Phật Thuyết Kinh Tăng Chi Bộ - Chương Mười - Mười Pháp - Phẩm Tám - Phẩm ước Nguyện - Phần Hai - Cây Gai

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:19 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư An Thế Cao, Đời Hậu Hán

PHẬT THUYẾT

KINH TĂNG CHI BỘ

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư 

An Thế Cao, Đời Hậu Hán  

CHƯƠNG MƯỜI

MƯỜI PHÁP  

PHẨM TÁM

PHẨM ƯỚC NGUYỆN  

PHẦN HAI

CÂY GAI  

Một thời, Thế Tôn trú ở Vesàli, tại Ðại Lâm, ở ngôi nhà có nóc nhọn, với rất nhiều các Thượng Tọa có danh tiếng, có danh tiếng như Tôn Giả Càla, Tôn Giả Upàcàla, Tôn Giả Kakkata, Tôn Giả Kalimbha, Tôn Giả Nikata, Tôn Giả Katissaha, cùng nhiều Tôn Giả có danh tiếng khác.

Lúc bấy giờ có nhiều Licchavì có danh tiếng, có danh tiếng lớn đang cỡi các cỗ xe lộng lẫy, tranh đua cao tiếng, lớn tiếng đi vào Ðại Lâm để yết kiến Thế Tôn.

Rồi các Trưởng Lão ấy suy nghĩ: Có nhiều Licchavì có danh tiếng, có danh tiếng lớn đang cỡi các cỗ xe lộng lẫy, tranh đua cao tiếng, lớn tiếng đi vào.

Ðại lâm để yết kiến Thế Tôn, Thế Tôn có dạy: Tiếng ồn là cây gai cho thiền. Vậy chúng ta hãy đi đến Gosinga, khu rừng cây sàla.

Tại đây, chúng ta có thể sống an ổn, không ồn ào, không chen chúc.

Rồi các Tôn Giả ấy đi đến Gosinga, ngôi rừng các cây sàla.

Tại đây, các Tôn Giả ấy sống an ổn, không ồn ào, không chen chúc.

Rồi Thế Tôn bảo các Tỳ Kheo: Này các Tỳ Kheo, Càla ở đâu?

Upacàla ở đâu?

Kakkata ở đâu?

Kalimbha ở đâu?

Nikata ở đâu?

Katissaha ở đâu?

Này các Tỳ Kheo, các Trưởng Lão đệ tử ấy đi đâu?

Ở đây, bạch Thế Tôn, các Tôn Giả ấy suy nhĩ như sau: Có nhiều Licchavì có danh tiếng, có danh tiếng lớn đang cỡi các cỗ xe lộng lẫy, tranh đua cao tiếng, lớn tiếng, đi vào.

Ðại Lâm để yết kiến Thế Tôn, Thế Tôn có dạy:

Tiếng ồn là cây gai cho thiền. Vậy chúng ta hãy đi đến Gosinga khu rừng cây Sà La.

Tại đây, chúng ta có thể sống an ổn, không ồn ào, không chen chúc.

Bạch Thế Tôn, các Tôn Giả ấy đã đi đến Gosinga, khu rừng cây Sàla.

Tại đây, các Bậc Tôn Giả ấy sống an ổn, không ồn ào, không chen chúc.

Lành thay, lành thay, này các Tỳ Kheo. Trả lời như các đại đệ tử đã trả lời, là trả lời một cách chân chánh. Này các Tỳ Kheo, tiếng ồn là gai cho thiền, đã được ta nói như vậy.

Này các Tỳ Kheo, có mười loại cây gai này.

Thế nào là mười?

Với người ưa thích viễn ly, ưa thích hội chúng là cây gai.

Với người chuyên chú tu tập tướng bất tịnh, tu tập tịnh tướng là cây gai.

Với người phòng hộ các căn, đi xem văn nghệ trình diễn là cây gai.

Với người sống phạm hạnh, thân cận với phụ nữ là cây gai.

Với người chứng thiền thứ nhất, tiếng ồn là cây gai.

Với người chứng thiền thứ hai, tầm tứ là cây gai.

Với người chứng thiền thứ ba, hỷ là cây gai.

Với người chứng thiền thứ tư, hơi thở là cây gai.

Với người đã đạt được Diệt thọ tưởng định, tưởng và thọ là cây gai.

Tham là cây gai. Sân là cây gai. Si là cây gai.

Này các Tỳ Kheo, hãy sống không phải là cây gai.

Này các Tỳ Kheo, hãy sống rời khỏi cây gai.

Này các Tỳ Kheo, hãy sống không phải là cây gai và rời khỏi cây gai.

Này các Tỳ Kheo, không có cây gai là Bậc A La Hán. Này các Tỳ Kheo, rời khỏi cây gai là Bậc A La Hán. Này các Tỳ Kheo, vị không có gai và rời khỏi cây gai là Bậc A La Hán.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần