Phật Thuyết Kinh Trường Bộ - Kinh Tướng - Phần Một

Kinh Nguyên thủy   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:03 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư An Thế Cao, Đời Hậu Hán

PHẬT THUYẾT KINH TRƯỜNG BỘ

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

An Thế Cao, Đời Hậu Hán  

KINH TƯỚNG  

PHẦN MỘT  

Một thời, Thế Tôn trú tại Sàvatthi, rừng Thái Tử Jeta, vườn ông Anathapindika Cấp Cô Ðộc.

Lúc bấy giờ, Thế Tôn gọi các Tỳ Kheo: Này các Tỳ Kheo!

Bạch Thế Tôn, các vị Tỳ Kheo đáp lời Thế Tôn.

Thế Tôn giảng như sau: Này các Tỳ Kheo, những ai có đầy đủ ba mươi hai tướng đại trượng phu này, những vị ấy sẽ chọn hai con đường này thôi, không có con đường nào khác. Nếu sống tại gia sẽ làm vị chuyển luân Thánh vương, dùng chánh pháp trị nước, bình định bốn phương, đem lại an toàn cho quốc độ, đầy đủ bảy món báu.

Bảy món báu trở thành vật sở hữu của vị này, tức là xe báu, voi báu, ngựa báu, ngọc báu, nữ báu, gia chủ báu và thứ bảy là tướng quân báu.

Vị này có đến hơn một ngàn Thái Tử, những bậc anh hùng, chiến thắng, thân thể dõng kiện, nhiếp phục địch quân.

Vị này chinh phục quả đất này cho đến hải biên và trị nước với chánh pháp, không dùng trượng, không dùng đao.

Nếu vị này, từ bỏ gia đình, xuất gia sống không gia đình, vị này sẽ thành bậc A La Hán, Chánh Ðẳng Giác, vén lui màn vô minh che đời.

Này các Tỳ Kheo, ba mươi hai tướng đại trượng phu này là gì mà những ai đầy đủ những tướng đại trượng phu này sẽ chọn đi hai con đường, không còn con đường nào khác?

Nếu sống tại gia, sẽ làm vị chuyển luân Thánh vương Nếu vị ấy xuất gia, từ bỏ gia đình sống không gia đình, vị ấy sẽ thành bậc A La Hán, Chánh Ðẳng Giác, vén lui màn vô minh che đời?

Này các Tỳ Kheo, vị này có lòng bàn chân bằng phẳng. Tướng này được xem là tướng tốt của bậc Ðại Nhân.

Này các Tỳ Kheo, dưới hai bàn chân của vị này có hiện ra hình bánh xe, với ngàn tăm xem với trục xe vành xe, với các bộ phận hoàn toàn đầy đủ.

Này các Tỳ Kheo, vị này có gót chân thon dài. Vị này có ngón tay, ngón chân dài. Vị này có tay chân mềm mại. Vị này tay chân có màn da lưới. Vị này có mắt cá tròn như con sò.

Vị này có ống chân như con dê rừng. Vị này đứng thẳng, không co lưng xuống có thể sờ đầu gối với hai bàn tay. Vị này có tướng mã âm tàng. Vị này có màu da đồng, màu sắc như vàng.

Vị này có da trơn mướt, khiến bụi không thể bám dính vào. Vị này có lông da mọc từ lông một, mỗi lỗ chân lông có một lông. Vị này có lông mọc xoáy trong thẳng lên, mỗi sợi lông đều vậy, màu xanh đậm như thuốc bôi mắt, xoáy lên từng xoáy tròn nhỏ, và xoáy về hướng mặt.

Vị này có thân hình cao thẳng. Vị này có thân với các góc cạnh tròn đầy, đều đặn. Vị này có nửa thân trước như thân con sư tử. Vị này không có lõm khuyết xuống giữa hai vai. Vị này có thân thể cân đối như cây bàng.

Bề cao của thân ngang bằng bề dài của hai tay sải rộng, bề dài của hai tay sải rộng ngang bằng bề cao của thân.

Vị này có bán thân trên vuông tròn. Vị này có vị giác rất nhạy bén. Vị này có quai hàm như con sư tử. Vị này có bốn mươi cái răng. Vị này có răng đều đặn. Vị này có răng không khuyết hở. Vị này có răng cửa trơn láng. Vị này có tướng lưỡi rộng dài.

Vị này có giọng nói tuyệt diệu như tiếng chim Ca Lăng Tần Già. Vị này có hai mắt màu xanh đậm. Vị này có lông mi con bò cái. Vị này có hai lông mày, có sợi lông trắng mọc lên, mịn màng như bông nhẹ. Vị này có nhục kế trên đầu.

Này các Tỳ Kheo, những ai có đầy đủ ba mươi hai tướng đại trượng phu này, những vị ấy sẽ chọn hai con đường này thôi, không có con đường nào khác.

Nếu sống tại gia, sẽ làm vị chuyển luân Thánh vương, dùng chánh pháp trị nước, là vị Pháp Vương, bình định bốn phương, đem lại an toàn cho Quốc Độ, đầy đủ bảy món báu.

Bảy món báu trở thành vật sở hữu của vị này, tức là xe báu, voi báu, ngựa báu, ngọc báu, nữ báu, gia chủ báu và thứ bảy là tướng quân báu.

Vị này có đến một ngàn Thái Tử, những bậc anh hùng, chiến thắng, thân thể dõng kiện, nhiếp phục địch quân.

Vị này chinh phục quả đất này cho đến hải biên và trị nước với chánh pháp, không dùng trượng, không dùng đao.

Nếu vị này từ bỏ gia đình xuất gia, sống không gia đình, vị này sẽ thành bậc A La Hán, Chánh Ðẳng Giác, vén lui màn vô minh che đời.

Này các Tỳ Kheo, những vị Ẩn Sĩ ngoại đạo thọ trì ba mươi hai tướng Ðại Trượng phu này nhưng không biết là do tạo nghiệp nào mà được những tướng này.

Này các Tỳ Kheo, trong bất kỳ đời trước nào, hiện hữu nào, trú xứ nào, Như Lai đời trước làm người kiên trì và không dao động đối với các thiện pháp, thiện hành về thân, thiện hành về miệng, thiện hành về ý, phân định bố thí, thủ hộ giới luật, tuân giữ các lễ Bồ Tát.

Hiếu kính với mẹ, hiếu kính với cha, cúng dường Sa Môn, cúng dường Bà La Môn, tôn kính các bậc đàn anh trong gia đình, và tất cả những vị tối thắng khác.

Với tác động, chất chứa, tích tụ và tăng thịnh của nghiệp ấy, sau khi thân hoại mạng chung được sanh cõi thiện thú, Cõi Trời hay đời này.

Ở đây, Ngài có mười điểm thắng hơn Chư Thiên khác, Thiên giới thọ mạng, Thiên sắc, Thiên lạc, Thiên giới danh xưng, Thiên giới uy lực, Thiên giới sắc tướng, Thiên giới âm thanh, Thiên hương, Thiên vị, Thiên xúc.

Ngài từ trần từ chỗ kia sanh đến chỗ này được tướng đại trượng phu này, nghĩa là lòng bàn chân bằng phẳng, đặt chân trên đất một cách bằng phẳng, bàn chân chạm đất với toàn thể bàn chân một lần.

Ngài đầy đủ tướng này, nếu ở tại gia sẽ làm vị chuyển luân Thánh vương, dùng chánh pháp trị nước, là vị Pháp Vương, bình định bốn phương, đem lại an toàn cho quốc độ, đầy đủ bảy món báu.

Bảy món báu trở thành vật sở hữu của vị ấy là xe báu, voi báu, ngựa báu, ngọc báu, nữ báu, gia chủ báu và thứ bảy là tướng quân báu.

Vị này có đến một ngàn Thái Tử, những bậc anh hùng, chiến thắng, thân thể dõng kiện, nhiếp phục địch quân.

Vị này chinh phục và trị nước với chánh pháp, không dùng trượng, không dùng đao, trị vì đất này cho đến hải biên, một cõi đất không hoang vu, không có tướng nguy hiểm, không có gai góc, phồn vinh, phong phú, an ổn, may mắn, không có nguy hiểm.

Làm Vua được những gì?

Làm Vua không bị người thù hay kẻ địch làm trở ngại. Làm Vua được lợi như vậy.

Nếu Ngài xuất gia, từ bỏ gia đình sống không gia đình, Ngài thành bậc A La Hán, Chánh Ðẳng Giác, vén lui màn vô minh che đời.

Làm Phật được lợi những gì?

Ngài không bị người thù hay kẻ địch ở trong cũng như ở ngoài, không bị tham, sân, si, không bị Sa Môn, Bà La Môn, Thiên, Ma, Phạm Thiên hay bất cứ một ai ở ngoài đời là trở ngại.

Làm Phật được lợi như vậy. Thế Tôn Thuyết nghĩa như vậy.

Ở đây lời nói này được nói lên:

Sống chân thực đúng pháp,

Ðiều phục và tự chế,

Sống với hạnh thanh tịnh,

Ngày trai giới, Bồ Tát.

Bố thí, không bạo động,

Không làm hại một ai,

Tâm kiên cố hành trì,

Sống thật sự toàn diện.

Với hạnh nghiệp như vậy,

Ngài được sanh Cõi Trời,

Sống trong niềm hoan hỷ,

An lạc vô cùng tận.

Từ chỗ kia mạng chung,

Tái sanh lại chỗ này,

Với bàn chân bằng phẳng,

Chạm đất thật đều đặn.

Các bậc chiêm tướng gia,

Hội họp và tuyên bố,

Không ai làm trở ngại,

Vị bàn chân bằng phẳng.

Dầu tại gia, xuất gia.

Nghĩa tướng thật rõ ràng,

Nếu sống tại gia đình,

Không bị trở ngại gì,

Chiến thắng mọi quân thù.

Ðại phá cả quân địch,

Không ai ngăn chặn được,

Vị nghiệp báo như vậy.

Nếu xuất gia ly dục,

Sống thiểu dục sáng suốt,

Là bậc Thánh siêu phàm,

Không còn phải thai sanh,

Bậc Vô Thượng, Chánh Giác,

Pháp nhĩ là như vậy.

Này các Tỳ Kheo, trong bất kỳ đời trước nào, hiện hữu nào, trú xứ nào, Như Lai đời trước làm Người, sống vì hạnh phúc cho chúng sanh, trừ diệt mọi sợ hãi kinh hoàng, sắp đặt sự che chở, hộ trì, bảo vệ đúng pháp, bố thí cho các người tùy tùng.

Với tác động, chất chứa, tích tụ và tăng thịnh của sự nghiệp ấy, sau khi thân hoại mạng chung, được sanh cõi thiện thú, Thiên giới hay đời này Ngài từ trần từ chỗ kia sanh đến chỗ này được tướng đại trượng phu này: Dưới bàn chân, có hình bánh xe hiện ra, với một ngàn tăm xe, với bánh xe, trục xe, các bộ phận hoàn toàn đầy đủ.

Ngài đầy đủ tướng này, nếu ở tại gia thành vị chuyển luân Thánh vương làm Vua được những gì?

Có nhiều kẻ hầu cận. Số hầu cận rất đông, có cư sĩ, Bà La Môn, thị dân, thôn dân, tài chánh quan, tư pháp quan, vệ sĩ, thủ môn quan, các Đại Thần, các Chư Hầu, các hào phú, các Vương Tử. Làm Vua được như vậy.

Nếu Ngài xuất gia, từ bỏ gia đình, sống không gia đình, Ngài thành bậc A La Hán, Chánh Ðẳng Giác, vén lui màn vô minh che đời.

Làm Phật được những gì?

Ngài có đại chúng hầu cận, số đại chúng rất đông, gồm có Tỳ Kheo, Tỳ Kheo Ni, nam cư sĩ, nữ cư sĩ, Chư Thiên, loài người, A tu la, các loài thần rắn, Càn Thát Bà.

Làm Phật được như vậy.

Thế Tôn thuyết giảng như vậy.

Ở đây lời nói này được nói lên:

Trong những năm đã qua,

Trong những đời quá khứ,

Khi Ngài được làm người,

Khiến nhiều người hạnh phúc.

Ngài trừ diệt kinh hoàng,

Hộ trì và bảo vệ,

Nhờ nghiệp ấy, sanh Thiên,

Hưởng an lạc hạnh phúc.

Từ chỗ kia mạng chung,

Tái sanh lại chỗ này,

Dưới hai bàn chân Ngài,

Có bánh xe hiện ra,

Với bánh xe đầy đủ,

Ðủ một ngàn căm xe.

Các bậc chiêm tướng gia,

Hội họp và tuyên bố,

Khi thấy trăm đức này:

Ðược quần chúng bao vây,

Ðịch quân được nhiếp phục,

Như bánh xe quay tròn,

Với vành xe đầy đủ.

Nếu Ngài không xuất gia,

Sống đời sống như vậy,

Ngài chuyển vận bánh xe,

Trị vì khắp cõi đất.

Ở đây Sát Đế Lỵ,

Ðều chịu thần phục Ngài,

Hầu hạ chung quanh Ngài,

Là bậc ðại danh xưng.

Nếu xuất gia ly dục,

Sống thoát dục, sáng suốt,

Chư Thiên và loài người,

Đế Thích và Dạ Xoa,

Càn Thát Bà, Long Xà,

Phi điểu, loài bốn chân,

Tất cả đoanh vây Ngài,

Là bậc Ðại danh xưng,

Bậc Vô Thượng, Chánh Giác,

Ðược Thiên, Nhân cung kính.

Này các Tỳ Kheo, trong bất kỳ đời trước nào, hiện hữu nào, trú xứ nào, Như Lai đời trước làm người, từ bỏ sát sanh, chế ngự sát sanh, bỏ trượng, bỏ kiếm, biết tàm quý, có lòng từ, sống thương sót đến hạnh phúc của tất cả chúng sanh và loài hữu tình.

Với tác động, chất chứa, tích tụ và tăng thịnh của nghiệp ấy, sau khi thân hoại mạng chung được sanh cõi thiện thú, Thiên giới hay đời này Ngài từ trần từ chỗ kia, sanh đến chỗ này, được ba tướng Ðại Trượng phu này: Gót chân thon dài, ngón tay, ngón chân dài và tay chân mềm mại. Ngài đầy đủ ba tướng này, nếu sống tại gia sẽ thành vị chuyển luân Thánh vương.

Làm Vua được những gì?

Thọ mạng lâu dài, được sống lâu năm, thọ mạng được hộ trì lâu dài, không một người nào dưới hình thức kẻ thù hay kẻ nghịch có thể hại mạng sống Ngài.

Làm Vua được như vậy làm Phật được những gì?

Thọ mạng lâu dài, được sống lâu năm, thọ mạng được hộ trì lâu dài, không một kẻ thù, kẻ nghịch nào có thể hại được mạng sống Ngài, dưới hình thức Sa Môn, Bà La Môn, Chư Thiên, Ma Vương, Phạm Thiên hay bất cứ ai trong đời. Làm Phật được như vậy.

Thế Tôn thuyết giảng như vậy.

Ở đây, lời nói này được nói lên:

Tự biết mình sợ hãi,

Sợ chết sợ tàn hại,

Ngài từ bỏ giết hại,

Hết mọi loài chúng sanh.

Nhờ sống hành thiện pháp,

Ðược sanh lên Cõi Trời,

Tự hưởng quả dị thục,

Do thiện báo đem lại.

Từ chỗ kia mạng chung,

Tái sanh lại chỗ này,

Ðược hưởng tại nơi đây,

Ba đại trượng phu tướng:

Gót chân đầy và dài,

Thân thẳng như Phạm Thiên.

Khả ái, hình vóc đẹp,

Khéo cân xứng, khéo sanh,

Các ngón tay, ngón chân,

Ðều mềm mại trẻ đẹp.

Với ba tướng trượng phu,

Sống lâu luôn luôn trẻ.

Nếu sống tại gia đình,

Thọ mạng sẽ lâu dài.

Nếu sống đời xuất gia,

Tuổi thọ được dài thêm,

Như vậy tướng hảo này,

Là tướng tuổi trường thọ.

Này các Tỳ Kheo, trong bất kỳ đời trước nào, hiện hữu nào, trú xứ nào, Như Lai đời trước làm người, là vị bố thí các món ăn loại cứng loại mềm, các loại liếm, loại uống, cao lương mỹ vị.

Với tác động, chất chứa, tích tụ và tăng thịnh của nghiệp ấy, sau khi thân hoại mạng chung được sanh cõi thiện thú, Thiên giới hay đời này Ngài từ trần từ chỗ kia, sanh đến chỗ này, được tướng đại trượng phu này là bảy chỗ tròn đầy.

Bảy chỗ tròn đầy là hai tay tròn đầy, hai chân tròn đầy, hai vai tròn đầy và thân hình tròn đầy. Ngài đầy đủ tướng này, nếu sống tại gia, làm vị chuyển luân Thánh vương.

Làm Vua được những gì?

Ðược các món ăn, loại cứng, loại mềm, các loại nếm, loại liếm, loại uống, cao lương mỹ vị. Làm Vua được như vậy.

Làm Phật được những gì?

Ðược các món ăn loại cứng, loại mềm, các loại nếm, loại uống, cao lương mỹ vị.

Làm Phật được như vậy. Thế Tôn thuyết giảng như vậy.

Ở đây, lời nói này được nói lên:

Bố thí các món ăn,

Thượng vị hợp sở thích

Loại cứng vị hợp sở thích

Loại cứng và loại mềm,

Loại liếm cả loại nếm.

Nhờ hành thiện tốt đẹp,

Sống lâu thiên hỷ lạc.

Ðược sanh tại chỗ này,

Với bảy chỗ tròn đầy.

Với tay chân mềm mại,

Nhà chiêm tướng thiện xảo,

Tuyên bố Ngài đầy đủ,

Món ăn thật ngon lành,

Loại cứng và loại mềm.

Không riêng gì tại gia,

Ðược tướng hảo như vậy,

Nếu sống hạnh xuất gia,

Cũng được hảo tướng ấy.

Món ăn thật thượng vị

Loại cứng và loại mềm,

Chặt đứt các trói buộc

Tất cả hàng cư sĩ.

Này các Tỳ Kheo, trong bất kỳ đời trước nào, hiện hữu nào, trú xứ nào, Như Lai đời trước làm người, được đầy đủ bốn nhiếp pháp: Bố thí, ái ngữ, lợi hành, đồng sự. Với tác động, chất chứa, tích tụ và tăng thịnh của nghiệp ấy, sau khi thân hoại mạng chung được sanh Cõi thiện thú, Thiên giới, hay đời này.

Ngài từ trần từ chỗ kia, sanh đến chỗ này với hai tướng đại trượng phu: Tay chân mềm mại, và có lưới da giữa ngón tay, ngón chân. Ngài đầy đủ hai tướng này, nếu sống tại gia, làm vị chuyển luân Thánh vương.

Làm Vua được những gì?

Ðược khéo thâu nhiếp các vị tùy tùng. Ðược khéo thâu nhiếp các cư sĩ, Bà La Môn, thị dân, thôn dân, tài chánh quan, tư pháp quan, thủ môn quan, các Đại Thần, các Chư Hầu, các hào phú, các Vương Tử. Làm Vua được như vậy.

Làm Phật được những gì?

Ðược khéo thâu nhiếp các vị tùy tùng, được khéo thâu nhiếp các vị Tỳ Kheo, Tỳ Kheo Ni, các nam cư sĩ, nữ cư sĩ, Chư Thiên, loài Người, A Tu La, Long Thần, Càn Thát Bà.

Làm Phật được như vậy.

Thế Tôn thuyết giảng như vậy.

Ở đây, lời nói này được nói lên:

Bố thí và lợi hành,

Ái ngữ và đồng sự,

Nhiếp phục nhiều tùy tùng.

Do hành thiện pháp này,

Nhờ vô lượng công đức,

Ðược sanh lên Cõi Trời.

Tạ thế tại chỗ kia,

Tái sanh tại chỗ này,

Do hạnh ấy tay chân,

Mềm mại và có lưới.

Ðược sắc tướng đoan nghiêm,

Mỹ lệ và khả ái

Dầu còn là niên thiếu,

Trẻ thơ măng sữa vậy,

Quần chúng chịu tùy thuận,

Nhiếp phục cõi đất này.

Luôn luôn dùng ái ngữ,

Cầu hạnh phúc quần sanh.

Như vậy sống thanh tịnh,

Với công đức thù thắng.

Nếu Ngài sống từ bỏ,

Mọi dục lạc tài sản,

Tuyên thuyết vi diệu pháp,

Vị chiến thắng quần sanh,

Họ nghe tâm hoan hỷ,

Vâng hành lời Ngài dạy.

Họ sống thiện hành trì,

Theo chánh pháp, tùy pháp.

Này các Tỳ Kheo, trong bất cứ đời trước nào, hiện hữu nào, trú xứ nào, Như Lai đời trước làm người, Như Lai là một vị nói lời liên hệ lợi ích cho chúng sanh, liên hệ đến pháp, giải thích cho đại chúng, đem lại hạnh phúc an lạc cho chúng sanh, tán dương chánh hạnh.

Với tác động, chất chứa, tích tụ và tăng thịnh của nghiệp Ngài từ trần từ chỗ kia và tái sanh ở đây với hai tướng đại trượng phu: Mắt cá tròn như con sò và lông mọc xoay tròn thẳng lên. Ngài đầy đủ với những tướng như vậy, nếu sống tại gia, thành vị chuyển luân Thánh vương.

Làm Vua được những gì?

Tài vật dục lạc đều tối thắng, tối ưu, cao tột, đệ nhất. Làm Vua được như vậy.

Làm Phật được những gì?

Ngài trở thành bậc tối thắng, tối ưu, cao tột, đệ nhất cho toàn thể chúng sanh. Làm Phật được như vậy. Thế Tôn thuyết giảng như vậy.

Ở đây, lời nói này được nói lên:

Thuở xưa lời Ngài nói,

Thuyết giảng cho đại chúng,

Liên hệ đến mục đích,

Liên hệ đến chánh pháp.

Ngài là người đem lại,

Hạnh phúc cho chúng sanh,

Không xan lẫn hối tiếc,

Lễ đàn pháp và chân.

Nhờ hành trì thiện nghiệp,

Sống hoan hỷ Cõi Trời.

Tái sanh tại nơi đây,

Ngài được hai hảo tướng,

Hưởng hạnh phúc tối thượng.

Lông mọc xoay thẳng lên,

Mắt cá tròn khéo gọn,

Dưới có thịt, có da

Trên hình dáng đẹp đẽ.

Nếu Ngài sống tại gia,

Tài dục đều tối thượng.

Không ai thắng hơn Ngài.

Chinh phục Diêm Phù Đề.

Nếu hạnh Ngài xuất gia,

Tinh tấn hơn mọi người,

Ngài là bậc tối thắng,

Trong tất cả chúng sanh.

Do vậy không tìm được,

Kẻ tối thắng hơn Ngài.

Ngài sống và ngự trị,

Cùng khắp mọi Thế Giới.

Này các Tỳ Kheo, trong bất cứ đời trước nào, hiện hữu nào, trú xứ nào, Như Lai trước làm người, Ngài siêng năng học hỏi, nghề nghiệp, mọi kỹ thuật, học thuật, oai nghi hay hành động: Làm thế nào để tôi mau học hay hành động: Làm thế nào để tôi mau học được, làm thế nào để tôi mau biết, làm thế nào để tôi mau thâu hoạch được, khỏi phải mệt nhọc lâu ngày?

Với tác động, chất chứa, tích tụ và tăng thịnh của nghiệp ấy Ngài từ trần từ chỗ kia và tái sanh ở đây, với tướng đại trượng phu, có ống chân giống như con dê rừng. Ngài đầy đủ với tướng này, nếu sống tại gia thành vị chuyển luân Thánh vương.

Làm Vua được những gì?

Tất cả sự vật xứng đáng nhà Vua, đặc tướng nhà Vua, tài sản nhà Vua, sở hữu nhà Vua, Ngài đều có được một cách mau chóng. Làm Vua được như vậy.

Làm Phật được những gì?

Tất cả sự vật gì xứng đáng vị Sa Môn, đặc tướng Sa Môn, tài sản Sa Môn, sở hữu Sa Môn, Ngài đều có được một cách mau chóng. Làm Phật được như vậy. Thế Tôn thuyết giảng như vậy.

Ở đây, lời nói này được nói lên:

Trong các nghề, kỹ thuật

Trong cử chỉ, hành động,

Ngài muốn làm thế nào,

Ðể học biết mau chóng.

Không ai bị thương hại,

Học mau, không mệt mỏi,

Do hành thiện nghiệp này,

Ðược quả thiện nghiệp này,

Ðược quả thiện tốt đẹp.

Cân đối xoay nhẹ nhàng,

Trên da trơn mềm mại,

Lông được mọc đứng lên.

Người như vậy được gọi,

Người có chân dê rừng.

Tướng này, người ta đồn,

Khiến học hỏi mau chóng.

Nếu xuất gia ly dục,

Sống thiểu dục sáng suốt.

Mọi sự vật hợp pháp,

Ngài tuần tự chứng đắc,

Sống tinh tấn cao thượng,

Quả chứng thật mau chóng.

Này các Tỳ Kheo, trong bất cứ đời trước nào, hiện hữu nào, trú xứ nào, Như Lai đời trước làm người, đi đến các vị Sa Môn hay Bà La Môn, sau khi đến liền hỏi:

Bạch Tôn Giả, thế nào là thiện?

Thế nào là bất thiện?

Thế nào là có tội?

Thế nào là không có tội?

Ðiều nào nên làm?

Ðiều nào không nên làm?

Ðiều nào làm sẽ đưa đến cho ta bất hạnh và đau khổ lâu dài?

Ðiều nào nếu làm sẽ đưa đến cho ta hạnh phúc và an lạc lâu dài?

Với tác động, chất chứa, tích tụ, tăng thịnh của nghiệp này.

Ngài sau khi từ trần từ chỗ kia được tái sanh lại đây với tướng đại trượng phu này: Da của Ngài trơn mịn khiến bụi bặm không thể bám dính vào thân.

Ngài đầy đủ với các tướng này, nếu sống tại gia làm vị chuyển luân Thánh vương Làm Vua, được những gì?

Ðại trị tuệ, không có ai bằng Ngài về trí tuệ. Hay không ai hơn Ngài về tài sản thế tục. Làm Vua được như vậy.

Làm Phật được những gì?

Ðược đại trí tuệ, quảng trí tuệ, hỷ tâm trí tuệ, mẫn tiệp trí tuệ, thông nhuệ trí tuệ, yểm ly trí tuệ, không có ai bằng Ngài về trí tuệ hay không có chúng sanh nào hơn Ngài.

Làm Phật, Ngài được như vậy. Thế Tôn thuyết giảng như vậy.

Ở đây, lời nói này được nói lên:

Trong những ngày quá khứ,

Ngài tha thiết muốn biết,

Ngài tha thiết muốn hỏi,

Yết kiến vị xuất gia,

Khéo nghe và học hỏi.

Chính nhờ hạnh nghiệp ấy,

Ngài chứng được trí tuệ.

Và sanh vào loài người,

Ngài được da mịn màng.

Các vị chiêm tướng gia,

Hội họp và tuyên bố,

Vị này biết và thấy,

Mọi ý nghĩa tế nhị.

Nếu hạnh không xuất gia,

Sống hành trì như vậy,

Ngài là vị chuyển luân,

Ngự trị cõi đất này.

Những vị nắm được nghĩa,

Không ai hơn bằng Ngài.

Nếu xuất gia ly dục,

Sống thoát tục sáng suốt.

Chứng được đạo bồ đề,

Tuệ tối hảo vô thượng.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Sáu

Kinh Nguyên thủy   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Địa Bà Ha La, Đời Đường

Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Năm

Kinh Nguyên thủy   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Địa Bà Ha La, Đời Đường

Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Bốn

Kinh Nguyên thủy   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Địa Bà Ha La, Đời Đường

Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Ba

Kinh Nguyên thủy   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Địa Bà Ha La, Đời Đường

Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Hai

Kinh Nguyên thủy   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Địa Bà Ha La, Đời Đường

Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Một

Kinh Nguyên thủy   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Địa Bà Ha La, Đời Đường