Phật Thuyết Kinh Tương ưng Bộ - Tập Hai - Thiên Nhân Duyên - Chương Năm - Tương ưng Kassaba - Phần Bốn - ði đến Các Gia
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư An Thế Cao, Đời Hậu Hán
PHẬT THUYẾT
KINH TƯƠNG ƯNG BỘ
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
An Thế Cao, Đời Hậu Hán
TẬP HAI
THIÊN NHÂN DUYÊN
CHƯƠNG NĂM
TƯƠNG ƯNG KASSAPA
PHẦN BỐN
ÐI ĐẾN CÁC GIA
Trú tại Sàvatthi!
Các ông nghĩ thế nào, này các Tỳ Kheo, Tỳ Kheo như thế nào xứng đáng là người đi đến các gia đình?
Tỳ Kheo như thế nào không xứng đáng là người đi đến các gia đình?
Bạch Thế Tôn, đối với chúng con, các pháp lấy Thế Tôn làm căn bản, lấy Thế Tôn làm lãnh đạo, Thế Tôn nói như sau:
Này các Tỳ Kheo, Tỳ Kheo với tâm như thế này đi đến các gia đình:
Mong họ hãy cho ta, chớ có không cho.
Mong họ cho ta nhiều, chớ có cho ít.
Mong họ cho ta đồ tốt, chớ có cho đồ xấu.
Mong họ cho ta mau, chớ có cho chậm.
Mong họ kính trọng cho ta, chớ có không kính trọng.
Này các Tỳ Kheo, Tỳ Kheo nào với tâm như vậy đi đến các gia đình, nếu không được cho, Tỳ Kheo ấy bực phiền.
Do nhân duyên ấy, Tỳ Kheo ấy cảm thọ khổ ưu, cho ít, không cho nhiều, cho đồ xấu không cho đồ tốt, cho chậm, không cho mau.
Do vậy Tỳ Kheo ấy bực phiền.
Do nhân duyên ấy, Tỳ Kheo ấy cảm thọ khổ ưu, cho bất kính, không có kính trọng.
Do vậy, Tỳ Kheo ấy bực phiền.
Do nhân duyên ấy, Tỳ Kheo ấy cảm thọ khổ ưu.
Này các Tỳ Kheo, vị Tỳ Kheo như vậy không xứng đáng là người đi đến các gia đình.
Và này các Tỳ Kheo, Tỳ Kheo nào với tâm như thế này đi đến các gia đình nghĩ rằng:
Ðối với các gia đình người khác, làm sao có thể mong:
Mong họ hãy cho ta, chớ có không cho.
Mong họ cho ta nhiều, chớ có cho ít.
Mong họ cho ta đồ tốt, chớ có cho đồ xấu.
Mong họ cho ta mau, chớ có cho chậm.
Mong họ kính trọng ta, chớ có không kính trọng?
Này các Tỳ Kheo, nếu Tỳ Kheo với tâm như vậy, khi đi đến các gia đình không được cho, Tỳ Kheo không vì vậy mà bị bực phiền, không do nhân duyên ấy mà cảm thọ khổ ưu.
Họ cho ít, không cho nhiều, họ cho đồ xấu, không cho đồ tốt, cho chậm, không cho mau, cho bất kính, không phải kính trọng, Tỳ Kheo không vì vậy mà bị bực phiền, không do nhân duyên ấy mà cảm thọ khổ ưu.
Này các Tỳ Kheo, Tỳ Kheo như vậy xứng đáng đi đến các gia đình.
Này các Tỳ Kheo, Kassapa với tâm như vậy đi đến các gia đình nghĩ rằng:
Ðối với các gia đình người khác, làm sao có thể mong:
Mong họ hãy cho ta, chớ có không cho.
Mong họ cho ta nhiều, chớ có cho ít.
Mong họ cho ta đồ tốt, chớ có cho đồ xấu.
Mong họ cho ta mau, chớ có cho chậm.
Mong họ kính trọng cho ta, chớ có bất kính?
Này các Tỳ Kheo, Kassapa với tâm như vậy đi đến các gia đình, nếu không được cho, Kassapa không vì vậy mà bị bực phiền, không vì nhân duyên ấy mà cảm thọ khổ ưu.
Họ cho ít, không cho nhiều, Kassapa không vì vậy mà bị bực phiền, không vì nhân duyên ấy mà cảm thọ khổ ưu.
Họ cho đồ xấu, không cho đồ tốt, Kassapa không vì vậy mà bị bực phiền, không vì nhân duyên ấy mà cảm thọ khổ ưu.
Họ cho chậm, không cho mau, Kassapa không vì vậy mà bị bực phiền, không do nhân duyên ấy mà cảm thọ khổ ưu.
Họ cho bất kính, không cho có kính trọng, Kassapa không vì vậy mà bị bực phiền, không do nhân duyên ấy mà cảm thọ khổ ưu.
Với Kassapa, này các Tỳ Kheo, Ta sẽ giáo giới các ông hay với ai giống như Kassapa. Và được giáo giới, các ông hãy như vậy thọ trì.
***
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Năm - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Tham Hành - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba
Phật Thuyết Kinh Na Tiên Tỳ Kheo - Phẩm Năm Mươi Chín - Phẩm Biển
Phật Thuyết Kinh Nhất Tự Kỳ đặc Phật đảnh - Phẩm Năm - Phẩm Thành Tựu Tỳ Na Dạ Ca
Phật Thuyết Kinh Tạp A Hàm - Kinh Nhân Duyên - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh Hiện Tại Hiền Kiếp Thiên Phật Danh - Phần Một
Phật Thuyết Kinh Thiện Sanh Tử - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh Trung Bộ - ðại Kinh Sakuludayi - Phần Hai Mươi Bốn - Lậu Tận Thông