Phật Thuyết Kinh Trường Bộ - Kinh Phúng Tụng - Phần Mười - Chín Pháp

Kinh Nguyên thủy   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:03 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư An Thế Cao, Đời Hậu Hán

PHẬT THUYẾT KINH TRƯỜNG BỘ

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

An Thế Cao, Đời Hậu Hán  

KINH PHÚNG TỤNG  

PHẦN MƯỜI

CHÍN PHÁP  

Này các Hiền giả, có chín pháp được Thế Tôn chân chánh giảng dạy, vị đã biết, đã thấy, bậc A La Hán, Chánh Ðẳng Giác.

Ở đây, mọi người cần phải cùng nhau tụng đọc, không có tranh luận, để phạm hạnh này được trường tồn, được duy trì lâu ngày, vì hạnh phúc cho chúng sanh, vì an lạc cho chúng sanh, vì lòng thương tưởng cho đời, vì lợi ích, vì hạnh phúc, vì an lạc cho Chư Thiên và loài người.

Thế nào là chín?

Chín xung đột sự:

Người ấy đã làm hại tôi, xung đột khởi lên.

Người ấy đang làm hại tôi, xung đột khởi lên.

Người ấy sẽ làm hại tôi, xung đột khởi lên.

Người ấy đã làm hại người tôi thương, người tôi mến người ấy đang làm hại người ấy sẽ làm hại, xung đột khởi lên.

Người ấy đã làm lợi cho người tôi không thương, không mến người ấy đang làm lợi, người ấy sẽ làm lợi, xung đột khởi lên.

Chín sự điều phục xung đột:

Người ấy đã làm hại tôi.

Có ích lợi gì mà nghĩ như vậy?

Nhờ vậy xung đột được điều phục.

Người ấy đang làm hại tôi.

Có ích lợi gì mà nghĩ như vậy?

Nhờ vậy xung đột được điều phục.

Người ấy sẽ làm hại tôi.

Có ích lợi gì mà nghĩ như vậy?

Nhờ vậy, xung đột được điều phục. Người ấy đã làm hại người tôi thương, người ấy đang làm hại, người ấy sẽ làm hại người tôi thương, người tôi mến.

Có ích lợi gì mà nghĩ như vậy?

Nhờ vậy xung đột được điều phục. Người ấy đã làm lợi cho người tôi không thương, không mến, người ấy đang làm lợi, người ấy sẽ làm lợi.

Có ích lợi gì mà nghĩ như vậy?

Nhờ vậy xung đột được điều phục.

Chín chỗ an trú của loài hữu tình:

Này các Hiền giả, có những loài hữu tình, thân sai biệt, tưởng sai biệt, như loài người, một số Chư Thiên, một số ở tại các đọa xứ. Ðó là hữu tình trú xứ thứ nhất.

Này các Hiền giả, có những loài hữu tình, thân sai biệt, tưởng đồng nhất, như Phạm Chúng Thiên khi mới tái sanh. Ðó là hữu tình trú xứ thứ hai.

Này các Hiền giả, có loài hữu tình, thân đồng nhất, tưởng sai biệt như Chư Quang Âm Thiên. Ðó là hữu tình trú xứ thứ ba.

Này các Hiền giả, có loài hữu tình, thân đồng nhất, tưởng đồng nhất như Chư Tịnh Cư Thiên. Ðó là hữu tình trú xứ thứ tư.

Này các Hiền giả, có những loài hữu tình không có tưởng, không có thọ, như Chư Vô Tưởng Thiên. Ðó là hữu tình trú xứ thứ năm.

Này các Hiền giả, có những loài hữu tình vượt khỏi sắc tưởng một cách hoàn toàn, diệt trừ các sân tưởng, không có tác ý sai biệt tưởng, chứng được hư không vô biên xứ: hư không là vô biên. Ðó là hữu tình trú xứ thứ sáu.

Này các Hiền giả, có những loài hữu tình vượt khỏi hư không vô biên xứ một cách hoàn toàn, chứng Thức vô biên xứ: Thức là vô biên. Ðó là hữu tình trú xứ thứ bảy.

Này các Hiền giả, có những loài hữu tình vượt khỏi Thức vô biên xứ một cách hoàn toàn, chứng Vô sở hữu xứ: Không có vật gì. Ðó là hữu tình trú xứ thứ tám.

Này các Hiền giả, có những loài hữu tình vượt khỏi Vô sở hữu xứ một cách hoàn toàn, chứng Phi tưởng phi phi tưởng xứ. Ðó là hữu tình trú xứ thứ chín.

Phạm hạnh trú, chín bất thời bất tiết: Này các Hiền giả, có Như Lai xuất hiện ở đời, bậc A La Hán, Chánh Ðẳng Giác, pháp được thuyết giảng, đưa đến an tịnh, hướng đến Niết Bàn, tiến tới giác ngộ, được Thiện Thệ khai thị. Và người ấy sanh vào địa ngục. Ðó là phạm hạnh trú, bất thời bất tiết thứ nhất.

Này các Hiền giả, lại nữa, có Như Lai xuất hiện ở đời, bậc A La Hán, Chánh Ðẳng Giác, pháp được thuyết giảng, đưa đến an tịnh, hướng đến Niết Bàn, tiến tới giác ngộ, được Thiện Thệ khai thị. Và người ấy sanh vào bàng sanh. Ðó là phạm hạnh trú, bất thời bất tiết thứ hai.

Sanh vào ngạ quỷ bất thời bất tiết thứ ba.

Sanh vào hàng A Tu La bất thời bất tiết thứ tư.

Sanh vào hàng Chư Thiên được thọ mạng lâu dài bất thời bất tiết thứ năm.

Sanh vào các biên địa, giữa các loài mọi rợ vô trí, những chỗ mà các hàng Tỳ Kheo, Tỳ Kheo Ni, Nam Cư Sĩ, Nữ Cư Sĩ không có đất đứng. Ðó là phạm hạnh trú, bất thời bất tiết thứ sáu.

Này các Hiền giả, lại nữa, có Như Lai xuất hiện ở đời, bậc A La Hán, Chánh Ðẳng Giác, pháp được thuyết giảng, đưa đến an tịnh, hướng đến Niết Bàn, tiến tới giác ngộ, được Thiện Thệ khai thị.

Và người ấy được sanh vào các Trung Quốc, nhưng lại theo tà kiến điên đảo: Không có bố thí, không có cúng dường, không có cúng tế, không có quả báo các hành vi thiện ác, không có đời này, không có đời sau, không có các loài hóa sanh, không có các vị Sa Môn, Bà La Môn đã chứng đạt chân chánh, đã thực thành chân chánh, đã tự mình chứng tri, chứng ngộ Thế Giới này với Thế Giới sau và tuyên thuyết. Ðó là phạm hạnh trú, bất thời bất tiết thứ bảy.

Này các Hiền giả, lại nữa, Thế Tôn xuất hiện ở đời, bậc A La Hán, Chánh Ðẳng Giác, pháp được thuyết giảng, đưa đến an tịnh, hướng đến Niết Bàn, tiến đến giác ngộ, được Thiện Thệ khai thị.

Và người ấy sinh vào tại các nước Trung Quốc, nhưng ác tuệ, ngu si, điếc, ngọng, không biết nghĩa lý được khéo nói hay vụng nói. Ðó là phạm hạnh trú, bất thời bất tiết thứ tám.

Này các Hiền giả, lại nữa, Thế Tôn xuất hiện ở đời, bậc A La Hán, Chánh Ðẳng Giác, nhưng pháp không được thuyết giảng, đưa đến an tịnh, hướng đến Niết Bàn, tiến đến giác ngộ, được Thiện Thệ khai thị, và người ấy sanh vào tại các nước Trung Quốc nhưng có trí tuệ, không ngu si, không điếc ngọng, biết nghĩa lý được khéo nói hay vụng nói. Ðó là phạm hạnh trú, bất thời bất tiết thứ chín.

Chín thứ đệ trú: Này các Hiền giả, ở đây có vị Tỳ Kheo, ly ác bất thiện pháp, chứng và trú vào Thiền thứ nhất, có tầm có tứ có hỷ lạc do ly dục sanh. Diệt tầm diệt tứ, Thiền thứ hai, Thiền thứ ba, chứng và trú vào Thiền thứ tư.

Sau khi vượt qua các sắc tưởng một cách hoàn toàn, sau khi trừ diệt các hữu đối tưởng, không có tác ý với các sai biệt tưởng, chứng và trú hư không vô biên xứ: Hư không là vô biên.

Sau khi vượt qua hư không vô biên xứ một cách hoàn toàn, chứng và trú Thức vô biên xứ: Thức là vô biên.

Sau khi vượt qua Thức vô biên xứ một cách hoàn toàn, chứng và trú Vô sở hữu xứ: Không có sự vật gì tất cả.

Sau khi vượt qua một cách hoàn toàn Vô sở hữu xứ, chứng và trú Phi tưởng phi phi tưởng xứ.

Sau khi vượt qua Phi tưởng phi phi tưởng xứ một cách hoàn toàn, chứng và trú Diệt thọ tưởng định.

Chín thứ đệ diệt:

Thành tựu Sơ Thiền, các dục tưởng bị đoạn diệt.

Thành tựu đệ Nhị Thiền, các tầm tứ bị đoạn diệt.

Thành tựu đệ Tam Thiền, hỷ bị đoạn diệt.

Thành tựu đệ Tứ Thiền, hơi thở vào hơi thở ra bị đoạn diệt.

Thành tựu hư không vô biên xứ, sắc tưởng bị đoạn diệt.

Thành tựu Thức vô biên xứ, hư không vô biên xứ tưởng bị đoạn diệt.

Thành tựu Vô hữu xứ, Thức vô biên xứ tưởng bị đoạn diệt.

Thành tựu Phi tưởng phi phi tưởng xứ, Vô sở hữu xứ tưởng bị đoạn diệt.

Thành tựu Diệt thọ tưởng định, các tưởng và các thọ bị đoạn diệt.

Này các Hiền giả, chín pháp này được Thế Tôn chân chánh giảng dạy, vị đã biết, đã thấy, bậc A La Hán, Chánh Ðẳng Giác.

Ở đây, mọi người cần phải cùng nhau tụng đọc, không có tranh luận, để phạm hạnh này được trường tồn, được duy trì lâu ngày, vì hạnh phúc cho chúng sanh, vì an lạc cho chúng sanh, vì lòng thương tưởng cho đời, vì lợi ích, vì hạnh phúc, vì an lạc cho Chư Thiên và loài người.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Sáu

Kinh Nguyên thủy   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Địa Bà Ha La, Đời Đường

Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Năm

Kinh Nguyên thủy   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Địa Bà Ha La, Đời Đường

Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Bốn

Kinh Nguyên thủy   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Địa Bà Ha La, Đời Đường

Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Ba

Kinh Nguyên thủy   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Địa Bà Ha La, Đời Đường

Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Hai

Kinh Nguyên thủy   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Địa Bà Ha La, Đời Đường

Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Một

Kinh Nguyên thủy   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Địa Bà Ha La, Đời Đường