Phật Thuyết Kinh Tạp A Hàm - Kinh được Thiện Thắng

Kinh Nguyên thủy   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:01 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cầu Na Bạt Ðà La, Đời Tống

PHẬT THUYẾT KINH TẠP A HÀM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Cầu Na Bạt Ðà La, Đời Tống  

KINH ĐƯỢC THIỆN THẮNG  

Tôi nghe như vậy!

Một thời Đức Phật ở trong vườn Cấp Cô Độc, rừng cây Kỳ Đà, tại nước Xá Vệ.

Bấy giờ, Thế Tôn bảo các Tỳ Kheo: Vào thời quá khứ, Chư Thiên và A tu la bày trận muốn đánh nhau.

Thích Đề Hoàn Nhân nói với A tu la là Tỳ Ma Chất Đa La: Chúng ta không được sát hại nhau, chỉ nên dùng lý luận nghị để khuất phục.

Vua A tu la Tỳ Ma Chất Đa La nói: Giả sử cùng nhau luận nghị, nhưng ai sẽ làm chứng để biết lý đó là thông suốt hay bế tắc?

Thiên Đế Thích trả lời: Trong chúng Chư Thiên tự có người trí tuệ sáng suốt, sẽ ghi nhận điều này. Trong chúng A tu la cũng lại tự có người sáng suốt ghi nhận.

A tu la Tỳ Ma Chất Đa La nói: Được vậy.

Thích Đề Hoàn Nhân nói: Các ông có thể lập luận trước, sau tôi sẽ theo đó lập luận, thì không khó.

Khi ấy, vua A tu la là Tỳ Ma Chất Đa La liền nói kệ lập luận:

Nếu tôi hành nhẫn nhục,

Thì việc này thiếu sót,

Người ngu si sẽ bảo,

Vì sợ nên nhẫn nhục.

Thích Đề Hoàn Nhân nói kệ đáp:

Giả sử người ngu si,

Nói vì sợ nên nhẫn.

Và kẻ không nói kia,

Tổn thương gì đạo lý?

Nên tự xét nghĩa này,

Cũng nên xét nghĩa kia,

Ta, người đều được an,

Nhẫn nhục là tối thượng.

A tu la Tỳ Ma Chất Đa La lại nói kệ:

Nếu không chế ngu si

Thì ngu si hại người.

Giống như trâu hung dữ,

Chạy xông theo húc người.

Cầm roi mà áp chế,

Vì sợ, sẽ khuất phục.

Cho nên giữ chặt roi,

Chiết phục kẻ ngu kia.

Đế Thích lại nói kệ:

Tôi thường xem xét họ,

Chiết phục kẻ ngu kia,

Người ngu nổi sân nhuế,

Người trí giữ điềm tĩnh.

Không sân cũng không hại,

Thường câu hữu Hiền Thánh,

Tội ác khởi sân nhuế,

Cứng chắc như núi đá.

Tự giữ cơn giận lại,

Như điều xe ngựa sổng,

Ta nói người khéo điều,

Chẳng phải người cầm dây.

Bấy giờ, trong chúng Trời có vị Trời trí tuệ, trong chúng A tu la cũng có vị A tu la trí tuệ, đối với kệ này suy xét, cân nhắc, quan sát, tự nghĩ: Bài kệ của A tu la Tỳ Ma Chất Đa La nói cuối cùng lúc nào cũng chỉ khởi lên chiến đấu, tranh tụng. 

Nên biết vua A tu la Tỳ Ma Chất Đa La luôn luôn dạy người chiến đấu, tranh tụng, còn bài kệ của Thích Đề Hoàn Nhân cuối cùng lúc nào cũng muốn dứt chiến đấu, tranh tụng, nên biết Trời Đế Thích luôn luôn dạy người đừng chiến đấu, tranh tụng. Nên biết Đế Thích khéo lập luận thù thắng.

Phật bảo các Tỳ Kheo: Thích Đề Hoàn Nhân nhờ nghị luận đúng nên hàng phục được A tu la. Này các Tỳ Kheo, Thích Đề Hoàn Nhân là vua Tự Tại của Cõi Trời Tam Thập Tam, an trú nơi thiện nghị luận, khen ngợi những thiện nghị luận. Cũng nên như vậy, Tỳ Kheo các ông chánh tín, xuất gia, học đạo, không nhà cũng nên an trú nơi thiện nghị luận và khen ngợi những thiện nghị luận. Nên học như vậy.

Phật nói Kinh này xong, các Tỳ Kheo nghe những gì Phật dạy, hoan hỷ phụng hành.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Sáu

Kinh Nguyên thủy   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Địa Bà Ha La, Đời Đường

Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Năm

Kinh Nguyên thủy   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Địa Bà Ha La, Đời Đường

Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Bốn

Kinh Nguyên thủy   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Địa Bà Ha La, Đời Đường

Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Ba

Kinh Nguyên thủy   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Địa Bà Ha La, Đời Đường

Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Hai

Kinh Nguyên thủy   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Địa Bà Ha La, Đời Đường

Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Một

Kinh Nguyên thủy   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Địa Bà Ha La, Đời Đường