Phật Thuyết Kinh Tăng Chi Bộ - Chương Bốn - Bốn Pháp - Phẩm Mười Tám - Phẩm Tư Tâm Sở - Phần Bốn - Kotthita

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:19 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư An Thế Cao, Đời Hậu Hán

PHẬT THUYẾT

KINH TĂNG CHI BỘ

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

 An Thế Cao, Đời Hậu Hán  

CHƯƠNG BỐN

BỐN PHÁP  

PHẨM MƯỜI TÁM

PHẨM TƯ TÂM SỞ  

PHẦN BỐN

KOTTHITA  

Rồi Tôn Giả Mahàkotthita đi đến Tôn Giả Sàriputta, sau khi đến, nói lên với Tôn Giả Sàriputta những lời chào đón thăm hỏi ngồi xuống một bên, Tôn Giả Mahàkotthita thưa với Tôn Giả Sàriputta:

Thưa Hiền Giả, sau sự đoạn diệt, ly tham sáu xúc xứ không có dư tàn, còn có một cái gì khác nữa?

Chớ có nói vậy, thưa Hiền Giả.

Thưa Hiền Giả, sau khi đoạn diệt, ly tham sáu xúc xứ không có dư tàn, không còn có một cái gì khác nữa?

Chớ có nói vậy, thưa Hiền Giả.

Thưa Hiền Giả, sau khi đoạn diệt, ly tham sáu xúc xứ không có dư tàn, còn có và không còn có một cái gì khác nữa?

Chớ có nói vậy, thưa Hiền Giả.

Thưa Hiền Giả, sau khi đoạn diệt, ly tham sáu xúc xứ không có dư tàn, không còn có và không không còn có một cái gì khác nữa?

Chớ có nói vậy, thưa Hiền Giả.

Thưa Hiền Giả, khi được hỏi:

Thưa Hiền Giả, sau khi đoạn diệt, ly tham sáu xúc xứ không có dư tàn, còn có một cái gì khác nữa, Hiền Giả nói: Chớ có nói vậy, thưa Hiền Giả.

Khi được hỏi: Thưa Hiền Giả, sau khi đoạn diệt, ly tham sáu xúc xứ không có dư tàn, không còn có một cái gì khác nữa.

Hiền Giả nói: Chớ có nói vậy, thưa Hiền Giả.

Khi được hỏi: Thưa Hiền Giả, sau khi đoạn diệt, ly tham sáu xúc xứ không có dư tàn, còn có và không còn có một cái gì khác nữa.

Hiền Giả nói: Chớ có nói vậy, thưa Hiền Giả.

Sau khi được hỏi: Thưa Hiền Giả, sau khi đoạn diệt, ly tham sáu xúc xứ không có dư tàn, không còn có và không không còn có một cái gì khác nữa.

Hiền Giả nói: Chớ có nói vậy, thưa Hiền Giả.

Thưa Hiền Giả, như thế nào cần phải hiểu ý nghĩa lời nói này?

Thưa Hiền Giả, sau khi đoạn diệt, ly tham sáu xúc xứ không có dư tàn, còn có một cái gì khác nữa, nói vậy là khiến trở thành hý luận một vấn đề không phải hý luận.

Thưa Hiền Giả, sau khi đoạn diệt, không có dư tàn, không có cái gì khác nữa, nói vậy là khiến trở thành hý luận một vấn đề không phải hý luận.

Thưa Hiền Giả, sau khi đoạn diệt, không có dư tàn, còn có và không còn có một cái gì khác nữa, nói vậy là khiến trở thành hý luận một vấn đề không phải hý luận.

Thưa Hiền Giả, sau khi đoạn diệt, không có dư tàn, không còn có và không không còn có một cái gì khác nữa, nói vậy là khiến trở thành hý luận một vấn đề không phải hý luận.

Thưa Hiền Giả, cho đến khi nào có sự đi đến sáu xúc xứ, cho đến khi ấy có sự đi đến hý luận. Cho đến khi nào có sự đi đến hý luận, cho đến khi ấy có sự đi đến sáu xúc xứ.

Thưa Hiền Giả, do sự đoạn diệt, ly tham sáu xúc xứ không có dư tàn, hý luận được đoạn diệt, hý luận được chỉ tịnh. Rồi Tôn Giả Ananda đi đến Tôn Giả Mahàkotthita, sau khi đến, nói lên với Tôn Giả Mahàkotthita những lời chào đón hỏi thăm, sau khi nói lên những lời chào đón hỏi thăm thân hữu, liền ngồi xuống một bên.

Ngồi xuống một bên, Tôn Giả Ananda thưa với Tôn Giả Mahàkotthita: Thưa Hiền Giả, do sự đoạn diệt ly tham sáu xúc xứ không có dư tàn, có phải còn có vật gì khác?

Chớ có nói vậy, thưa Hiền Giả giống như đoạn trước, khi Sàriputta trả lời cho Mahàkotthita cho đến  hý luận được chỉ tịnh.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần