột gạo, các loại kẹo và trái táo. Khi từ chỗ ngồi đứng dậy, vì vô ý, người ấy làm đổ vãi tất cả. Cũng vậy, này các Tỳ Kheo, ở đây, có hạng người đi đến khu vườn.

Người ấy, tại chỗ ngồi ấy,  có tác ý đoạn cuối. Nhưng khi người ấy tại chỗ ngồi ấy đứng dậy  không có tác ý đoạn cuối. Này các Tỳ Kheo, đây gọi là hạng người với trí tuệ bắp vế.

Và này các Tỳ Kheo, thế nào là hạng người có trí tuệ rộng lớn?

Ở đây, này các Tỳ Kheo, có hạng người đi đến khu vườn tinh xá  trình bày phạm hạnh hoàn toàn viên mãn thanh tịnh. Tại chỗ ngồi ấy, vị ấy đối với bài thuyết giảng ấy, có tác ý đến đoạn đầu  có tác ý đến đoạn cuối. Cũng vậy, khi vị ấy, từ chỗ ngồi ấy đứng lên, đối với bài thuyết giảng ấy, có tác ý đến đoạn đầu  có tác ý đến đoạn cuối.

Ví như, này các Tỳ Kheo, một cái ghè được dựng đứng, nước chứa trong ấy được giữ lại, không có chảy đi. Cũng vậy, này các Tỳ Kheo. Ở đây, có hạng người đi đến khu vườn Tinh Xá trình bày phạm hạnh hoàn toàn viên mãn thanh tịnh.

Tại chỗ ngồi ấy, vị ấy đối với bài thuyết giảng ấy, có tác ý đến đoạn đầu có tác ý đến đoạn cuối. Cũng vậy, khi vị ấy, từ chỗ ngồi ấy đứng lên, đối với bài thuyết giảng ấy, có tác ý đến đoạn đầu  có tác ý đến đoạn cuối. Này các Tỳ Kheo, đây gọi là hạng người có trí tuệ rộng lớn. Ba hạng người này, này các Tỳ Kheo, có mặt, xuất hiện ở đời.

Hạng trí tuệ lộn ngược

Không thông minh, không mắt

Họ thường thường đi đến

Ðến gần các Tỳ Kheo

Ðoạn đầu của bài giảng

Ðoạn giữa và đoạn cuối

Họ không học được gì,

Họ không có trí tuệ

Hạng trí tuệ bắp vế

Ðược gọi là tốt hơn

Họ thường thường đi đến

Ðến gần các Tỳ Kheo

Ðoạn đầu của bài giảng

Ðoạn giữa và đoạn cuối

Ngồi trên chỗ mình ngồi

Nắm giữ được lời văn

Ðứng dậy không hiểu rõ

Quên mất điều đã nắm

Bậc trí tuệ rộng lớn

Ðược gọi tốt hơn cả

Họ thường thường đi đến

Ðến gần các Tỳ Kheo

Ðoạn đầu của bài giảng

Ðoạn giữa và đoạn cuối

Ngồi trên chỗ mình ngồi

Nắm giữ được lời văn

Thọ trì điều được nghe

Suy tư điều tối thắng

Với ý không dao động

Là hạng người như vậy

Thực hành pháp, tùy pháp

Có thể đoạn khổ đau.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần