Phật Thuyết Kinh Tương ưng Bộ - Tập Hai - Thiên Nhân Duyên - Chương Bốn - Tương ưng Vô Thỉ - Phẩm Thứ Hai - Phần Mười - Núi Vepulla
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư An Thế Cao, Đời Hậu Hán
PHẬT THUYẾT
KINH TƯƠNG ƯNG BỘ
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
An Thế Cao, Đời Hậu Hán
TẬP HAI
THIÊN NHÂN DUYÊN
CHƯƠNG BỐN
TƯƠNG ƯNG VÔ THỈ
PHẨM THỨ HAI
PHẦN MƯỜI
NÚI VEPULLA
Một thời Thế Tôn trú ở Ràjagaha Vương Xá, tại núi Gijjhakùta Linh Thứu.
Tại đấy Thế Tôn gọi các Tỳ Kheo.
Thế Tôn nói như sau: Vô thỉ là luân hồi này, này các Tỳ Kheo.
Khởi điểm không thể nêu rõ đối với sự lưu chuyển luân hồi của các chúng sanh bị vô minh che đậy, bị tham ái trói buộc.
Thuở xưa, này các Tỳ Kheo, núi Vepulla này được biết với tên là Pàcìnavamsa. Lúc bấy giờ, dân chúng được biết với tên là Tivàrà.
Này các Tỳ Kheo, dân chúng Tivàrà có tuổi thọ đến bốn mươi nghìn năm.
Này các Tỳ Kheo, dân chúng Tivàrà phải bốn ngày để leo lên núi Pàcìnavamsa, phải bốn ngày để leo xuống.
Lúc bấy giờ, này các Tỳ Kheo, Thế Tôn Kakusandha, bậc Ứng Cúng, Chánh Ðẳng Giác xuất hiện ở đời.
Này các Tỳ Kheo, Thế Tôn Kakusandha, bậc Ứng Cúng, Chánh Ðẳng Giác, có hai vị đệ tử, hai vị thượng thủ, hiền thiện tên là Vidhura và Sajìva.
Hãy nhìn xem, này các Tỳ Kheo, tên của hòn núi ấy đã biến mất, dân chúng ấy đã mệnh chung, và bậc Thế Tôn ấy đã nhập diệt.
Vô thường như vậy, này các Tỳ Kheo, là các hành.
Không kiên cố như vậy, này các Tỳ Kheo, là các hành.
Bất an như vậy, này các Tỳ Kheo, là các hành.
Cho đến như vậy, này các Tỳ Kheo là vừa đủ để nhàm chán, là vừa đủ để từ bỏ, là vừa đủ để giải thoát đối với tất cả các hành.
Thuở xưa, này các Tỳ Kheo, núi Vepulla này được biết với tên là Vànkaka.
Lúc bấy giờ, này các Tỳ Kheo, dân chúng được biết với tên là Rohita.
Này các Tỳ Kheo, dân chúng Rohita có tuổi thọ đến ba mươi nghìn năm.
Này các Tỳ Kheo, dân chúng Rohita phải ba ngày để leo lên núi Vànkaka, phải ba ngày để leo xuống.
Lúc bấy giờ, này các Tỳ Kheo, Thế Tôn Konàgamana, bậc Ứng Cúng, Chánh Ðẳng Giác xuất hiện ở đời.
Này các Tỳ Kheo, Thế Tôn Konàgamana, bậc Ứng Cúng, Chánh Ðẳng Giác, có hai vị đệ tử, hai vị thượng thủ, hiền thiện tên là Bhìyya và Suttara.
Hãy nhìn xem, này các Tỳ Kheo, tên của hòn núi ấy đã biến mất, dân chúng ấy đã mệnh chung, và bậc Thế Tôn ấy đã nhập diệt.
Vô thường như vậy, này các Tỳ Kheo, là các hành, là vừa đủ để giải thoát đối với tất cả các hành.
Thuở xưa, này các Tỳ Kheo, núi Vepulla này được biết với tên là Supassa.
Lúc bấy giờ, này các Tỳ Kheo, dân chúng được biết với tên là Suppiya.
Này các Tỳ Kheo, dân chúng Suppiya có tuổi thọ đến hai mươi ngàn năm.
Này các Tỳ Kheo, dân chúng Suppiya phải hai ngày để leo núi Supassa, phải hai ngày để leo xuống.
Lúc bấy giờ, Thế Tôn Kassapa, bậc Ứng Cúng, Chánh Ðẳng Giác xuất hiện ở đời.
Này các Tỳ Kheo, Thế Tôn Kassapa, bậc Ứng Cúng, Chánh Ðẳng Giác, có hai đệ tử, hai vị Thượng thủ, hiền thiện tên là Tissa và Bhàradvàja.
Hãy nhìn xem, này các Tỳ Kheo, tên của hòn núi ấy đã biến mất, dân chúng ấy đã mệnh chung, và bậc Thế Tôn ấy đã nhập diệt.
Vô thường như vậy, này các Tỳ Kheo, là các hành.
Không kiên cố như vậy, này các Tỳ Kheo, là các hành, là vừa đủ để được giải thoát đối với tất cả các hành.
Hiện tại, này các Tỳ Kheo, núi Vepulla này được biết với tên là Vepulla.
Hiện tại, này các Tỳ Kheo, dân chúng ấy được biết với tên là Magadhaka.
Tuổi thọ dân chúng Magadhaka ấy, này các Tỳ Kheo, là ít, nhẹ, không bao nhiêu, họ sống lâu cho đến một trăm tuổi hay hơn một chút.
Dân chúng Magadhaka, này các Tỳ Kheo, leo lên núi Vepulla này trong một thời gian ngắn, leo xuống trong một thời gian ngắn.
Hiện tại, này các Tỳ Kheo, Ta, bậc Ứng Cúng, Chánh Ðẳng Giác xuất hiện ở đời.
Này các Tỳ Kheo, Ta có hai vị đệ tử, hai vị thượng thủ, hiền thiện tên là Sàriputta và Moggallàna.
Một thời sẽ đến, này các Tỳ Kheo, tên của ngọn núi này sẽ biến mất, dân chúng sẽ mệnh chung, và ta sẽ nhập diệt.
Vô thường như vậy, này các Tỳ Kheo, là các hành.
Không kiên cố, này các Tỳ Kheo, là các hành.
Bất an như vậy, này các Tỳ Kheo, là các hành.
Cho đến như vậy, này các Tỳ Kheo, là vừa đủ để được nhàm chán, là vừa đủ để từ bỏ, là vừa đủ để giải thoát đối với tất cả các hành.
Thế Tôn nói như vậy, bậc Thiện Thệ nói như vậy xong, bậc Ðạo Sư lại nói thêm:
Pacinavamsa!
Với dân Tivàra.
Tên núi Vankaka.
Với dân Rohita.
Tên núi Supassa.
Với dân Suppiyà.
Tên núi Vepulla
Với dân Magadha,
Chư hành là vô thường,
Phải sanh rồi phải diệt,
Sau khi sanh, chúng diệt,
Chúng tịnh là an lạc.
***
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Năm - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Tham Hành - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba
Phật Thuyết Kinh Tiểu Bộ - Tập Một - Kinh Tiểu Tụng - Chương Năm - Kinh ðiềm Lành
Phật Thuyết Kinh Trung Bộ - ðại Kinh Sư Tử Hống - Phần Năm - Bốn Loại Sanh
Phật Thuyết Kinh Tạp A Hàm - Kinh Tỳ La - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh Bách Dụ - Kinh Thứ Tám Mươi Tám - Kinh Khỉ Nắm Nắm đậu
Phật Thuyết Kinh đại Tập Những điều Bồ Tát Hư Không Tạng Hỏi Phật - Phần Mười Chín
Phật Thuyết Kinh đại Bi đại ái - Phẩm Mười Một - Phẩm Biết Ba đời