Phật Thuyết Kinh Tạp A Hàm - Kinh Cù Ca Lê - Phần Hai
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cầu Na Bạt Ðà La, Đời Tống
PHẬT THUYẾT KINH TẠP A HÀM
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
Cầu Na Bạt Ðà La, Đời Tống
KINH CÙ CA LÊ
PHẦN HAI
Tôi nghe như vậy!
Một thời, Đức Phật ở trong Vườn Trúc, khu Ca Lan Đà, thành Vương Xá. Bấy giờ, có Tỳ Kheo Cù Ca Lê là bè đảng Đề Bà Đạt Đa, đến chỗ Phật, đảnh lễ sát chân Phật, ngồi lui qua một bên.
Bấy giờ, Thế Tôn bảo Tỳ Kheo Cù Ca Lê: Này Cù Ca Lê, vì sao đối với phạm hạnh thanh tịnh của Xá Lợi Phất và Mục Kiền Liên, ngươi khởi tâm không thanh tịnh, để sẽ phải chịu khổ não lâu dài, không lợi ích.
Tỳ Kheo Cù Ca Lê bạch Phật: Bạch Thế Tôn, nay con tin lời Thế Tôn, những điều đó là đúng. Nhưng tâm Xá Lợi Phất và Mục Kiền Liên có ác dục. Nói như vậy lần thứ hai, lần thứ ba.
Tỳ Kheo Cù Ca Lê thuộc bè đảng Đề Bà Đạt Đa ở chỗ Thế Tôn, trong khi nói lại lần thứ ba, chống đối, không nhận chịu, liền từ chỗ ngồi đứng dậy bỏ đi. Sau khi đứng dậy bỏ đi, khắp người ông nổi đầy mụt nhọt giống như trái lật, dần dần to lên như trái đào.
Khi ấy Tỳ Kheo Cù Ca Lê đau đớn thống khổ, miệng kêu lên: Nóng quá! Nóng quá! Máu mủ chảy ra, thân hoại mạng chung, sanh vào địa ngục lớn Bát Đàm Ma. Bấy giờ, có ba vị Thiên Tử dung mạo tuyệt vời, vào lúc cuối đêm, đến chỗ Phật, cúi đầu lễ sát chân Phật, ngồi lui qua một bên.
Lúc ấy, một Thiên Tử bạch Phật: Tỳ Kheo Cù Ca Lê thuộc bè đảng Đề Bà Đạt Đa nay mạng chung.
Thiên Tử thứ hai thưa: Chư tôn nên biết, Tỳ Kheo Cù Ca Lê mạng chung rơi vào địa ngục.
Thiên Tử thứ ba liền nói kệ:
Con người sanh ở đời,
Búa sanh từ trong miệng,
Trở lại chém thân mình,
Đó do lời nói ác.
Đáng chê lại khen ngợi.
Đáng khen ngợi lại chê.
Tội này sanh nơi miệng,
Chết rơi vào đường ác.
Cờ bạc mất hết của,
Phải quấy là lỗi lớn.
Hủy Phật cùng Thanh Văn,
Thì đó là tội lớn.
Ba vị Thiên Tử kia nói kệ này rồi liền biến mất.
Qua sáng sớm hôm sau, bấy giờ Thế Tôn đi vào trong Tăng, trải chỗ ngồi, ngồi trước đại chúng, bảo các Tỳ Kheo: Cuối đêm qua, có ba vị Thiên Tử đến chỗ ta, đảnh lễ sát chân ta, ngồi lui qua một bên.
Thiên Tử thứ nhất thưa ta rằng: Bạch Thế Tôn, Tỳ Kheo Cù Ca Lê thuộc bè đảng Đề Bà Đạt Đa nay mạng chung.
Thiên Tử thứ hai nói với Chư Thiên khác rằng: Tỳ Kheo Cù Ca Lê mạng chung, rơi vào địa ngục.
Thiên Tử thứ ba liền nói kệ:
Con người sanh ở đời,
Búa sanh từ trong miệng,
Trở lại chém thân mình,
Đó do lời nói ác.
Đáng chê lại khen ngợi,
Đáng khen ngợi lại chê.
Tội này sanh nơi miệng,
Chết rơi vào đường ác.
Sau khi nói kệ này rồi liền biến mất.
Này các Tỳ Kheo, các ông có muốn nghe kỳ hạn thọ mạng của chúng sanh sanh vào địa ngục A phù đà không?
Các Tỳ Kheo bạch Phật: Bạch Thế Tôn, nay chính đúng lúc, cúi xin Thế Tôn vì đại chúng nói về kỳ hạn thọ mạng của chúng sanh trong địa ngục A phù đà. Các Tỳ Kheo nghe xong sẽ lãnh thọ phụng hành.
Phật bảo Tỳ Kheo: Hãy lắng nghe và suy nghĩ kỹ, ta sẽ vì các ông mà giảng nói. Thí như tại nước Câu Tát La bốn thăng là một A La, bốn A La là một Độc Lung Na, mười sáu Độc Lung Na là một Xà Ma Na, mười sáu Xà Ma Na là một Ma Ni, hai mươi Ma Ni là một Khư Lê, hai mươi Khư Lê là một kho hạt cải đầy trong đó.
Giả sử, nếu có người, cứ một trăm năm lấy một hạt cải, như vậy cho đến khi hết sạch kho hạt cải đầy kia, thọ mạng của chúng sanh trong địa ngục A phù đà vẫn chưa hết.
Thọ mạng của chúng sanh trong hai mươi địa ngục A phù đà như vậy bằng một thọ mạng của chúng sanh trong địa ngục Ni la phù đà.
Thọ mạng của chúng sanh trong hai mươi địa ngục Ni LA phù đà bằng thọ mạng của chúng sanh trong địa ngục A tra tra.
Thọ mạng của chúng sanh trong hai mươi địa ngục A Tra Tra bằng thọ mạng của chúng sanh trong một địa ngục A ba ba.
Thọ mạng của chúng sanh trong hai mươi địa ngục A ba ba bằng thọ mạng của chúng sanh trong một địa ngục A hưu hưu.
Thọ mạng của chúng sanh trong hai mươi địa ngục A hưu hưu bằng thọ mạng của chúng sanh trong một địa ngục Ưu bát la.
Thọ mạng của chúng sanh trong hai mươi địa ngục Ưu bát la bằng thọ mạng của chúng sanh trong một địa ngục Bát đàm ma.
Thọ mạng của chúng sanh trong hai mươi địa ngục Bát đàm ma bằng thọ mạng của chúng sang trong một địa ngục Ma ha bát đàm ma.
Này Tỳ Kheo, Tỳ Kheo Cù Ca Lê mạng chung rơi vào địa ngục Ma ha bát đàm ma, vì Tỳ Kheo này đối với Xá Lợi Phất và Mục Kiền Liên sanh ác tâm phỉ báng.
Cho nên, các Tỳ Kheo, nên học như vậy: Ở nơi chỗ tim đèn, mồi lửa đang cháy kia còn không muốn hủy hoại, huống là hủy hoại chúng sanh có thức.
Phật bảo các Tỳ Kheo: Hãy học như vậy.
Phật nói Kinh này xong, các Tỳ Kheo nghe những gì Phật dạy, hoan hỷ phụng hành.
***
Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Sáu
Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Năm
Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Bốn
Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Ba
Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Hai
Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Một
Phật Thuyết Kinh Tam Muội Ngồi Thiền - Phần Năm - Pháp Môn Trị ðẳng Phần - Tập Hai
Phật Thuyết Kinh Bách Dụ - Kinh Thứ Tám Mươi Bốn - Kinh Nguyệt Thực đánh Chó
Phật Thuyết Kinh Tạp A Hàm - Kinh Bát Chủng đức
Phật Thuyết Kinh đại Bảo Tích - Pháp Hội Thứ Ba - Pháp Hội Mật Tích Kim Cang Lực Sĩ - Phần Hai