Phật Thuyết Kinh Tương ưng Bộ - Tập Năm - Thiên đại Phẩm - Chương Mười Hai - Tương ưng Sự Thật - Phấm định - Phần Chín - Tranh Luận Viggàhikà

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:19 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư An Thế Cao, Đời Hậu Hán

PHẬT THUYẾT

KINH TƯƠNG ƯNG BỘ

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư 

An Thế Cao, Đời Hậu Hán  

TẬP NĂM

THIÊN ĐẠI PHẨM  

CHƯƠNG MƯỜI HAI

TƯƠNG ƯNG SỰ THẬT  

PHẨM ĐỊNH  

PHẦN CHÍN

TRANH LUẬN VIGGÀHIKÀ  

Này các Tỳ Kheo, chớ có nói lời tranh luận nhau: Ông không biết pháp và luật này. Tôi biết pháp và luật này.

Sao ông có thể biết pháp và luật này?

Ông theo tà hạnh. Tôi theo chánh hạnh. Ðiều đáng nói trước, ông lại nói sau. Ðiều đáng nói sau, ông lại nói trước.  Lời nói tôi tương ưng. Lời nói ông không tương ưng. Ðiều ông quan niệm, trình bày đã bị đảo lộn. Quan điểm của ông đã bị thách đố. Hãy đi giải tỏa quan điểm của ông. Hãy tự thoát khỏi bế tắc nếu ông có thể làm được.

Vì sao?

Những câu chuyện ấy, này các Tỳ Kheo, không liên hệ đến mục đích, không phải căn bản cho phạm hạnh, không đưa đến yếm ly, ly tham, đoạn diệt, an tịnh, thắng trí, giác ngộ, Niết Bàn.

Và này các Tỳ Kheo, nếu có nói, thời hãy nói: Ðây là khổ.

Hãy nói: Ðây là con đường đưa đến khổ diệt.

Vì sao?

Các lời nói ấy, này các Tỳ Kheo, liên hệ đến mục đích, làm căn bản cho phạm hạnh, một cố gắng cần phải làm.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần