Phật Thuyết Kinh Bất Không Quyến Sách Thần Biến Chân Ngôn - Phẩm Hai Mươi Tám - Phẩm Xuất Thế Giải Thoát đàn ấn

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:17 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Bồ Đề Lưu Chi, Đời Nguyên Ngụy

PHẬT THUYẾT KINH BẤT KHÔNG

QUYẾN SÁCH THẦN BIẾN CHÂN NGÔN

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Bồ Đề Lưu Chi, Đời Nguyên Ngụy  

PHẨM HAI MƯƠI TÁM

PHẨM XUẤT THẾ GIẢI THOÁT ĐÀN ẤN  

Bạch Đức Thế Tôn! Xuất Thế Giải Thoát Đàn Ấn Tam Muội Gia này hạy hội tất cả Chủng Tộc Giải Thoát Đàn Ấn Tam Muội Gia sẽ chứng Xuất Thế Vô Thượng Tam Ma Địa.

Gia Trì Đàn Ấn.

Hợp cổ tay dính nhau, co hai ngón cái, hai ngón út vào trong lòng bàn tay, đầu ngón tay co bằng trụ nhau. Hai ngón cái đều co như móc câu, đầu ngón cách nhau một thốn 1/3dm. Dựng hai ngón trỏ, hai ngón vô danh rồi hơi co lại.

Đầu hai ngón trỏ cách nhau hai thốn 2/3dm, dầu hai ngón vô danh cách nhau một thốn rưỡi 1/4dm Chân Ngôn của Ấn:

Án, bát đầu ma bộ nê bát đầu ma ca lệ bát đầu ma nhĩ ma lệ toa phộc ha.

Gia Trì Giải Thoát Ấn.

Chắp tay lại, lòng bàn tay trống rỗng. Duỗi dựng hai ngón trỏ, hai ngón vô danh, hai ngón út rồi hơi co lại, hợp đầu ngón dính nhau. Kèm dựng hai ngón cái dính nhau. Co lóng trên của hai ngón giữa, đầu ngón các nhau nửa thốn 1/6dm. Khoảng giữa của mười ngón tay cách nhau ba phân 1cm.

Tam muội của Ấn này mới là nơi mà tất cả Bồ Tát Ma Ha Tát đã kính lễ.

Nếu thường trì kết, cung kính, quán nhìn, liền luôn quán thấy Quán Thế Âm Bồ Tát, sẽ khiến quyết định được chứng Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề Chân Ngôn của Ấn:

Án, bát đầu mễ tố bát đầu mễ nhĩ mục cật sái mạn noa la bát đầu ma bộ nê hồng, toa phộc ha.

Như Lai Giải Thoát Ấn.

Chắp tay lại, lòng bàn tay trống rỗng. Đem hai ngón giữa vịn lóng trên ở lưng hai ngón vô danh. Hai ngón trỏ, hai ngón vô danh, hai ngón út hợp đầu ngón dính nhau. Kèm dựng hai ngón cái dính nhau.

Tam muội của Ấn này hay là tam muội giải thoát chân thật, cởi bỏ các nghiệp chướng.

Chân Ngôn của Ấn:

Án, y mộ già bạt nhật la bát đầu ma bộ nê nhĩ lý nhĩ lý toa phộc ha.

Như Ý Bảo Ấn.

Chắp tay lại. Co hai ngón vô danh, hai ngón út vào trong lòng bàn tay, bên phải đè bên trái, cùng cài chéo nhau. Để hai ngón cái trong lòng bàn tay, bên phải đè bên trái.

Dựng hai ngón giữa, hơi co đầu ngón dính nhau. Đem hai ngón trỏ đè trên lóng giữa cạnh hai ngón giữa, đầu ngón trụ nhau.

Tam muội của Ấn này, mọi loại cúng dường sẽ được nghiệp viên mãn sáu Ba la mật của bất không. Nghiệp hiện bày thần thông. Mạn Noa La giải thoát của tất cả Chư Phật Bồ Tát.

Nghiệp tịnh trị năm Vô Gián Chân Ngôn của Ấn:

Án, y mộ già ma nê ma nê ma ha ma nê bát đầu ma ma nê toa phộc ha.

Liên Hoa Câu Ấn.

Hợp cổ tay dính nhau, mở lòng bàn tay. Co hai ngón giữa như móc câu. Dựng hai ngón cái, hai ngón trỏ, hai ngón vô danh, hai ngón út rồi hơi co lại. Khoảng giữa của mười đầu ngón tay cách nhau một thốn rưỡi 1/4dm.

Tam muội của Ấn này hay chứng Nhất Thiết Như Lai Vô Thượng Chánh Đẳng.

Bồ Đề Xuất Thế Giải Thoát Tam Ma Địa Chân Ngôn của Ấn:

Án, y mộ già bạt nhật lệ ma ha bát đầu mễ nhạ lý tố nhạ lý ma ha nhạ lý toa phộc ha.

Kim Cương Liên Hoa Câu Ấn.

Hợp cổ tay dính nhau, mở lòng bàn tay. Dựng hai ngón giữa, hơi co đầu ngón trụ nhau. Co hai ngón trỏ đè trên lóng giữa cạnh hai ngón giữa như móc câu. Dựng hai ngón cái, hai ngón vô danh, hai ngón út rồi hơi co lại. Khoảng giữa của hai ngón cái, hai ngón vô danh, hai ngón út cách nhau một thốn rưỡi 1/4dm.

Tam muội của Ấn này làm cúng dường, hay chứng Nhất Thiết Như Lai Vô.

Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề Thần Thông Uy Đức Tam Ma Địa Chân Ngôn của Ấn:

Án, y mộ già tất đệ tát phộc đả tha nga đá tất đệ y phộc lộ chỉ đả tất đệ củ lỗ củ lỗ toa phộc ha.

Đỉnh Lễ Ấn.

Chắp tay lại, lòng bàn tay trống rỗng. Tách mở hai ngón cái, hai ngón út… đầu ngón cách nhau một thốn rưỡi 1/4dm. Dựng hai ngón giữa, hơi co lại, đầu ngón cách nhau sáu phân 2cm.

Để đầu hai ngón giữa bên dưới đầu hai ngón vô danh, đầu hai ngón trỏ khoảng ba phân 1cm. Dựng hai ngón trỏ, hai ngón vô danh… đầu ngón dính nhau. Khoảng giữa ngón trỏ, ngón giữa, ngón vô danh đều đừng dính nhau.

Tam muội của Ấn này hay được chứng thấy Quán Thế Âm Thanh Tịnh Thân Nhất Thiết Tam Ma Địa, Bất Thoái Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề Tam Ma Địa Chân Ngôn của Ấn:

Án, y phộc lộ chỉ đả ma ha thuật đà tát đỏa sai la sai la tam mạn đả phộc bà sai quân noa la đà la y nhị đả bà ma củ tra đà la nhạ tra ma củ tra na phộc chiến nại la mạn nê đả giả la giả la tán giả la bộ phộc nê thấp phộc la bát đầu ma bộ nhạ toa phộc ha.

Bạch Đức Thế Tôn! bảy Đại Ấn này hay chuyển hiện bày Hội chuyển bánh xe pháp trong cung điện của Quán Thế Âm. Nhóm Ấn này đều có một câu chi Đại Ấn bộc tùng tôi tớ trước sau vây quanh.

Nếu có hữu tình tắm gội sạch sẽ, dùng hương xoa bôi, mặc quần áo sạch. Mỗi ngày ba thời ở trước mặt Quán Thế Âm, hoặc ở trước mặt Đức Phật, hoặc trước tháp Xá Lợi, tùy theo hương hoa, thức ăn uống có được mà cúng dường.

Đối với các hữu tình, phát tâm đại bi, khuyến thỉnh tất cả Chư Phật ở mười phương tuộn mưa đại pháp lợi ích hữu tình, đến nơi không có dơ bẩn, trụ ở pháp thân, quán bày thân của mình như tướng của pháp giới, tự tính bình đẳng.

Pháp tính thanh tịnh… lượng đồng với hư không thanh tịnh của pháp giới, quán niệm thân của ta… dùng hương Bạch Chiên Đàn, hương Trầm Thủy, hương Long Não xoa bôi bàn tay, xoay vần kết nhóm Ấn như vậy thì mỗi ngày sẽ kết bảy câu chi Ấn Tam Muội Gia.

Nếu dùng Ấn ấn vào thân, liền được diệt trừ tội chê bai hủy hoại chánh pháp, chê trách Hiền Thánh, năm tội vô gián… lại sẽ được nhóm phước căn lành của mọi loại thừa sự, cúng dường chín mươi hai căng già sa câu chi na dữu đa trăm ngàn Như Lai, tương ứng viên mãn sáu Ba la mật, sẽ được trụ ở Bất Thoái Chuyển Địa.

Lại được tất cả Chư Phật, Bồ Tát Ma Ha Tát nhiếp thọ hộ trì. Tất cả Trời, Rồng, Dược Xoa, La Sát, Càn Thát Bà, A Tố Lạc, Nghiệt Lỗ Trà, Khẩn Na La, Ma Hô La Già đều ủng hộ. Y Thủ La Thiên, Ma Hề Thủ La Thiên, Tứ Thiên Vương Thiên, Diệm Ma Vương, Thủy Thiên, Câu Phế La Thiên, Câu Ma La Thiên đều ủng hộ. Sẽ được thân Kim Cương Xá Lợi Đạt Ma của Như Lai.

Chẳng bị thuốc độc, trùng độc, nước, lửa, dao, gậy, mọi loại tai hại của thế gian. Thường được mộng thấy Chư Phật, Bồ Tát, Quán Thế Âm Bồ Tát… tăng đầy điềm lành. Quý tộc, người dân cung kính, nghĩ nhớ.

Tất cá Chư Tiên trong Tam Thập Tam Thiên cung kính hộ vệ, hỗ trợ.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần