Phật Thuyết Kinh Tăng Chi Bộ - Chương Ba - Ba Pháp - Phẩm Mười Ba - Phẩm Kusinàra - Phần Sáu - Thối Nát
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư An Thế Cao, Đời Hậu Hán
PHẬT THUYẾT
KINH TĂNG CHI BỘ
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
An Thế Cao, Đời Hậu Hán
CHƯƠNG BA
BA PHÁP
PHẨM MƯỜI BA
PHẨM KUSINÀRA
PHẦN SÁU
THỐI NÁT
Một thời, Thế Tôn trú ở Bàrànasi, tại Isipatana vườn Nai. Rồi Thế Tôn vào buổi sáng đắp y, cầm y bát, đi vào Balanại để khất thực.
Thế Tôn, trong khi đi khất thực tại Goyogapilakkha, gần cây sung, chỗ cột đàn bò, thấy một Tỳ Kheo hưởng thọ hương vị trống không, không có thiền định, hưởng thọ hương vị hướng ngoại của vật dục, thất niệm, không tỉnh giác, không định tĩnh, với tâm tán loạn, với các căn phóng túng.
Thấy vậy, Thế Tôn liền nói với vị Tỳ Kheo ấy: Này Tỳ Kheo, này Tỳ Kheo!
Thầy chớ có làm cho tự ngã trở thành thối nát. Này Tỳ Kheo, ai làm cho tự ngã thối nát đầy ứ, thoát ra toàn mùi hôi thối, rồi mong rằng các loài ruồi lằng sẽ không bu đậu, sẽ không có chiếm cứ, sự kiện như vậy không xảy ra. Tỳ Kheo ấy được Thế Tôn Giáo giới với lời giáo giới như vậy, cảm thấy xúc động mạnh.
Rồi Thế Tôn, sau khi đi khất thực ở Ba La Nại xong, sau bữa ăn, sau khi đi khất thực trở về, bảo các Tỳ Kheo: Này các Tỳ Kheo, ở đây, sau khi đắp y vào buổi sáng, ta cầm lấy y bát, đi vào Balanại để khất thực.
Này các Tỳ Kheo, trong khi đi khất thực tại Goyogapilakkha, ta thấy một Tỳ Kheo hưởng thọ hương vị trống không, không có thiền định, hưởng thọ hương vị hướng ngoại của vật dục, thất niệm, không tỉnh giác, không định tĩnh, với tâm tán loạn, với các căn phóng túng.
Thấy vậy, ta liền nói với vị Tỳ Kheo ấy: Này Tỳ Kheo, này Tỳ Kheo! Thầy chớ có làm cho tự ngã trở thành thối nát.
Này Tỳ Kheo, ai làm cho tự ngã thối nát đầy ứ, thoát ra toàn mùi hôi thối, rồi mong rằng: Các loài ruồi lằng sẽ không bu đậu, sẽ không có chiếm cứ, sự kiện như vậy không xảy ra. Này các Tỳ Kheo, Tỳ Kheo ấy được ta giáo giới với lời giáo giới này, cảm thấy xúc động mạnh.
Khi nghe nói như vậy, một Tỳ Kheo bạch Thế Tôn: Bạch Thế Tôn, thối nát cái gì, mùi hôi thối cái gì, các loài ruồi lằng là gì?
Tham cầu, này các Tỳ Kheo, là thối nát. Sân là mùi hôi thối, các suy tầm ác bất thiện là ruồi lằng.
Này các Tỳ Kheo, ai làm cho các tự ngã thối nát, đầy ứ, thoát ra mùi hôi thối, rồi mong rằng: Các loài ruồi lằng sẽ không bu đậu, sẽ không chiếm cứ, sự kiện như vậy không xảy ra.
Tai mắt không giữ gìn
Các căn không phòng hộ
Ruồi lằng sẽ bu đậu
Các tư duy tham ái
Tỳ Kheo làm thối nát
Ðầy ứ những mùi hôi
Xa thay là Niết Bàn!
Chịu phần về bất hạnh
Tại làng hay trong rừng
Tự ngã không an tịnh
Kẻ ngu và không trí
Ði đứng đầy ruồi lằng
Ai đầy đủ giới luật
Thích tịch tịnh trí tuệ
Sống an tịnh hạnh phúc
Mọi ruồi lằng diệt trừ.
***
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Năm - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Tham Hành - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba