Phật Thuyết Kinh đại Bảo Tích - Pháp Hội Thứ Mười Sáu - Pháp Hội Bồ Tát Kiến Thiệt - Phẩm Thứ Mười Bảy - Phẩm Hoá Lạc Thiên Thọ Ký

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:18 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Nan Liên Đề Gia Xá, Đời Cao Tế

PHẬT THUYẾT

KINH ĐẠI BẢO TÍCH

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Nan Liên Đề Gia Xá, Đời Cao Tế  

PHÁP HỘI THỨ MƯỜI SÁU

PHÁP HỘI BỒ TÁT KIẾN THIỆT  

PHẨM THỨ MƯỜI BẢY

HOÁ LẠC THIÊN THỌ KÝ  

Bấy giờ có Hóa Lạc Thiên Vương làm đầu cùng quyến thuộc bảy ức Chúng Trời Hóa Lạc thấy A Tu La nhẫn đến Trời Đâu Suất Đà cúng dường Phật được thọ ký, họ đều mừng vui hớn hở, họ đều vừa lòng được an trụ thiệt tế, ở trong chân hư không có nghi hoặc.

Họ đồng đứng dậy trịch y vai hữu, gối hữu chấm đất, đầu mặt lạy chân Phật, chắp tay cung kính khác miệng đồng lời mà bạch Phật rằng: Bạch Đức Thế Tôn! Như chúng tôi hiểu nghĩa của Phật nói thì tất cả các pháp là chân thiệt tế, là vô biên tế, là vô ngại tế, là vô trụ tế, là vô tận tế, là bất nhị tế, là phi tế.

Bạch Đức Thế Tôn! Nói rằng thiệt tế là vì chẳng điên đảo vậy, vô biên tế là vì không hạn lượng vậy, vô ngại tế là vì lìa đối trị vậy, vô trụ tế là vì không tự tánh vậy, vô tận tế là vì vô sanh vậy, bất nhị tế là vì một vị vậy, phi tế là vì chẳng phải có vậy.

Bạch Đức Thế Tôn! Thiệt tế ấy khắp tất cả chổ, không có một pháp nào mà chẳng phải là thiệt tế.

Bạch Đức Thế Tôn! Nói là bồ đề cũng là thiệt tế.

Những gì là bồ đề?

Tất cả pháp là bồ đề vì lìa tự tánh vậy. Nhẫn đến năm nghiệp Vô Gián cũng là bồ đề.

Tại sao?

Vì bồ đề không tự tánh, năm nghiệp Vô Gián cũng không tự tánh, nên nghiệp Vô Gián cũng là bồ đề.

Bạch Đức Thế Tôn! Nói bồ đề ấy như tánh vô dư Niết Bàn, cũng như tánh nghiệp Vô Gián.

Tại sao?

Tất cả pháp tức là tánh vô dư Niết Bàn, cũng là tánh nghiệp vô gián, thế nên vô dư Niết Bàn giới tức là bồ đề.

Bạch Đức Thế Tôn! Nếu có chúng sanh an trụ sanh tử có thể cầu Niết Bàn ở trong thiệt tế, không có người an trụ sanh tử cầu Niết Bàn.

Tại sao?

Vì thiệt tế không hai vậy.

Bạch Đức Thế Tôn! Chúng tôi ở nơi đây hiểu rõ không hoài nghi. Nếu ai ở nơi pháp này không hoài nghi, phải biết người ấy đã ở nơi Phật quá khứ được thọ ký Vô Thượng bồ đề.

Đức Thế Tôn nghe Hóa Lạc Thiên Vương và bảy ức chúng Trời Hóa Lạc nói thọ ký, vì muốn đại chúng vui mừng nên hiện tướng mỉm cười.

Huệ Mạng Mã Thắng Tỳ Kheo nói kệ bạch hỏi Phật:

Đấng thương thế gian hiện mỉm cười

Mà chẳng nói nhân duyên cười ấy

Thiên Nhân Đạo Sư chẳng không nhân

Hiện tướng mỉm cười phóng tia sáng

Đã thấy tướng cười của Thế Tôn

Khiến các đại chúng đều hoài nghi

Ngưỡng mong nói duyên cớ mỉm cười

Dứt trừ tất cả những lưới nghi

Chúng ấy nếu được Như Lai nói

Nghe rồi đều sanh lòng hy hữu

Làm sạch chân lộ cho chúng hội

Làm nhân duyên xu hướng bồ đề

Nếu có chúng sanh còn hoài nghi

Vì nghi nên khó được bồ đề

Ngưỡng mong đại trí dứt nghi hoặc

Tinh cần mau chứng đạo vô thượng

Bạch Đức Thế Tôn đại chúng này

Chí cầu bồ đề lìa những ác

Được nghe Chư Thiên thọ ký rồi

Quyết định sẽ thành đại Pháp Vương

Nguyện Đức Thế Tôn vì xót thương

Dứt trừ tất cả lòng nghi hoặc

Thọ ký bồ đề cho Chư Thiên

Khiến Chư Đại chúng đều mừng rỡ.

Đức Thế Tôn nói kệ đáp Huệ Mạng Mã Thắng:

Vì thương thế gian nên hiện cười

Mã Thắng nay ông hỏi nơi Phật

Phật đều thọ ký Chư Thiên ấy

Các ông đều phải lắng lòng nghe

Bảy ức Chúng Trời Hóa Lạc này

Hay tự thọ ký được thành Phật

Trong chúng đã làm sư tử rống

Hay phá ngoại đạo các tà kiến

Thí như hư không mưa đá khối

Chắc nát mặt đất không còn nghi

Phật Tử như vậy lìa nghi hoặc

Tự biết chắc sẽ thành Phật Đạo

Dường như trời lặng đến đêm tối

Phải biết trăng mọc chắc chẳng lâu

Phật Tử như vậy đủ công hạnh

Biết chắc sẽ đủ mười trí lực

Lại như mặt nhật lúc đứng bóng

Nhìn các sắc tượng đều sáng tỏ

Phật tử như vậy đủ công hạnh

Tự biết chắc được nhất thiết trí

Dụ như mặt nhật đến lúc lặn

Mọi người đều biết mặt nhật ẩn

Phật tử như vậy đều tự biết

Quyết định sẽ được trí tối thắng

Ví như các dòng đều chảy xuống

Người trí biết sẽ về biển cả

Phật tử như vậy đủ huệ sáng

Biết chắc sẽ được thượng bồ đề

Như người ném đá lên hư không

Quyết chắc rớt xuống không nghi lự

Phật tử như vậy đều tự biết

Chẳng lâu sẽ được Thế Gian Giải

Người trí pháp nhĩ có thấy biết

Vì hiểu rõ pháp chẳng nghi ngờ

Biết mình có phần Phật công đức

Quyết định gần nơi trí tự nhiên

Giả sử na do tha ma chúng

Hiện Phật bảo ngươi chẳng thành Phật

Chẳng ngăn trở được tâm ý họ

Vì đã tự hiểu pháp chân như

Quyết định ở nơi Phật công đức

Đều tự nói mình được thọ ký

Nơi sự thọ ký này của họ

Như Lai đều tùy hỷ tất cả

Chúng Trời ấy tu hạnh Bồ Tát

Tự mình biết rõ chẳng do người

Chúng ấy tự nói thành Thiện Thệ

Như Lai ở đây đều tùy hỷ

Thế nên Mã Thắng nếu có người

Muốn được bồ đề vô thượng ấy

Ở nơi pháp này phải siêng cầu

Quyết được tối thắng chỗ an ổn

Tự thành chánh giác ngộ lý sâu

Tùy nghĩa như thiệt đều biết rõ

Thân cận cúng dường thiện trí thức

Họ chứng bồ đề chẳng là khó

Nếu ai ngàn kiếp tu khổ hạnh

Da thịt gân xương không luyến tiếc

Nếu người hiểu rõ nghĩa lý này

Phước đây lớn rộng hơn phước trên

Quá khứ bao nhiêu các Đức Phật

Vị lai tất cả Đấng Thương Đời

Và cùng hiện tại các Thế Tôn

Đều y pháp này thành Phật Đạo

Hóa Lạc Chư Thiên cúng Phật rồi

Thảy đều tự biết đệ nhất nghĩa

Đã cùng quá khứ Chư Như Lai

Ngộ nghĩa lý này sẽ thành Phật

Chư Phật chỗ có thắng Tam Muội

Và cùng hiện tại định đang trụ

Trời ấy được vào cảnh giới Phật

Vì họ đời trược lâu tu tập

Bảy ức Hóa Lạc Chúng Trời ấy

Ở nơi tam muội không còn nghi

Phật Pháp thanh tịnh đã khéo học

Nay nơi Phật Đạo hiện tu hành

Vì thế nơi lý sanh tin hiểu

Nên chánh cần cầu rời mé khổ

Phải thường thân cận bậc đa văn

Quyết được vô thượng đại bồ đề

Nghe Phật tuyên nói diệu pháp rồi

Chư Thiên Hóa Lạc và chúng hội

Thảy đều vui mừng trừ lưới nghi

Chảy rót thẳng đến đại Niết Bàn.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần