Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội đầu - Phẩm Mười Ba - Phẩm Ma Ha Tát - Phần Bốn

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:18 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần

PHẬT THUYẾT KINH 

ĐẠI BÁT NHÃ BA LA MẬT ĐA

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần  

HỘI ĐẦU  

PHẨM MƯỜI BA

PHẨM MA HA TÁT  

PHẦN BỐN  

Xá Lợi Tử! Như vậy, gọi là Đại Bồ Tát, vì muốn lợi lạc tất cả hữu tình, nên mặc áo giáp đại công đức.

Xá Lợi Tử! Các Đại Bồ Tát an trú từng Ba la mật đa như vậy, đều tu sáu phép Ba la mật đa, khiến được viên mãn, vì vậy gọi là mặc áo giáp đại công đức.

Lại nữa, Xá Lợi Tử! Các Đại Bồ Tát, tuy nhập các tịnh lự và định vô lượng vô sắc, mà chẳng đắm trước, cũng chẳng bị thế lực ấy dắt dẫn, cũng chẳng theo thế lực ấy mà thọ sanh.

Xá Lợi Tử! Đó là Đại Bồ Tát, khi tu hành tịnh lự Ba la mật đa, mặc áo giáp đại công đức phương tiện thiện xảo bát nhã Ba la mật đa.

Lại nữa, Xá Lợi Tử! Các Đại Bồ Tát, tuy nhập các tịnh lự và định vô lượng vô sắc, trụ nơi viễn ly kiến, tịch tịnh kiến, không, vô tướng, vô nguyện kiến, mà chẳng chứng thật tế, chẳng nhập Bậc Thanh Văn và Ðộc Giác, vượt lên trên tất cả Thanh Văn, Ðộc Giác.

Xá Lợi Tử! Như vậy gọi là Đại Bồ Tát, khi tu hành tịnh lự Ba la mật đa, mặc áo giáp đại công đức phương tiện thiện xảo bát nhã Ba la mật đa.

Xá Lợi Tử! Vì các Bồ Tát do lợi lạc tất cả hữu tình, nên mặc các áo giáp đại công đức như vậy. Cho nên còn gọi là Ma Ha Tát.

Xá Lợi Tử! Như vậy, là vì muốn lợi lạc tất cả hữu tình, nên mặc áo giáp đại công đức, Đại Bồ Tát khắp vì Chư Phật Thế Tôn ở vô số Thế Giới trong mười phương mà ở trong đại chúng hoan hỷ tán thán, nói như thế này:

Ở phương đó, trong Thế Giới đó, có Đại Bồ Tát tên như vậy, vì muốn lợi lạc tất cả hữu tình mặc áo giáp đại công đức, thành thục hữu tình, nghiêm tịnh Cõi Phật, du hý thần thông, làm những điều đáng làm.

Như vậy, lần lượt tiếng nói biến khắp mười phương, các chúng thiên nhân … nghe được đều hoan hỷ, cùng nói thế này: Bồ Tát như vậy sẽ mau thành Phật, làm lợi ích an lạc tất cả hữu tình.

Lúc bấy giờ, cụ thọ Xá Lợi Tử hỏi Mãn Từ Tử: Thế nào gọi là Đại Bồ Tát, vì muốn lợi lạc các hữu tình, mà phát tâm hướng đến đại thừa?

Mãn Từ Tử đáp: Xá Lợi Tử! Đại Bồ Tát, vì muốn lợi lạc tất cả hữu tình, đã mặc áo giáp đại công đức sáu phép Ba la mật đa rồi, lại vì lợi lạc các hữu tình, mà xa lìa dục, pháp ác bất thiện, có tầm, có tứ, ly sanh hỷ lạc, nhập vào và an trú trọn vẹn trong tịnh lự đầu tiên. Tầm và tứ lắng xuống, các tâm thanh tịnh bên trong hướng về một tánh, không tầm không tứ, định sanh hỷ lạc, nhập vào và an trú trọn vẹn trong tịnh lự thứ hai.

Ly hỷ, trú xả, đầy đủ niệm chánh tri, thân thọ lạc và trú trong lời Thánh xả cụ niệm và an trụ trong niềm vui, nhập vào và an trú trọn vẹn trong tịnh lự thứ ba. Đoạn lạc, đoạn khổ, sự mừng lo trước kia biến mất, chẳng khổ, chẳng vui, xả niệm thanh tịnh, nhập vào và an trú trọn vẹn trong tịnh lự thứ tư.

Lại nương tịnh lự, khởi tâm tương ưng với từ, hành tướng quảng đại, vô nhị, vô lượng, vô oán, vô hại, vô hận, vô não, khéo tu cùng khắp, thắng giải tràn đầy mười phương tận cùng hư không, pháp giới.

Từ tâm, thắng giải đầy đủ, mà an trú trong tâm tương ưng với bi, hỷ, xả. Hành tướng thắng giải cũng như vậy. Nương vào gia hạnh này, lại vượt lên tất cả sắc tưởng, diệt trừ tưởng hữu đối, chẳng tư duy các thứ tưởng, nhập vào vô biên không, an trú trọn vẹn trong Không vô biên xứ.

Vượt lên tất cả Không vô biên xứ, nhập vào vô biên thức, an trú trọn vẹn trong Thức vô biên xứ. Vượt lên tất cả Thức vô biên xứ, nhập vào vô sở hữu, an trú trọn vẹn trong Vô sở hữu xứ. Vượt lên tất cả Vô sở hữu xứ, nhập vào phi tưởng, an trú trọn vẹn trong phi phi tưởng xứ.

Xá Lợi Tử! Đại Bồ Tát ấy, lấy vô sở đắc làm phương tiện, phụng trì tịnh lự vô lượng, vô sắc này, cùng tất cả hữu tình, đồng hồi hướng quả vị giác ngộ cao tột.

Xá Lợi Tử! Đó là Đại Bồ Tát, vì muốn lợi lạc hữu tình, nên phát tâm hướng đến đại thừa.

Lại nữa! Xá Lợi Tử! Các Đại Bồ Tát, vì muốn lợi lạc các hữu tình, nên trước hết tự an trú tịnh lự vô lượng, vô sắc như vậy.

Đối với các trạng thái hành tướng của nhập, trụ, xuất khéo phân biệt hiểu biết, được tự tại rồi, lại khởi lên ý nghĩ thế này: Ta lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, vì đoạn trừ phiền não của tất cả hữu tình mà nói các tịnh lự vô lượng, vô sắc, phân biệt, khai thị, khiến khéo hiểu rõ các định, sự xuất ly đam mê, tội lỗi, và các trạng thái hành tướng của nhập, trụ, xuất.

Xá Lợi Tử! Đó là Đại Bồ Tát nương vào tịnh lự Ba la mật đa, mà tu bố thí Ba la mật đa, vì muốn lợi lạc các hữu tình, mà phát tâm hướng đến đại thừa.

Nếu Đại Bồ Tát lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, khi nói các tịnh lự vô lượng, vô sắc, chẳng bị các tâm Thanh Văn, Ðộc Giác làm gián tạp, thì này Xá Lợi Tử, đó là Đại Bồ Tát, nương vào tịnh lự Ba la mật đa để tu tịnh giới Ba la mật đa, vì muốn lợi lạc các hữu tình nên phát tâm hướng đến đại thừa.

Nếu Đại Bồ Tát, lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, khi nói các tịnh lự vô lượng, vô sắc, đối với pháp như vậy, tin tưởng, chịu đựng, ưa thích, thì này Xá Lợi Tử, đó gọi là Đại Bồ Tát nương vào tịnh lự Ba la mật đa mà tu an nhẫn Ba la mật đa, vì muốn lợi lạc các hữu tình nên phát tâm hướng đến đại thừa.

Nếu Đại Bồ Tát, lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, khi tu các tịnh lự vô lượng, vô sắc, lấy thiện căn của mình, vì hữu tình mà hồi hướng cầu quả vị giác ngộ cao tột, đối với các thiện căn siêng tu chẳng dừng nghỉ, thì này Xá Lợi Tử, đó gọi là Đại Bồ Tát nương tịnh lự Ba la mật đa mà tu tinh tấn Ba la mật đa, vì muốn lợi lạc các hữu tình nên phát tâm hướng đến đại thừa.

Nếu Đại Bồ Tát, lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, nương các tịnh lự vô lượng, vô sắc mà dẫn phát các định đẳng chí, đẳng trì, giải thoát, thắng xứ, biến xứ thù thắng, đối với sự nhập, trụ, xuất đều được tự tại, chẳng đọa vào các Bậc Thanh Văn, Ðộc Giác. Đó là Đại Bồ Tát nương tịnh lự Ba la mật đa, tu hành tịnh lự Ba la mật đa, vì muốn lợi lạc hữu tình nên phát tâm hướng đến đại thừa.

Nếu Đại Bồ Tát, lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, khi tu hành các tịnh lự vô lượng, vô sắc, đối với các tịnh lự vô lượng, vô sắc và các chi tịnh lự, lấy hành tướng vô thường, hành tướng khổ, hành tướng vô ngã, hành tướng không, hành tướng vô tướng, hành tướng vô nguyện, mà như thật quán sát.

Chẳng xả đại bi, chẳng đọa vào các Bậc Thanh Văn, Ðộc Giác, thì này Xá Lợi Tử, đó là Đại Bồ Tát nương tịnh lự Ba la mật đa, tu bát nhã Ba la mật đa, vì muốn lợi lạc các hữu tình nên phát tâm hướng đến đại thừa.

Lại nữa, Xá Lợi Tử! Nếu Đại Bồ Tát, lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, khi nhập định từ, khởi lên ý nghĩ thế này.

Ta nên cứu vớt tất cả hữu tình, khiến được an lạc, khi nhập định bi, khởi lên ý nghĩ thế này.

Ta nên cứu vớt tất cả hữu tình, khiến được ly khổ, khi nhập định hỷ, khởi lên ý nghĩ thế này.

Ta nên khen ngợi, khuyên bảo tất cả hữu tình, khiến được giải thoát.

Khi nhập định Xả, khởi lên ý nghĩ thế này: Ta nên bình đẳng làm lợi ích tất cả hữu tình, khiến đoạn các lậu, thì này Xá Lợi Tử, đó gọi là Đại Bồ Tát, nương định vô lượng tu hành bố thí Ba la mật đa, vì muốn lợi lạc các hữu tình nên phát tâm hướng đến đại thừa.

Nếu Đại Bồ Tát, lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, đối với bốn vô lượng, khi nhập, trụ, xuất, hoàn toàn chẳng hướng đến Thanh Văn, Ðộc Giác, chỉ cầu quả vị giác ngộ cao tột, thì này Xá Lợi Tử, đó gọi là Đại Bồ Tát, nương định vô lượng, tu tịnh giới Ba la mật đa, vì muốn lợi lạc các hữu tình nên phát tâm hướng đến đại thừa.

Nếu Đại Bồ Tát, lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, đối với bốn vô lượng, khi nhập, trụ, xuất chẳng tác ý xen lẫn Thanh Văn, Độc Giác, chuyên tâm tin tưởng, chịu đựng, ưa thích quả vị giác ngộ cao tột, thì này Xá Lợi Tử, đó là Đại Bồ Tát, nương định vô lượng, tu hành an nhẫn Ba la mật đa, vì muốn lợi lạc các hữu tình nên phát tâm hướng đến đại thừa.

Nếu Đại Bồ Tát, lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, đối với bốn vô lượng, khi nhập, trụ, xuất siêng năng tu hành thiện pháp, chuyên nhất hướng bồ đề, từng không tạm bỏ, thì này Xá Lợi Tử, đó là Đại Bồ Tát, nương định vô lượng, tu hành tinh tấn Ba la mật đa, vì muốn lợi lạc các hữu tình nên phát tâm hướng đến đại thừa.

Nếu Đại Bồ Tát, lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, đối với bốn vô lượng, khi nhập, trụ, xuất, dẫn phát các thứ định đẳng trì, đẳng chí, thường ở trong đó, được đại tự tại, chẳng bị các định ấy lôi cuốn, cũng chẳng theo sức mạnh dẫn dắt của nó mà thọ sanh, thì này Xá Lợi Tử, đó là Đại Bồ Tát nương định vô lượng, tu hành tịnh lự Ba la mật đa, vì muốn lợi lạc các hữu tình nên phát tâm hướng đến đại thừa.

Nếu Đại Bồ Tát, lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, tu hành bốn vô lượng, ở trong vô lượng, dùng hành tướng vô thường, hành tướng khổ, hành tướng vô ngã, hành tướng không, hành tướng vô tướng, hành tướng vô nguyện, như thật quán sát, chẳng bỏ đại bi, chẳng đọa vào Bậc Thanh Văn, Ðộc Giác, thì này Xá Lợi Tử, đó là Đại Bồ Tát nương định vô lượng mà tu hành bát nhã Ba la mật đa, vì muốn lợi lạc các hữu tình nên phát tâm hướng đến đại thừa.

Xá Lợi Tử! Các Đại Bồ Tát, nương các phương tiện thiện xảo như vậy, mà tu tập sáu phép Ba la mật đa, vì muốn lợi lạc các hữu tình nên phát tâm hướng đến đại thừa.

Lại nữa, Xá Lợi Tử! Nếu Đại Bồ Tát, lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, tu hành đầy đủ tất cả pháp: Bốn niệm trụ, bốn chánh đoạn, bốn thần túc, năm căn, năm lực, bảy chi đẳng giác, tám chi Thánh đạo, lấy vô sở đắc làm phương tiện, cùng tất cả hữu tình, đồng hồi hướng quả vị giác ngộ cao tột, thì này Xá Lợi Tử, đó là Đại Bồ Tát, vì muốn lợi lạc các hữu tình, nên phát tâm hướng đến đại thừa.

Nếu Đại Bồ Tát, lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, tu hành đầy đủ các pháp môn giải thoát: Không, vô tướng, vô nguyện, lấy vô sở đắc làm phương tiện, cùng tất cả hữu tình, đồng hồi hướng quả vị giác ngộ cao tột, thì này Xá Lợi Tử, đó là Đại Bồ Tát, vì muốn lợi lạc các hữu tình, nên phát tâm hướng đến đại thừa.

Nếu Đại Bồ Tát, lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, tu hành đầy đủ tất cả các pháp: Bố thí, ái ngữ, lợi hành, đồng sự, lấy vô sở đắc làm phương tiện, cùng tất cả hữu tình, đồng hồi hướng quả vị giác ngộ cao tột, thì này Xá Lợi Tử, đó là Đại Bồ Tát, vì muốn lợi lạc các hữu tình, nên phát tâm hướng đến đại thừa.

Nếu Đại Bồ Tát, lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, tu hành đầy đủ tất cả các pháp: Năm loại mắt, sáu phép thần thông, lấy vô sở đắc làm phương tiện, cùng tất cả hữu tình, đồng hồi hướng quả vị giác ngộ cao tột, thì này Xá Lợi Tử, đó là Đại Bồ Tát, vì muốn lợi lạc các hữu tình, nên phát tâm hướng đến đại thừa.

Nếu Đại Bồ Tát, lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, tu hành đầy đủ tất cả các pháp: Mười lực của Phật, bốn điều không sợ, bốn sự hiểu biết thông suốt, đại từ, đại bi, đại hỷ, đại xả, mười tám Pháp Phật bất cộng, trí nhất thiết, trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng, lấy vô sở đắc làm phương tiện, cùng tất cả hữu tình, đồng hồi hướng quả vị giác ngộ cao tột, thì này Xá Lợi Tử, đó là Đại Bồ Tát, vì muốn lợi lạc các hữu tình, nên phát tâm hướng đến đại thừa.

Lại nữa, Xá Lợi Tử! Nếu Đại Bồ Tát, lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, lấy vô sở đắc làm phương tiện, khởi lên trí không nội, trí không ngoại, trí không nội ngoại, trí không không, trí không lớn, trí không thắng nghĩa, trí không hữu vi, trí không vô vi, trí không rốt ráo, trí không không biên giới, trí không tản mạn.

Trí không không đổi khác, trí không bổn tánh, trí không tự tướng, trí không cộng tướng, trí không tất cả pháp, trí không chẳng thể nắm bắt được, trí không không tánh, trí không tự tánh.

Trí không không tánh tự tánh, lấy vô sở đắc làm phương tiện, cùng tất cả hữu tình, đồng hồi hướng quả vị giác ngộ cao tột, thì này Xá Lợi Tử, đó là Đại Bồ Tát, vì muốn lợi lạc các hữu tình, nên phát tâm hướng đến đại thừa.

Nếu Đại Bồ Tát, lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, lấy vô sở đắc làm phương tiện, đối với tất cả pháp, khởi trí chẳng phải loạn, chẳng phải định, lấy vô sở đắc làm phương tiện, cùng với tất cả hữu tình, đồng hồi hướng quả vị giác ngộ cao tột, thì này Xá Lợi Tử, đó là Đại Bồ Tát, vì muốn lợi lạc các hữu tình, nên phát tâm hướng đến đại thừa.

Nếu Đại Bồ Tát, lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, lấy vô sở đắc làm phương tiện, đối với tất cả pháp, khởi lên trí chẳng phải thường, chẳng vô thường, trí chẳng vui, chẳng khổ, trí chẳng phải ngã, chẳng phải vô ngã, trí chẳng tịnh, chẳng phải chẳng tịnh, trí chẳng phải không.

Chẳng phải chẳng không, trí chẳng phải hữu tướng, chẳng phải vô tướng, trí chẳng phải hữu nguyện, chẳng phải vô nguyện, trí chẳng phải tịch tịnh, chẳng phải chẳng tịch tịnh, trí chẳng phải viễn ly.

Chẳng phải chẳng viễn ly, lấy vô sở đắc làm phương tiện, cùng tất cả hữu tình, đồng hồi hướng quả vị giác ngộ cao tột, thì này Xá Lợi Tử, đó là Đại Bồ Tát, vì muốn lợi lạc các hữu tình, nên phát tâm hướng đến đại thừa.

Lại nữa! Xá Lợi Tử! Nếu Đại Bồ Tát, lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, lấy vô sở đắc làm phương tiện, trí chẳng biết pháp quá khứ, trí chẳng biết pháp vị lai, trí chẳng biết pháp hiện tại, trí chẳng phải chẳng biết pháp ba đời.

Lấy vô sở đắc làm phương tiện, cùng tất cả hữu tình, đồng hồi hướng quả vị giác ngộ cao tột, thì này Xá Lợi Tử, đó là Đại Bồ Tát, vì muốn lợi lạc các hữu tình, nên phát tâm hướng đến đại thừa.

Nếu Đại Bồ Tát, lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, lấy vô sở đắc làm phương tiện, trí chẳng biết pháp thiện, trí chẳng biết pháp chẳng thiện, trí chẳng biết pháp vô ký, chẳng phải chẳng biết pháp ba tánh, trí chẳng biết pháp Dục Giới, trí chẳng biết pháp Sắc Giới, trí chẳng biết pháp Vô Sắc Giới.

Chẳng phải chẳng biết pháp ba Cõi, trí chẳng biết pháp học, trí chẳng biết pháp vô học, trí chẳng biết pháp chẳng phải học, chẳng phải vô học, chẳng phải chẳng biết pháp học, vô học, chẳng phải học, chẳng phải vô học, trí chẳng biết pháp kiến sở đoạn, trí chẳng biết pháp tu sở đoạn, trí chẳng biết pháp phi sở đoạn.

Chẳng phải chẳng biết kiến sở đoạn, tu sở đoạn, phi sở đoạn, lấy vô sở đắc làm phương tiện, cùng tất cả hữu tình, đồng hồi hướng quả vị giác ngộ cao tột, thì này Xá Lợi Tử, đó là Đại Bồ Tát, vì muốn lợi lạc các hữu tình, nên phát tâm hướng đến đại thừa.

Nếu Đại Bồ Tát, lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, lấy vô sở đắc làm phương tiện, trí chẳng biết pháp thế gian, trí chẳng biết pháp xuất thế gian, chẳng phải chẳng biết pháp thế gian xuất thế gian, lấy vô sở đắc làm phương tiện, cùng tất cả hữu tình, đồng hồi hướng quả vị giác ngộ cao tột, thì này Xá Lợi Tử, đó là Đại Bồ Tát, vì muốn lợi lạc các hữu tình, nên phát tâm hướng đến đại thừa.

Nếu Đại Bồ Tát, lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, lấy vô sở đắc làm phương tiện, trí chẳng biết pháp sắc, trí chẳng biết pháp vô sắc, chẳng phải chẳng biết pháp sắc, vô sắc, trí chẳng biết pháp hữu kiến, trí chẳng biết pháp vô kiến, chẳng phải chẳng biết pháp hữu kiến.

Vô kiến, trí chẳng biết pháp hữu đối, trí chẳng biết pháp vô đối, chẳng phải chẳng biết pháp hữu đối, vô đối, trí chẳng biết pháp hữu lậu, trí chẳng biết pháp vô lậu, chẳng phải chẳng biết pháp hữu lậu, vô lậu, trí chẳng biết pháp hữu vi.

Trí chẳng biết pháp vô vi, chẳng phải chẳng biết pháp hữu vi, vô vi, lấy vô sở đắc làm phương tiện, cùng tất cả hữu tình, đồng hồi hướng quả vị giác ngộ cao tột, thì này Xá Lợi Tử, đó là Đại Bồ Tát, vì muốn lợi lạc các hữu tình, nên phát tâm hướng đến đại thừa.

Xá Lợi Tử! Vì các Bồ Tát, do các phương tiện thiện xảo như vậy, vì muốn lợi lạc tất cả hữu tình, phát tâm hướng đến đại thừa, nên còn gọi là Ma Ha Tát.

Xá Lợi Tử! Vì muốn lợi lạc các hữu tình như vậy, nên phát tâm hướng đến đại thừa, Đại Bồ Tát khắp vì Chư Phật Thế Tôn ở vô số Thế Giới trong mười phương, ở trong đại chúng, hoan hỷ khen ngợi, nói như thế này: Ở phương đó, trong Thế Giới đó, có Đại Bồ Tát tên như vậy, vì muốn lợi lạc các hữu tình, mà phát tâm hướng đến đại thừa, thành tựu hữu tình, nghiêm tịnh Cõi Phật, du hý thần thông, làm việc nên làm.

Cứ như vậy lời nói lần lượt truyền khắp mười phương, các chúng Trời, Người, nghe đều hoan hỷ, cùng nói thế này: Bồ Tát như vậy, sẽ mau thành Phật để lợi ích an lạc tất cả hữu tình.

Lúc bấy giờ, cụ thọ Xá Lợi Tử hỏi Mãn Từ Tử: Tại sao, gọi là Đại Bồ Tát, vì muốn lợi lạc các hữu tình nên nương vào đại thừa?

Mãn Từ Tử đáp: Xá Lợi Tử! Nếu Đại Bồ Tát, khi tu hành bát nhã Ba la mật đa, lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, dùng vô sở đắc làm phương tiện, nương bố thí Ba la mật đa, chẳng thấy có bố thí, chẳng thấy có bố thí Ba la mật đa, chẳng thấy có người cho, chẳng thấy có kẻ nhận, chẳng thấy có vật cho, chẳng thấy có pháp ngăn trở, thì này Xá Lợi Tử, đó là Đại Bồ Tát nương bố thí Ba la mật đa.

Nếu Đại Bồ Tát, khi tu hành bát nhã Ba la mật đa, lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, dùng vô sở đắc làm phương tiện, nương tịnh giới Ba la mật đa, chẳng thấy có tịnh giới, chẳng thấy có tịnh giới Ba la mật đa, chẳng thấy có người trì giới, chẳng thấy có kẻ phạm giới, chẳng thấy có pháp ngăn trở, thì này Xá Lợi Tử, đó là Đại Bồ Tát nương tịnh giới Ba la mật đa.

Nếu Đại Bồ Tát, khi tu hành bát nhã Ba la mật đa, lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, dùng vô sở đắc làm phương tiện, nương an nhẫn Ba la mật đa, chẳng thấy có an nhẫn, chẳng thấy có an nhẫn Ba la mật đa, chẳng thấy có người nhẫn, chẳng thấy có cảnh để nhẫn, chẳng thấy có pháp ngăn trở, thì này Xá Lợi Tử, đó là Đại Bồ Tát nương an nhẫn Ba la mật đa.

Nếu Đại Bồ Tát, khi tu hành bát nhã Ba la mật đa, lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, dùng vô sở đắc làm phương tiện, nương tinh tấn Ba la mật đa, chẳng thấy có tinh tấn, chẳng thấy có tinh tấn Ba la mật đa, chẳng thấy có người tinh tấn, chẳng thấy có kẻ giải đãi, chẳng thấy pháp ngăn trở, thì này Xá Lợi Tử, đó là Đại Bồ Tát nương tinh tấn Ba la mật đa.

Nếu Đại Bồ Tát, khi tu hành bát nhã Ba la mật đa, lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, dùng vô sở đắc làm phương tiện, nương tịnh lự Ba la mật đa, chẳng thấy có tịnh lự, chẳng thấy có tịnh lự Ba la mật đa, chẳng thấy có người tu định, chẳng thấy có kẻ tán loạn, chẳng thấy có cảnh giới định, chẳng thấy có pháp ngăn trở, thì này Xá Lợi Tử, đó là Đại Bồ Tát nương tịnh lự Ba la mật đa.

Nếu Đại Bồ Tát, khi tu hành bát nhã Ba la mật đa, lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, dùng vô sở đắc làm phương tiện, nương bát nhã Ba la mật đa, chẳng thấy có bát nhã, chẳng thấy có bát nhã Ba la mật đa, chẳng thấy có người tu tuệ, chẳng thấy có kẻ ngu si.

Chẳng thấy pháp quá khứ, vị lai, hiện tại, chẳng thấy pháp thiện, bất thiện, vô ký, chẳng thấy pháp Dục Giới, Sắc Giới, Vô Sắc Giới, chẳng thấy pháp học, vô học, phi học, phi vô học, chẳng thấy pháp kiến sở đoạn, tu sở đoạn, phi sở đoạn, chẳng thấy pháp thế gian, xuất thế gian.

Chẳng thấy pháp sắc, vô sắc, chẳng thấy pháp hữu kiến, vô kiến, chẳng thấy pháp hữu đối, vô đối, chẳng thấy pháp hữu lậu, vô lậu, chẳng thấy pháp hữu vi, vô vi, chẳng thấy pháp bị ngăn trở, thì này Xá Lợi Tử, đó là Đại Bồ Tát nương bát nhã Ba la mật đa.

Xá Lợi Tử! Nên biết, đó là Đại Bồ Tát, vì muốn lợi lạc các hữu tình, nên nương vào đại thừa?

Lại nữa, Xá Lợi Tử! Nếu Đại Bồ Tát, lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, dùng vô sở đắc làm phương tiện, vì chủ động sự tu hành, nên tu bốn niệm trụ, vì chủ động sự tu hành, nên tu bốn chánh đoạn, bốn thần túc, năm căn, năm lực, bảy chi đẳng giác, tám chi Thánh đạo, thì này Xá Lợi Tử, đó là Đại Bồ Tát, vì muốn lợi lạc các hữu tình, nên nương vào đại thừa.

Nếu Đại Bồ Tát, lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, dùng vô sở đắc làm phương tiện, vì chủ động sự tu hành, nên tu pháp môn giải thoát không, vì chủ động sự tu hành, nên tu pháp môn giải thoát vô tướng, vô nguyện, thì này Xá Lợi Tử, đó là Đại Bồ Tát, vì muốn lợi lạc các hữu tình, nên nương vào đại thừa.

Nếu Đại Bồ Tát lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, dùng vô sở đắc làm phương tiện, vì chủ động sự tu hành, nên tu Bốn tịnh lự, vì chủ động sự tu hành, nên tu bốn vô lượng, bốn định vô sắc, thì này Xá Lợi Tử, đó là Đại Bồ Tát, vì muốn lợi lạc các hữu tình, nên nương vào đại thừa.

Nếu Đại Bồ Tát lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, dùng vô sở đắc làm phương tiện, vì chủ động sự tu hành, nên tu bố thí Ba la mật đa, vì chủ động sự tu hành, nên tu tịnh giới, an nhẫn, tinh tấn, tịnh lự, bát nhã Ba la mật đa, thì này Xá Lợi Tử, đó là Đại Bồ Tát, vì muốn lợi lạc các hữu tình, nên nương vào đại thừa.

Nếu Đại Bồ Tát lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, dùng vô sở đắc làm phương tiện, vì chủ động sự tu hành, nên tu năm loại mắt, vì chủ động sự tu hành, nên tu sáu phép thần thông, thì này Xá Lợi Tử, đó là Đại Bồ Tát, vì muốn lợi lạc các hữu tình, nên nương vào đại thừa.

Nếu Đại Bồ Tát, lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, dùng vô sở đắc làm phương tiện, vì chủ động sự tu hành, nên tu mười lực của Phật, vì chủ động sự tu hành, nên tu bốn điều không sợ, bốn sự hiểu biết thông suốt, đại từ, đại bi, đại hỷ, đại xả, mười tám Pháp Phật bất cộng, trí nhất thiết, trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng, thì này Xá Lợi Tử, đó là Đại Bồ Tát, vì muốn lợi lạc các hữu tình, nên nương vào đại thừa.

Nếu Đại Bồ Tát lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, dùng vô sở đắc làm phương tiện, vì chủ động sự tu hành, nên tu trí nội không, trí ngoại không, trí nội ngoại không, trí không không, trí đại không, trí thắng nghĩa không, trí hữu vi không, trí vô vi không, trí tất cánh không, trí vô tế không, trí tản không, trí vô biến dị không.

Trí bản tánh không, trí tự tướng không, trí cộng tướng không, trí nhất thiết pháp không, trí bất khả đắc không, trí vô tánh không, trí tự tánh không, trí vô tánh tự tánh không, thì này Xá Lợi Tử, đó là Đại Bồ Tát, vì muốn lợi lạc các hữu tình, nên nương vào đại thừa.

Lại nữa, Xá Lợi Tử! Nếu Đại Bồ Tát, lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, dùng vô sở đắc làm phương tiện, quán sát như thật: Đại Bồ Tát chỉ có giả danh, mượn lời nói để trình bày, vì Bồ Đề và Tát Đỏa đều chẳng thể nắm bắt được, thì này Xá Lợi Tử, đó là Đại Bồ Tát, vì muốn lợi lạc các hữu tình, nên nương vào đại thừa.

Nếu Đại Bồ Tát, lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, dùng vô sở đắc làm phương tiện, quán sát như thật: Sắc chỉ có giả danh, mượn lời nói để trình bày, vì sắc chẳng thể nắm bắt được.

Thọ, tưởng, hành, thức chỉ có giả danh, mượn lời nói để trình bày, vì thọ, tưởng, hành, thức, chẳng thể nắm bắt được, thì này Xá Lợi Tử, đó là Đại Bồ Tát, vì muốn lợi lạc các hữu tình, nên nương vào đại thừa.

Nếu Đại Bồ Tát, lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, dùng vô sở đắc làm phương tiện, quán sát như thật: Nhãn xứ chỉ có giả danh, mượn lời nói để trình bày, vì nhãn xứ chẳng thể nắm bắt được.

Nhĩ, tỷ, thiệt, thân, ý xứ chỉ có giả danh, mượn lời nói để trình bày, vì nhĩ, tỷ, thiệt, thân, ý xứ chẳng thể nắm bắt được, thì này Xá Lợi Tử, đó là Đại Bồ Tát, vì muốn lợi lạc các hữu tình, nên nương vào đại thừa.

Nếu Đại Bồ Tát, lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, dùng vô sở đắc làm phương tiện, quán sát như thật: Sắc xứ chỉ có giả danh, mượn lời nói để trình bày, vì sắc xứ chẳng thể nắm bắt được.

Thanh, hương, vị, xúc, pháp xứ chỉ có giả danh, mượn lời nói để trình bày, vì thanh, hương, vị, xúc, pháp xứ chẳng thể nắm bắt được, thì này Xá Lợi Tử, đó là Đại Bồ Tát, vì muốn lợi lạc các hữu tình, nên nương vào đại thừa.

Nếu Đại Bồ Tát, lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, dùng vô sở đắc làm phương tiện, quán sát như thật: Nhãn giới chỉ có giả danh, mượn lời nói để trình bày, vì nhãn giới chẳng thể nắm bắt được.

Sắc Giới, nhãn thức giới và nhãn xúc cùng các thọ do nhãn xúc làm duyên sanh ra, chỉ có giả danh, mượn lời nói để trình bày, vì Sắc Giới cho đến các thọ do nhãn xúc làm duyên sanh ra, chẳng thể nắm bắt được, thì này Xá Lợi Tử, đó là Đại Bồ Tát, vì muốn lợi lạc các hữu tình, nên nương vào đại thừa.

Nếu Đại Bồ Tát, lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, dùng vô sở đắc làm phương tiện, quán sát như thật: Nhĩ giới chỉ có giả danh, mượn lời nói để trình bày, vì nhĩ giới chẳng thể nắm bắt được.

Thanh giới, nhĩ thức giới và nhĩ xúc cùng các thọ do nhĩ xúc làm duyên sanh ra, chỉ có giả danh, mượn lời nói để trình bày, vì thanh giới cho đến các thọ do nhĩ xúc làm duyên sanh ra, chẳng thể nắm bắt được, thì này Xá Lợi Tử, đó là Đại Bồ Tát, vì muốn lợi lạc các hữu tình, nên nương vào đại thừa.

Nếu Đại Bồ Tát, lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, dùng vô sở đắc làm phương tiện, quán sát như thật: Tỷ giới chỉ có giả danh, mượn lời nói để trình bày, vì tỷ giới chẳng thể nắm bắt được.

Hương giới, tỷ thức giới và tỷ xúc cùng các thọ do tỷ xúc làm duyên sanh ra, chỉ có giả danh, mượn lời nói để trình bày, vì hương giới cho đến các thọ do tỷ xúc làm duyên sanh ra, chẳng thể nắm bắt được, thì này Xá Lợi Tử, đó là Đại Bồ Tát, vì muốn lợi lạc các hữu tình, nên nương vào đại thừa.

Nếu Đại Bồ Tát, lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, dùng vô sở đắc làm phương tiện, quán sát như thật: Thiệt giới chỉ có giả danh, mượn lời nói để trình bày, vì thiệt giới chẳng thể nắm bắt được.

Vị giới, thiệt thức giới và thiệt xúc cùng các thọ do thiệt xúc làm duyên sanh ra, chỉ có giả danh, mượn lời nói để trình bày, vì vị giới cho đến các thọ do thiệt xúc làm duyên sanh ra, chẳng thể nắm bắt được, thì này Xá Lợi Tử, đó là Đại Bồ Tát, vì muốn lợi lạc các hữu tình, nên nương vào đại thừa.

Nếu Đại Bồ Tát, lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, dùng vô sở đắc làm phương tiện, quán sát như thật: Thân giới chỉ có giả danh, mượn lời nói để trình bày, vì thân giới chẳng thể nắm bắt được.

Xúc giới, thân thức giới và thân xúc cùng các thọ do thân xúc làm duyên sanh ra, chỉ có giả danh, mượn lời nói để trình bày, vì xúc giới cho đến các thọ do thân xúc làm duyên sanh ra, chẳng thể nắm bắt được, thì này Xá Lợi Tử, đó là Đại Bồ Tát, vì muốn lợi lạc các hữu tình, nên nương vào đại thừa.

Nếu Đại Bồ Tát, lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, dùng vô sở đắc làm phương tiện, quán sát như thật: Ý giới chỉ có giả danh, mượn lời nói để trình bày, vì ý giới chẳng thể nắm bắt được.

pháp giới, ý thức giới và ý xúc cùng các thọ do ý xúc làm duyên sanh ra, chỉ có giả danh, mượn lời nói để trình bày, vì pháp giới cho đến các thọ do ý xúc làm duyên sanh ra, chẳng thể nắm bắt được, thì này Xá Lợi Tử, đó là Đại Bồ Tát, vì muốn lợi lạc các hữu tình, nên nương vào đại thừa.

Nếu Đại Bồ Tát, lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, dùng vô sở đắc làm phương tiện, quán sát như thật: Địa giới chỉ có giả danh, mượn lời nói để trình bày, vì địa giới chẳng thể nắm bắt được.

Thủy, hỏa, phong, không, thức giới, chỉ có giả danh, mượn lời nói để trình bày, vì thủy, hỏa, phong, không, thức giới chẳng thể nắm bắt được, thì này Xá Lợi Tử, đó là Đại Bồ Tát, vì muốn lợi lạc các hữu tình, nên nương vào đại thừa.

Nếu Đại Bồ Tát, lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, dùng vô sở đắc làm phương tiện, quán sát như thật: Thánh đế khổ chỉ có giả danh, mượn lời nói để trình bày, vì Thánh đế khổ chẳng thể nắm bắt được.

Thánh đế tập, diệt, đạo, chỉ có giả danh, mượn lời nói để trình bày, vì Thánh đế tập, diệt, đạo chẳng thể nắm bắt được, thì này Xá Lợi Tử, đó là Đại Bồ Tát, vì muốn lợi lạc các hữu tình, nên nương vào đại thừa.

Nếu Đại Bồ Tát, lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, dùng vô sở đắc làm phương tiện, quán sát như thật: Vô minh chỉ có giả danh, mượn lời nói để trình bày, vì vô minh chẳng thể nắm bắt được.

Hành, thức, danh sắc, lục xứ, xúc, thọ, ái, thủ, hữu, sanh, lão tử, sầu, than, khổ, ưu, não chỉ có giả danh, mượn lời nói để trình bày, vì hành cho đến lão tử, sầu, than, khổ, ưu, não chẳng thể nắm bắt được, thì này Xá Lợi Tử, đó là Đại Bồ Tát, vì muốn lợi lạc các hữu tình, nên nương vào đại thừa.

Nếu Đại Bồ Tát, lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, dùng vô sở đắc làm phương tiện, quán sát như thật: Cái không nội chỉ có giả danh, mượn lời nói để trình bày, vì cái không nội chẳng thể nắm bắt được.

Cái không ngoại, cái không nội ngoại, cái không không, cái không lớn, cái không thắng nghĩa, cái không hữu vi, cái không vô vi, cái không rốt ráo, cái không không biên giới, cái không tản mạn, cái không không đổi khác, cái không bổn tánh, cái không tự tướng, cái không cộng tướng.

Cái không tất cả pháp, cái không chẳng thể nắm bắt được, cái không không tánh, cái không tự tánh, cái không không tánh tự tánh, chỉ có giả danh, mượn lời nói để trình bày, vì cái không ngoại cho đến cái không không tánh tự tánh chẳng thể nắm bắt được, thì này Xá Lợi Tử, đó là Đại Bồ Tát, vì muốn lợi lạc các hữu tình, nên nương vào đại thừa.

Nếu Đại Bồ Tát, lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, dùng vô sở đắc làm phương tiện, quán sát như thật: Chơn như chỉ có giả danh, mượn lời nói để trình bày, vì chơn như chẳng thể nắm bắt được.

pháp giới, pháp tánh, pháp định, pháp trụ, tánh ly sanh, tánh bình đẳng, thật tế chỉ có giả danh, mượn lời nói để trình bày, vì pháp giới cho đến thật tế chẳng thể nắm bắt được, thì này Xá Lợi Tử, đó là Đại Bồ Tát, vì muốn lợi lạc các hữu tình, nên nương vào đại thừa.

Nếu Đại Bồ Tát, lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, dùng vô sở đắc làm phương tiện, quán sát như thật: Bốn tịnh lự chỉ có giả danh, mượn lời nói để trình bày, vì Bốn tịnh lự chẳng thể nắm bắt được.

Bốn vô lượng, bốn định vô sắc chỉ có giả danh, mượn lời nói để trình bày, vì bốn vô lượng, bốn định vô sắc chẳng thể nắm bắt được, thì này Xá Lợi Tử, đó là Đại Bồ Tát, vì muốn lợi lạc các hữu tình, nên nương vào đại thừa.

Nếu Đại Bồ Tát, lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, dùng vô sở đắc làm phương tiện, quán sát như thật: Bốn niệm trụ chỉ có giả danh, mượn lời nói để trình bày, vì bốn niệm trụ chẳng thể nắm bắt được.

Bốn chánh đoạn, bốn thần túc, năm căn, năm lực, bảy chi đẳng giác, tám chi Thánh đạo chỉ có giả danh, mượn lời nói để trình bày, vì bốn chánh đoạn cho đến tám chi Thánh đạo chẳng thể nắm bắt được, thì này Xá Lợi Tử, đó là Đại Bồ Tát, vì muốn lợi lạc các hữu tình, nên nương vào đại thừa.

Nếu Đại Bồ Tát, lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, dùng vô sở đắc làm phương tiện, quán sát như thật: Pháp môn giải thoát không chỉ có giả danh, mượn lời nói để trình bày, vì pháp môn giải thoát không, chẳng thể nắm bắt được.

Pháp Môn giải thoát vô tướng, vô nguyện chỉ có giả danh, mượn lời nói để trình bày, vì pháp môn giải thoát vô tướng, vô nguyện, chẳng thể nắm bắt được, thì này Xá Lợi Tử, đó là Đại Bồ Tát, vì muốn lợi lạc các hữu tình, nên nương vào đại thừa.

Nếu Đại Bồ Tát, lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, dùng vô sở đắc làm phương tiện, quán sát như thật: Bố thí Ba la mật đa chỉ có giả danh, mượn lời nói để trình bày, vì bố thí Ba la mật đa chẳng thể nắm bắt được.

Tịnh giới, an nhẫn, tinh tấn, tịnh lự, bát nhã Ba la mật đa chỉ có giả danh, mượn lời nói để trình bày, vì tịnh giới cho đến bát nhã Ba la mật đa chẳng thể nắm bắt được, thì này Xá Lợi Tử, đó là Đại Bồ Tát, vì muốn lợi lạc các hữu tình, nên nương vào đại thừa.

Nếu Đại Bồ Tát, lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, dùng vô sở đắc làm phương tiện, quán sát như thật: Năm loại mắt chỉ có giả danh, mượn lời nói để trình bày, vì năm loại mắt chẳng thể nắm bắt được.

Sáu phép thần thông chỉ có giả danh, mượn lời nói để trình bày, vì sáu phép thần thông chẳng thể nắm bắt được, thì này Xá Lợi Tử, đó là Đại Bồ Tát, vì muốn lợi lạc các hữu tình, nên nương vào đại thừa.

Nếu Đại Bồ Tát, lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, dùng vô sở đắc làm phương tiện, quán sát như thật: Mười lực của Phật chỉ có giả danh, mượn lời nói để trình bày, vì mười lực của Phật chẳng thể nắm bắt được.

Bốn điều không sợ, bốn sự hiểu biết thông suốt, đại từ, đại bi, đại hỷ, đại xả, mười tám Pháp Phật bất cộng, trí nhất thiết, trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng chỉ có giả danh, mượn lời nói để trình bày, vì bốn điều không sợ cho đến trí nhất thiết tướng, chẳng thể nắm bắt được, thì này Xá Lợi Tử, đó là Đại Bồ Tát, vì muốn lợi lạc các hữu tình, nên nương vào đại thừa.

Nếu Đại Bồ Tát, lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, dùng vô sở đắc làm phương tiện, quán sát như thật: Quả vị giác ngộ cao tột chỉ có giả danh, mượn lời nói để trình bày, vì quả vị giác ngộ cao tột chẳng thể nắm bắt được.

Bậc chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột, chỉ có giả danh, mượn lời nói để trình bày, vì Bậc chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột, chẳng thể nắm bắt được, thì này Xá Lợi Tử, đó là Đại Bồ Tát, vì muốn lợi lạc các hữu tình, nên nương vào đại thừa.

Lại nữa, Xá Lợi Tử! Nếu Đại Bồ Tát, lấy tâm tương ưng trí nhất thiết trí và đại bi làm đầu, dùng vô sở đắc làm phương tiện, từ khi mới phát tâm cho đến chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột, thường tu, hoàn thành thần thông bấ thối, thành thục hữu tình, nghiêm tịnh Cõi Phật, từ Cõi Phật này đến Cõi Phật khác.

Cung kính cúng dường, tôn trọng ngợi khen Chư Phật Thế Tôn, ở chỗ các Đức Phật, nghe và thọ pháp tương ưng đại thừa. Đã nghe và thọ rồi, như lý tư duy, tinh tấn tu học, thì này Xá Lợi Tử, đó là Đại Bồ Tát, vì muốn lợi lạc các hữu tình, nên nương vào đại thừa.

Xá Lợi Tử! Đại Bồ Tát như vậy, tuy nương vào đại thừa, từ Cõi Phật này đến Cõi Phật khác, cung kính cúng dường, tôn trọng ngợi khen Chư Phật Thế Tôn, ở chỗ các Đức Phật nghe và thọ chánh pháp, thành thục hữu tình, nghiêm tịnh Cõi Phật, nhưng tâm ngay lúc đầu, không có các tưởng về Cõi Phật …

Xá Lợi Tử! Đại Bồ Tát như vậy, an trú trong bậc bất nhị, quán các hữu tình, nên dùng thân nào để được lợi ích, thì liền hiện thọ ngay thân ấy để khiến hữu tình kia được lợi ích.

Xá Lợi Tử! Đại Bồ Tát như vậy, cho đến khi chứng đắc trí nhất thiết trí, tùy nơi sanh, chẳng lìa đại thừa.

Xá Lợi Tử! Đại Bồ Tát như vậy, chẳng bao lâu sẽ chứng đắc trí nhất thiết trí, vì người, Trời v.v… mà chuyển bánh xe chánh pháp. Bánh xe pháp ấy, tất cả Thanh Văn, Ðộc Giác, Sa Môn, Bà La Môn, Ma Vương, Phạm Vương, Thiên, Long, Dược Xoa, Kiền Đạt Phược, A Tố Lạc, Yết Lộ Trà, Khẩn Nại Lạc, Mạc Hô Lạc Già, Nhân Phi Nhân v.v… tất cả thế gian, đều không có khả năng chuyển được.

Xá Lợi Tử! Vì các Bồ Tát, do các phương tiện thiện xảo như vậy, vì muốn lợi lạc tất cả hữu tình, mà nương vào đại thừa, nên còn gọi là Ma Ha Tát.

Xá Lợi Tử! Do vậy, vì muốn lợi lạc các hữu tình, mà nương vào đại thừa. Đại Bồ Tát, khắp vì Chư Phật Thế Tôn ở vô số Thế Giới trong mười phương, ở giữa đại chúng, hoan hỷ tán thán, nói như thế này: Ở phương đó, trong Thế Giới đó, có Đại Bồ Tát tên như vậy, vì muốn lợi lạc các hữu tình, mà nương vào đại thừa, chẳng bao lâu sẽ được chứng đắc trí nhất thiết trí, vì Trời, người v.v… mà chuyển bánh xe chánh pháp. Bánh xe ấy, các chúng Trời, Người, Ma, Phạm, Thanh Văn v.v… trong thế gian, đều chẳng có khả năng chuyển được.

Cứ như vậy, lời tuyên bố ấy lần lượt lan khắp mười phương, các chúng Trời người … nghe đều hoan hỷ, cùng nói như thế này: Bồ Tát như vậy, chẳng bao lâu sẽ được chứng đắc trí nhất thiết trí, chuyển bánh xe chánh pháp làm lợi ích, an lạc loài hàm thức.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần