Phật Thuyết Kinh Tương ưng Bộ - Tập Năm - Thiên đại Phẩm - Chương Mười Hai - Tương ưng Sự Thật - Phẩm Kotigama - Phần Một - Minh
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư An Thế Cao, Đời Hậu Hán
PHẬT THUYẾT
KINH TƯƠNG ƯNG BỘ
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
An Thế Cao, Đời Hậu Hán
TẬP NĂM
THIÊN ĐẠI PHẨM
CHƯƠNG MƯỜI HAI
TƯƠNG ƯNG SỰ THẬT
PHẨM KOTIGÀMA
PHẦN MỘT
MINH
Như vậy tôi nghe!
Một thời Thế Tôn trú giữa các dân chúng Vajji, tại Kotigàma.
Tại đấy, Thế Tôn nói với các Tỳ Kheo: Này các Tỳ Kheo, do không giác ngộ, do không thông đạt bốn Thánh đế mà ta và các ông lâu ngày phải dong ruổi, lưu chuyển như thế này.
Thế nào là bốn?
Do không giác ngộ, do không thông đạt Thánh đế về khổ, này các Tỳ Kheo, nên ta và các ông lâu ngày phải dong ruổi, lưu chuyển như thế này, Thánh đế về khổ tập, Thánh đế về khổ diệt.
Do không giác ngộ, do không thông đạt Thánh đế về con đường đưa đến khổ diệt, này các Tỳ Kheo, nên ta và các ông lâu ngày phải dong ruổi, lưu chuyển như thế này.
Nhưng nay, này các Tỳ Kheo, Thánh đế về khổ này đã được giác ngộ, đã được thông đạt Thánh đế về khổ tập đã được giác ngộ, đã được thông đạt Thánh đế về khổ diệt đã được giác ngộ, đã được thông đạt Thánh đế về con đường đưa đến khổ diệt đã được giác ngộ, đã được thông đạt.
Ðược chặt đứt là hữu ái, được đoạn tận là những gì đưa đến tái sanh bhavanetti. Nay không còn tái sanh nữa.
Thế Tôn thuyết giảng như vậy, Bậc Ðạo Sư lại nói thêm:
Do không như thật thấy,
Bốn sự thật Bậc Thánh,
Phải lâu ngày luân chuyển,
Trải qua nhiều đời sống.
Khi chúng được thấy rõ,
Mầm tái sanh nhổ sạch,
Gốc khổ được đoạn tận,
Nay không còn tái sanh.
***
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Năm - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Tham Hành - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba