Phật Thuyết Kinh Trung A Hàm - Phẩm Mười Hai - Phẩm Phạm Chí - Kinh đầu Na

Kinh Nguyên thủy   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:03 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Phật Ðà Da Xá, Ngài Tam Tạng Pháp Sư Trúc Phật Niệm, Đời Dao Tần

PHẬT THUYẾT KINH TRUNG A HÀM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Phật Ðà Da Xá, Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Trúc Phật Niệm, Đời Dao Tần  

PHẨM MƯỜI HAI

PHẨM PHẠM CHÍ  

KINH ĐẦU NA  

Tôi nghe như vậy!

Một thời Phật du hóa tại nước Xá Vệ, trong rừng Thắng, vườn Cấp Cô Độc. Bấy giờ, Phạm Chí Đầu Na, vào lúc xế trưa, ung dung đi đến chỗ Đức Phật, chào hỏi nhau rồi, ngồi qua một bên.

Đức Thế Tôn hỏi: Này Đầu Na, nếu ai hỏi ông là Phạm Chí phải không?

Thì ông có tự xưng mình là Phạm Chí chăng?

Phạm Chí Đầu Na đáp: Này Cù Đàm nếu ai đáng xưng là Phạm Chí, thì người ấy phải được cha mẹ sanh ra với sự thọ sanh thanh tịnh, cho đến bảy đời cha mẹ không tuyệt chủng tộc, đời đời không ác, học rộng, Trì Chú, tụng đọc tinh thông bốn bộ điển Kinh, thấu triệt nhân duyên, chánh văn, truyện giải trí, thứ năm là văn phạm.

Này Cù Đàm, người đáng gọi là Phạm Chí thì chính là tôi vậy.

Vì sao?

Vì tôi được cha mẹ thọ sanh thanh tịnh, cho đến bảy đời cha mẹ, chủng tộc không tuyệt, đời đời không ác, học rộng, Trì Chú, tinh thông bốn bộ điển Kinh, thấu triệt nhân duyên, chánh văn, truyện giải trí và văn phạm.

Đức Thế Tôn bảo: Này Đầu Na, ta nay hỏi ông, ông hiểu thế nào thì trả lời thế ấy.

Này Đầu Na, nếu thuở xưa có Phạm Chí, lúc thân hoại mạng chung, đã đọc tụng Kinh Điển, truyền bá Kinh Điển, tụng đọc Kinh Điển, đó là một là Dạ Tra, hai là Bà Ma, ba là Bà Ma Đề Bà, bốn là Tỳ Xa Mật Đa La, năm là Dạ Bà Đà Kiền Ni, sáu là Ứng Nghi La Bà, bảy là Bà Tư Tra, tám là Ca Diếp, chín là Bà La Bà, mười là Bà Hòa.

Lại chủ xướng có năm hạng Phạm Chí: Có Phạm Chí ngang hàng Phạm Thiên, có Phạm Chí ngang hàng Chư Thiên, có Phạm Chí không vượt giới hạn, có Phạm Chí vượt giới hạn, và thứ năm là Phạm Chí Chiên Đồ La, thì này Đầu Na, trong năm loại Phạm Chí ấy, ông thuộc hạng nào?

Đầu Na đáp: Này Cù Đàm nói nghĩa ấy tóm lược, không phân biệt rộng rãi, nên tôi không hiểu được. Mong Sa Môn Cù Đàm khéo giải thích cho tôi biết.

Thế Tôn đáp: Này Đầu Na, hãy lắng nghe, khéo tư duy và ghi nhớ, ta sẽ phân biệt rộng rãi cho ông.

Đầu Na thứa: Xin vâng, thưa Cù Đàm! Đầu Na vâng lời, lắng nghe.

Đức Phật giải thích: Này Đầu Na, thế nào là Phạm Chí ngang hàng Phạm Thiên?

Phạm Chí nào được cha mẹ thọ sanh thanh tịnh cho đến bảy đời cha mẹ, không tuyệt chủng, đời đời không ác.

Vị ấy trải qua bốn mươi tám năm thực hành Đồng Tử phạm hạnh để thấu triệt Kinh Thư, tụng tập điển Kinh. Sau khi đã thấu triệt Kinh Thư, tụng tập Kinh Điển, vị ấy cầu xin của cải để cúng phụng Tôn Sư, đúng pháp, chứ không phải không đúng như pháp.

Thế nào là không đúng như pháp?

Không làm ruộng, không buôn bán, không học sách, không làm toán thuật, không làm công số, không in khắc, không tạo thủ bút, không làm văn chương, không đọc Kinh, không ngâm thơ, không dùng đao gậy, không phụng sự Vua, đúng như pháp mà cầu xin, cầu xin của cải, tâm đi đôi với từ, biến mãn một phương, thành tựu, an trú.

Cũng vậy, hai, ba, bốn phương, bốn hướng, phương Trên, phương Dưới, biến khắp mọi phương, tâm đi đôi với từ, không kết, không oán, không sân nhuế, không tranh chấp, rộng rãi bao la, vô lượng, khéo tu tập, biến mãn cùng khắp thế gian, thành tựu, an trú.

Cũng như vậy, bi và hỷ. Tâm đi đôi với xả, không kết, không oán, không sân nhuế, không tranh chấp, rộng rãi, bao la, vô lượng, khéo tu tập, biến mãn cùng khắp thế gian, thành tựu, an trú. Này Đầu Na, như vậy gọi là Phạm Chí ngang hàng Phạm Thiên.

Này Đầu Na, thế nào Phạm Chí ngang hành Chư Thiên?

Phạm Chí nào được cha mẹ thọ sanh thanh tịnh, cho đến bảy Đời cha mẹ không tuyệt chủng, đời đời không ác. Vị ấy trải qua bốn mươi tám năm thực hành đồng tử phạm hạnh để thấu triệt Kinh Thư, tập tụng điển Kinh.

Sau khi nắm vững Kinh Thư, tụng tập Kinh Điển vị ấy cầu xin của cải để cúng phụng Tôn Sư, đúng như pháp chứ không phải không đúng như pháp.

Thế nào là đúng như pháp?

Không làm ruộng, không buôn bán, không học sách, không làm toán thuật, không làm công số, không in khắc, không tạo thủ bút, không làm văn chương, không đọc Kinh, không ngâm thơ, không dùng đao gậy, không phụng sự Vua, đúng như pháp mà cầu xin, cầu xin của cải để cúng phụng Tôn Sư.

Sau đó bố thí của cải, vị ấy thực hành thân diệu hạnh, khẩu và ý diệu hạnh. Khi đã thành tựu thân diệu hạnh, khẩu và ý diệu hạnh, vị đó nhờ nhân duyên ấy, khi thân hoại mạng chung, chắc chắn đi đến thiện xứ, sanh lên Cõi Trời. Này Đầu Na, như vậy gọi là Phạm Chí ngang hàng Chư Thiên.

Này Đầu Na, thế nào là Phạm Chí không vượt giới hạn?

Phạm Chí nào được cha mẹ thọ sanh thanh tịnh, cho đến bảy đời cha mẹ không tuyệt chủng, đời đời không ác. Vị ấy trải qua bốn mươi tám năm thực hành Đồng Tử phạm hạnh để thấu triệt Kinh Thư, tập tụng điển Kinh.

Sau khi nắm vững Kinh Thư, tụng tập điển Kinh, vị ấy cầu xin của cải để cúng phụng Tôn Sư, đúng như pháp chứ không phải không đúng như pháp.

Thế nào là đúng như pháp?

Không làm ruộng, không buôn bán, không học sách, không làm toán thuật, không làm công số, không in khắc, không tạo thủ bút, không làm văn chương, không đọc Kinh, không ngâm thơ, không dùng đao gậy, không phụng sự vua, đúng như pháp mà cầu xin, cầu xin của cải để cúng phụng Tôn Sư. Sau khi bố thí của cải, vị ấy đi tìm vợ cho mình đúng như pháp, chứ không phải đúng như pháp.

Thế nào là không đúng như pháp?

Phạm Chí không có ý như vậy đối với nữ Phạm Chí: Mong rằng yêu ta, gặp gỡ ta để cùng giao hợp. Vị ấy lấy vợ người nữ dòng Phạm Chí chứ không phải người nữ không thuộc dòng Phạm Chí, cũng không phải người nữ dòng Sát Lợi, không phải đang mang thai, không phải đã sanh sản.

Này Đầu Na, vì lý do gì mà Phạm Chí không lấy vợ người nữ đang mang thai?

Vì không muốn rằng con trai hay con gái của mình được gọi là sanh ra do bất tịnh dâm. Cho nên, Phạm Chí ấy không lấy vợ người nữ đang mang thai.

Này Đầu Na, vì lý do gì mà Phạm Chí ấy không lấy vợ người nữ đã sanh sản?

Vì không muốn rằng con trai hay con gái được gọi là do cưỡng bức bất chánh. Cho nên Phạm Chí ấy không lấy vợ người nữ đã sanh sản.

Này Đầu Na, Phạm Chí ấy lấy vợ không phải vì của cải, không phải vì kiêu ngạo, không phải vì phục sức, không phải vì phấn son, mà chỉ vì cầu con.

Sau khi sanh con trong mức độ nào là giới hạn ước định của những Phạm Chí thời xưa, vị ấy dừng lại ở đó, giữ giới hạn đó, không vượt qua giới hạn đó. Này Đầu Na, như vậy gọi là Phạm Chí không vượt giới hạn.

Này Đầu Na, thế nào là Phạm Chí vượt giới hạn?

Phạm Chí nào được cha mẹ thọ sanh thanh tịnh, cho đến bảy đời cha mẹ không tuyệt chủng, đời đời không ác. Vị ấy trải qua bốn mươi tám năm thực hành đồng tử phạm hạnh để thấu triệt Kinh Thư, tập tụng điển Kinh.

Sau khi nắm vững Kinh Thư, tụng tập Điển Kinh, vị ấy cầu xin của cải để cúng phụng Tôn Sư, đúng như pháp chứ không phải không đúng như pháp.

Thế nào là đúng như pháp?

Không làm ruộng, không buôn bán, không học sách, không làm toán thuật, không làm công số, không in khắc, không tạo thủ bút, không làm văn chương, không đọc Kinh, không ngâm thơ, không dùng đao gậy, không phụng sự vua, đúng như pháp mà cầu xin, cầu xin của cải để cúng phụng Tôn Sư. Sau khi bố thí của cải, vị ấy đi tìm vợ cho mình đúng như pháp, chứ không phải đúng như pháp.

Thế nào là không đúng như pháp?

Phạm Chí không có ý như vậy đối với nữ Phạm Chí: Mong rằng yêu ta, gặp gỡ ta để cùng giao hợp. Vị ấy lấy vợ người nữ dòng Phạm Chí chứ không phải người nữ không thuộc dòng Phạm Chí, cũng không phải người nữ dòng Sát Lợi, không phải đang mang thai, không phải đã sanh sản.

Này Đầu Na, vì lý do gì mà Phạm Chí không lấy vợ người nữ đang mang thai?

Vì không muốn rằng con trai hay con gái của mình được gọi là sanh ra do bất tịnh dâm. Cho nên, Phạm Chí ấy không lấy vợ người nữ đang mang thai.

Này Đầu Na, vì lý do gì mà Phạm Chí ấy không lấy vợ người nữ đã sanh sản?

Vì không muốn rằng con trai hay con gái được gọi là do cưỡng bức bất chánh. Cho nên Phạm Chí ấy không lấy vơ người nữ đã sanh sản.

Này Đầu Na, Phạm Chí ấy lấy vợ không phải vì của cải, không phải vì kiêu ngạo, không phải vì phục sức, không phải vì phấn son, mà chỉ vì cầu con.

Sau khi sanh con, trong mức độ nào là giới hạn ước định Phạm Chí thời xưa, vị ấy không dừng lại ở đó, không giữ nguyên giới hạn đó, mà vượt qua khỏi giới hạn đó. Này Đầu Na, như vậy gọi là Phạm Chí vượt khỏi giới hạn.

Này Đầu Na, Phạm Chí như thế nào là Phạm Chí Chiên Đà La?

Phạm Chí nào được cha mẹ thọ sanh thanh tịnh, cho đến bảy đời cha mẹ không tuyệt chủng, đời đời không ác. Vị ấy trải qua bốn mươi tám năm thực hành đồng tử phạm hạnh để thấu triệt Kinh Thư, tập tụng điển Kinh. Sau khi nắm vững Kinh Thư, tụng tập điển Kinh, vị ấy cầu xin của cải để cúng phụng Tôn Sư, đúng như pháp chứ không phải không đúng như pháp.

Thế nào là đúng như pháp?

Không làm ruộng, không buôn bán, không học sách, không làm toán thuật, không làm công số, không in khắc, không tạo thủ bút, không làm văn chương, không đọc Kinh, không ngâm thơ, không dùng đao gậy, không phụng sự vua, đúng như pháp mà cầu xin, cầu xin của cải để cúng phụng Tôn Sư. Sau khi bố thí của cải, vị ấy đi tìm vợ cho mình đúng như pháp, chứ không phải đúng như pháp.

Thế nào là không đúng như pháp?

Phạm Chí không có ý như vậy đối với nữ Phạm Chí: Mong rằng yêu ta, gặp gỡ ta để cùng giao hợp. Vị ấy lấy vợ người nữ dòng Phạm Chí chứ không phải người nữ không thuộc dòng Phạm Chí, cũng không phải người nữ dòng Sát Lợi, không phải đang mang thai, không phải đã sanh sản.

Này Đầu Na, vì lý do gì mà Phạm Chí không lấy vợ người nữ đang mang thai?

Vì không muốn rằng con trai hay con gái của mình được gọi là sanh ra do bất tịnh dâm. Cho nên, Phạm Chí ấy không lấy vợ người nữ đang mang thai.

Này Đầu Na, vì lý do gì mà Phạm Chí ấy không lấy vợ người nữ đã sanh sản?

Vì không muốn rằng con trai hay con gái được gọi là do cưỡng bức bất chánh. Cho nên Phạm Chí ấy không lấy vơ người nữ đã sanh sản.

Này Đầu Na, Phạm Chí ấy lấy vợ không phải vì của cải, không phải vì kiêu ngạo, không phải vì phục sức, không phải vì phấn son, mà chỉ vì cầu con.

Khi đã sanh con, vị ấy những việc liên hệ đến vua, làm những việc liên hệ giặc cướp, làm những việc liên hệ đến tà đạo, và lại nói như vậy: Phạm Chí có quyền làm tất cả mọi sự, nhưng Phạm Chí không phải vì vậy mà nhiễm trước, cũng không ô uế. Như lửa đốt cháy những gì sạch hay không sạch.

Cũng vậy, Phạm Chí có quyền làm tất cả mọi sự, nhưng Phạm Chí không vì vậy mà bị nhiễm trước, cũng không bị ô uế. Này Đầu Na, Phạm Chí như vậy gọi là Phạm Chí Chiên Đà La.

Này Đầu Na, trong năm hạng Phạm Chí ấy, ông thuộc hạng nào?

Đầu Na trả lời: Thưa Cù Đàm, ngay hạng sau cùng là Phạm Chí Chiên Đà La, con cũng không sánh kịp huống nữa là các hạng Phạm Chí trên.

Bạch Thế Tôn, con đã biết! Bạch Thiện Thệ, con đã rõ!

Bạch Thế Tôn, con nay tự đem mình quy y Phật, Pháp và Chúng Tỳ Kheo. Mong Thế Tôn nhận con làm Ưu Bà Tắc. Từ nay cho đến trọn đời, con tự đem mình quy y cho đến lúc mạng chung.

Đức Phật thuyết như vậy, Phạm Chí Đầu Na sau khi nghe Phật dạy xong, hoan hỷ phụng hành.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Sáu

Kinh Nguyên thủy   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Địa Bà Ha La, Đời Đường

Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Năm

Kinh Nguyên thủy   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Địa Bà Ha La, Đời Đường

Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Bốn

Kinh Nguyên thủy   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Địa Bà Ha La, Đời Đường

Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Ba

Kinh Nguyên thủy   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Địa Bà Ha La, Đời Đường

Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Hai

Kinh Nguyên thủy   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Địa Bà Ha La, Đời Đường

Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Một

Kinh Nguyên thủy   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Địa Bà Ha La, Đời Đường