Phật Thuyết Kinh Tăng Chi Bộ - Chương Bốn - Bốn Pháp - Phẩm Một - Phẩm Bhandagana - Phần Năm - Thuận Dòng
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư An Thế Cao, Đời Hậu Hán
PHẬT THUYẾT
KINH TĂNG CHI BỘ
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
An Thế Cao, Đời Hậu Hán
CHƯƠNG BỐN
BỐN PHÁP
PHẨM MỘT
PHẨM BHANDAGANA
PHẦN NĂM
THUẬN DÒNG
Có bốn hạng người này, này các Tỳ Kheo, hiện hữu có mặt ở đời.
Thế nào là bốn?
Hạng người đi thuận dòng, hạng người đi nghịch dòng, hạng người tự đứng lại, vị Bà La Môn đã vượt qua đến bờ biên kia, đứng trên đất liền.
Và này các Tỳ Kheo, thế nào là hạng người đi thuận dòng?
Ở đây, này các Tỳ Kheo, có hạng người thọ hưởng các dục và làm các nghiệp ác. Này các Tỳ Kheo, đây gọi là hạng người đi thuận dòng.
Và này các Tỳ Kheo, thế nào là hạng người đi ngược dòng?
Ở đây, này các Tỳ Kheo, có hạng người không thọ hưởng các dục, không làm ác nghiệp, với khổ, với ưu, nước mắt đầy mặt, khóc than, sống phạm hạnh viên mãn thanh tịnh. Này các Tỳ Kheo, đây gọi là hạng người đi ngược dòng.
Và này các Tỳ Kheo, thế nào là hạng người tự đứng lại?
Ở đây, này các Tỳ Kheo, có hạng người do diệt tận năm hạ phần kiết sử, được hóa sanh, tại đấy nhập Niết Bàn, không còn trở lại đời ấy nữa. Này các Tỳ Kheo, đây gọi là hạng người tự đứng lại.
Và này các Tỳ Kheo, thế nào là vị Bà La Môn đã vượt qua đến bên bờ kia, đứng trên đất liền?
Ở đây, này các Tỳ Kheo, có hạng người do hoại diệt các lậu hoặc, ngay trong hiện tại, tự mình với thắng trí, chứng ngộ, chứng đạt và an trú vô lậu tâm giải thoát, tuệ giải thoát. Này các Tỳ Kheo, đây gọi là vị Bà La Môn đã vượt qua đến bờ bên kia, đứng trên đất liền. Bốn hạng người này, này các Tỳ Kheo, có mặt, hiện hữu ở đời.
Những ai sống ở đời
Không chế ngự các dục
Không từ bỏ ly tham
Thọ hưởng các dục vọng
Họ đi đến sanh già
Ðến rồi lại đến nữa
Bị khát ái trói buộc
Họ đi thuận dòng đời
Do vậy bậc có trí
Ở đời, trú chánh niệm
Không thọ hưởng các dục
Không hành trì điều ác
Dầu chịu sự khổ đau
Từ bỏ các dục vọng
Họ được gọi hạng người
Ði ngược lại dòng đời.
Những ai quyết đoạn tận
Năm phiền não kiết sử
Bậc hữu học viên mãn
Không còn bị thối thất
Ðạt được tâm điều phục
Các căn được định tĩnh
Vị ấy được gọi là
Người đã tự đứng lại
Ðối các pháp thắng liệt
Vị ấy được giác tri
Ðã được quét, quạt sạch
Các pháp được chấm dứt
Vị ấy bậc trí giả
Phạm hạnh được thành tựu
Ðược tên gọi danh xưng
Bậc đã đi đến nơi
Chỗ tận cùng Thế Giới
Bậc đã đến bờ kia.
***
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Năm - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Tham Hành - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba
Phật Thuyết Kinh Phát Khởi Bồ Tát Thù Thắng Chí Lạc - Phần Sáu
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội đầu - Phẩm Sáu Mươi - Phẩm Dẫn Nhiếp Nhau - Phần Một
Phật Thuyết Kinh Diệu Pháp Liên Hoa - Phẩm Mười - Phẩm Pháp Sư
Phật Thuyết Kinh Bản Sự - Phẩm Hai - Phẩm Hai Pháp - Phần Bảy
CÂU CHUYỆN TRỒNG DƯA VÀ HÀNH TÍM KIẾM TÌM HẠNH PHÚC
Phật Thuyết Kinh Tăng Chi Bộ - Chương Hai - Hai Pháp - Phẩm Mười Năm - Phẩm Nhập định
Phật Thuyết Kinh Cù ðàm Di Ký Quả
Phật Thuyết Kinh đại Tập Những điều Bồ Tát Hư Không Tạng Hỏi Phật - Phần Sáu