Phật Thuyết Kinh Tăng Chi Bộ - Chương Một - Một Pháp - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Chủng Tử
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư An Thế Cao, Đời Hậu Hán
PHẬT THUYẾT
KINH TĂNG CHI BỘ
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
An Thế Cao, Đời Hậu Hán
CHƯƠNG MỘT
MỘT PHÁP
PHẨM MƯỜI BẢY
PHẨM CHỦNG TỬ
Ta không thấy một pháp nào khác, này các Tỳ Kheo, do pháp ấy, các pháp bất thiện chưa sanh được sanh khởi, và các pháp bất thiện đã sanh đi đến tăng trưởng, quảng đại, này các Tỳ Kheo, như tà kiến. Với người có tà kiến, này các Tỳ Kheo, các pháp bất thiện chưa sanh được sanh khởi, và các pháp bất thiện đã sanh đi đến tăng trưởng, quảng đại.
Ta không thấy một pháp nào khác, này các Tỳ Kheo, do pháp ấy, các pháp thiện chưa sanh được sanh khởi, và các pháp thiện đã sanh đi đến tăng trưởng, quảng đại, này các Tỳ Kheo, như chánh kiến. Với người có chánh kiến, này các Tỳ Kheo, các pháp thiện chưa sanh được sanh khởi, và các pháp thiện đã sanh đi đến tăng trưởng, quảng đại.
Ta không thấy một pháp nào khác, này các Tỳ Kheo, do pháp ấy, các pháp thiện chưa sanh không sanh khởi, và các pháp thiện đã sanh bị đoạn diệt, này các Tỳ Kheo, như tà kiến. Với người có tà kiến, này các Tỳ Kheo, các pháp thiện chưa sanh không sanh khởi, và các pháp thiện đã sanh bị đoạn diệt.
Ta không thấy một pháp nào khác, này các Tỳ Kheo, do pháp ấy, các pháp bất thiện chưa sanh không sanh khởi, và các pháp bất thiện đã sanh bị đoạn diệt, này các Tỳ Kheo, như chánh kiến. Với người có chánh kiến, này các Tỳ Kheo, các pháp bất thiện chưa sanh không sanh khởi, và các pháp bất thiện đã sanh bị đoạn diệt.
Ta không thấy một pháp nào khác, này các Tỳ Kheo, do pháp ấy, tà kiến chưa sanh được sanh khởi, hay tà kiến đã sanh đi đến tăng trưởng, này các Tỳ Kheo, như không như lý tác ý. Do không như lý tác ý, này các Tỳ Kheo, tà kiến chưa sanh được sanh khởi, hay tà kiến đã sanh được tăng trưởng.
Ta không thấy một pháp nào khác, này các Tỳ Kheo, do pháp ấy, chánh kiến chưa sanh được sanh khởi, hay chánh kiến đã sanh được tăng trưởng, này các Tỳ Kheo, như như lý tác ý. Do như lý tác ý, này các Tỳ Kheo, chánh kiến chưa sanh được sanh khởi, hay chánh kiến đã sanh được tăng trưởng.
Ta không thấy một pháp nào khác, này các Tỳ Kheo, do pháp ấy, các chúng sanh sau khi thân hoại mạng chung, bị sanh vào cõi dữ, ác thú, đọa xứ, địa ngục, này các Tỳ Kheo, như tà kiến. Các chúng sanh có đầy đủ tà kiến, này các Tỳ Kheo, sau khi thân hoại mạng chung, bị sanh vào cõi dữ, ác thú, đọa xứ, địa ngục.
Ta không thấy một pháp nào khác, này các Tỳ Kheo, do pháp ấy, các chúng sanh sau khi thân hoại mạng chung, được sanh vào cõi lành, Cõi Trời, cõi đời này, này các Tỳ Kheo, như chánh kiến. Các chúng sanh có đầy đủ chánh kiến, này các Tỳ Kheo, sau khi thân hoại mạng chung, được sanh lên cõi lành, Cõi Trời, cõi đời này.
Ðối với người có tà kiến, này các Tỳ Kheo, phàm mọi thân hành hoàn toàn được thực hiện, được chấp nhận theo tà kiến, phàm mọi khẩu hành.
Phàm mọi ý hành hoàn toàn được thực hiện, được chấp nhận theo tà kiến, phàm có tư tâm sở nào, phàm có quyết định nào, phàm có ước nguyện nào, và phàm có các hành nào, tất cả pháp ấy đưa đến không khả lạc, không khả hỷ, không khả ý, đưa đến bất hạnh, đau khổ.
Vì cớ sao?
Vì tánh ác của tà kiến, này các Tỳ Kheo. Ví như, này các Tỳ Kheo, hột giống cây Nimba, hay hột giống cây Kosàtaki một loại cây leo, hay hột giống cây mướp đắng, được gieo vào đất ướt. Phàm vị gì nó lấy lên từ đất, phàm vị gì nó lấy lên từ nước, tất cả vị ấy đều đưa đến tánh đắng, tánh cay, tánh không lạc của nó.
Vì cớ sao?
Vì tánh ác của hột giống, này các Tỳ Kheo. Cũng vậy, này các Tỳ Kheo, đối với người có tà kiến, này các Tỳ Kheo, phàm mọi thân hành. Vì tánh ác của tà kiến, này các Tỳ Kheo.
Ðối với người có chánh kiến, này các Tỳ Kheo, phàm mọi thân hành hoàn toàn được thực hiện, được chấp nhận theo chánh kiến, phàm mọi khẩu hành, phàm mọi ý hành hoàn toàn được thực hiện, được chấp nhận theo chánh kiến, phàm có tư tâm sở nào, phàm có quyết định nào, phàm có ước nguyện nào, và phàm có các hành nào, tất cả pháp ấy đưa đến khả lạc, khả hỷ, khả ý, đưa đến hạnh phúc, an lạc.
Vì cớ sao?
Vì tánh hiền thiện của chánh kiến, này các Tỳ Kheo. Ví như, này các Tỳ Kheo, hột giống cây mía, hay hột giống cây lúa, hay hột giống cây nho được gieo vào đất ướt. Phàm vị gì nó lấy lên từ đất, phàm vị gì nó lấy lên từ nước, tất cả vị ấy đều đưa đến tánh ngọt, thích ý, tánh ngon ngọt của nó.
Vì cớ sao?
Vì tánh hiền thiện của hột giống. Cũng vậy, này các Tỳ Kheo, đối với người có chánh kiến, này các Tỳ Kheo, phàm mọi thân hành. Vì tánh hiền thiện của chánh kiến, này các Tỳ Kheo.
***
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Năm - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Tham Hành - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba
Phật Thuyết Kinh Phật Bản Hạnh Tập - Phẩm Hai Mươi Ba - Phẩm Xa Nặc Và Ngựa Trở Về Cung - Phần Một
Phật Thuyết Kinh Vô Sở Hữu Bồ Tát - Phần Tám
Phật Thuyết Kinh Sa Ma Bà đế Thọ Ký
Phật Thuyết Kinh Khai Giác Tự Tánh Bát Nhã Ba La Mật đa - Phần Một
Phật Thuyết Kinh Tiểu Bộ - Tập Năm - Kinh Tập - Chương Bốn - Phẩm Tám - Những Vấn đề To Lớn
Phật Thuyết Kinh Niệm Tụng được Lược Ra Trong Kim Cương đỉnh Du Già - Phần Chín