Phật Thuyết Kinh Tương ưng Bộ - Tập Một - Thiên Có Kệ - Chương Bốn - Tương ưng ác Ma - Phẩm Hai - Phần Sáu - Bình Bát

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:19 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư An Thế Cao, Đời Hậu Hán

PHẬT THUYẾT

KINH TƯƠNG ƯNG BỘ

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư 

An Thế Cao, Đời Hậu Hán  

TẬP MỘT

THIÊN CÓ KỆ  

CHƯƠNG BỐN

TƯƠNG ƯNG ÁC MA  

PHẨM HAI  

PHẦN SÁU

BÌNH BÁT

 

Trú ở Sàvatthi!

Lúc bấy giờ Thế Tôn đang thuyết pháp cho các Tỳ Kheo về năm thủ uẩn, khích lệ, làm cho phấn khởi, làm cho hoan hỷ. Và các Tỳ Kheo ấy hết sức chú tâm, hết sức chú ý, tập trung mọi tâm tư, lóng tai nghe pháp.

Rồi ác ma suy nghĩ: Sa Môn Gotama này đang thuyết pháp cho các Tỳ Kheo về năm thủ uẩn, khích lệ, làm cho phấn khởi, làm cho hoan hỷ, và các Tỳ Kheo ấy hết sức chú tâm, hết sức chú ý, tập trung mọi tâm tư, lắng tai nghe pháp. Vậy ta hãy đi đến Sa Môn Gotama và làm mờ mắt các Tỳ Kheo ấy.

Lúc bấy giờ có nhiều bình bát được đặt ra ngoài Trời để phơi cho khô.

Rồi ác ma biến hình thành con bò đực và đi đến các bình bát ấy.

Rồi một Tỳ Kheo nói với một Tỳ Kheo khác: Này Tỳ Kheo, Tỳ Kheo, con bò đực này sẽ làm bể các bình bát.

Khi nghe nói vậy, Thế Tôn nói với các Tỳ Kheo ấy: Này Tỳ Kheo, nó không phải con bò đực. Nó chính là ác ma muốn đến làm mờ mắt các ông.

Và Thế Tôn biết được:

Ðây là ác ma, liền nói lên bài kệ cho ác ma:

Sắc, thọ, tưởng, hành, thức,

Cái ấy không phải tôi,

Cái ấy không của tôi,

Như vậy đây ly tham,

Ly tham vậy, tâm an,

Mọi kiết sử siêu thoát,

Dầu tìm mọi xứ sở,

Ma quân không gặp được.

Ác ma biết được: Thế Tôn đã biết ta, liền biến mất tại chỗ ấy.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần