Phật Thuyết Kinh Tiểu Bộ - Tập Sáu - Thiên Cung Sự - Phẩm Bốn - Phẩm đỏ Sẫm - Phần Ba - Lâu ðài Trên Con Voi Nàga Vimàna

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:19 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư An Thế Cao, Đời Hậu Hán

PHẬT THUYẾT KINH TIỂU BỘ

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư 

An Thế Cao, Đời Hậu Hán  

TẬP SÁU

THIÊN CUNG SỰ  

PHẨM BỐN

PHẨM ĐỎ SẪM  

PHẦN BA

LÂU ÐÀI

TRÊN CON VOI NÀGA VIMÀNA  

Bấy giờ, Đức Thế Tôn trú tại Ba La Nại ở Isipatana Trú xứ Chư Tiên trong Vườn Nai. Thời ấy một đệ tử tại gia, sống ở Ba La Nại, là kẻ mộ đạo, đầy tín tâm, thực hành giới đức, nhờ người khác dệt một bộ y và giặt thật sạch để cúng dường Đức Thế Tôn.

Bà đi đến đặt bộ y dưới chân Ngài và nói như vậy: Bạch Thế Tôn, mong Đức Thế Tôn từ bi nhận bộ y này để con được hạnh phúc an lạc lâu dài. Ðức Thế Tôn nhận bộ y và nhìn thấy các đức tính đầy đủ của bà, bèn thuyết pháp cho bà.

Lúc kết thúc, bà đắc quả Dự Lưu, cung kính đảnh lễ Thế Tôn, đi quanh Ngài một vòng đúng nghi thức, rồi về nhà. Chẳng bao lâu sau, bà từ trần và được tái sanh vào Cõi Trời Ba Mươi Ba, và được Sakka Thiên Chủ sủng ái, đặt Danh Hiệu Yasuttarà.

Do uy lực công đức của Thiên Nữ này, một con voi cao quý xuất hiện được phủ trong tấm lưới bằng vàng: Rồi một chiếc đình bằng bảo ngọc hiện ra trên lưng voi, bên trong có bảo tọa bằng ngọc trang hoàng lộng lẫy. Trong đôi ngà voi có hai hồ sen diễm lệ, rực rỡ với hoa sen, hoa súng, đồng thời hiện ra. Tại đó, trên các đài sen, các Tiên Nữ cầm năm loại nhạc cụ đàn ca múa hát.

Ðức Thế Tôn, sau khi đã ở tại Ba La Nại một thời gian như ý, liền khởi hành về phía Sàvatthi. Ðến đó, Ngài trú trong Kỳ Viên.

Bấy giờ Thiên Nữ ấy suy ngẫm về cảnh Cực Lạc của nàng và duyên cớ việc kia, liền nhận thấy: Việc này là do nhân duyên cúng dường bậc Ðạo Sư. Lòng đầy hoan hỷ, tín thành và cung kính đối với Ngài, nàng phi hành qua không gian trên lưng bảo tượng huy hoàng của nàng khi đêm đã về khuya, rồi giáng hạ từ lưng voi, đến đảnh lễ Đức Thế Tôn, vươn đôi tay ra chắp lại và đứng gần đó.

Tôn Giả Vangìsa được sự đồng ý của Thế Tôn, bèn hỏi nàng như vậy:

Ngự trên thiên tượng thật huy hoàng,

Bao phủ toàn châu báu ngọc vàng,

Ðại tượng oai hùng kim võng phủ,

Cân đai đẹp lộng lẫy muôn phần,

Hỡi nàng Thiên Nữ đầy trân bảo,

Ðã đến đây qua giữa cõi không.

Phía trên của mỗi chiếc ngà voi

Xuất hiện hồ sen nở đẹp tươi,

Trong tựa pha lê, làn nước mát,

Từng đoàn nữ nhạc bước ra ngoài

Giữa hồ sen khiến lòng mê mẩn,

Tiên chúng này đang múa tuyệt vời.

Hỡi nàng Thiên Nữ đại huy hoàng,

Nàng đã đạt bao đại lực thần,

Công đức gì xưa nàng đã tạo,

Khi tái sanh làm một thế nhân?

Vì sao thần lực nàng ngời sáng,

Dung quang chiếu tỏa khắp mười phương?

Ðược vị Trưởng Lão hỏi như vậy, Thiên Nữ đáp lại qua các vần Kệ này:

Khi đến Ba La Nại thuở xưa,

Con dâng Đức Phật bộ Cà Sa,

Bái chân Ngài, kế con ngồi xuống,

Hoan hỷ chấp tay lễ Phật Đà.

Ðức Phật màu da sáng tựa vàng,

Dạy con khổ, tập, ấy vô thường,

Niết Bàn, khổ diệt là trường cửu,

Ngài dạy con dần biết đúng đường.

Ðời con ngắn ngủi vội lìa trần,

Từ đó mạng chung được hóa thân,

Uy danh ở giữa đoàn Thiên Chúng

Tam Thập Tam Thiên thật lẫy lừng,

Ái hậu Sakka cùng mỹ hiệu

Yasutta hiển hách mười phương.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần