Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba - Phẩm Thiện Hiện - Phần Mười Chín
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần
PHẬT THUYẾT KINH
ĐẠI BÁT NHÃ BA LA MẬT ĐA
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần
HỘI THỨ BA
PHẨM BA
PHẨM THIỆN HIỆN
PHẦN MƯỜI CHÍN
Lại nữa, Xá Lợi Tử!
Theo lời Tôn Giả hỏi: Do duyên gì mà nói các Đại Bồ Tát chỉ có giả danh, hoàn toàn không tự tánh.
Thưa Tôn Giả Xá Lợi Tử! Vì các Đại Bồ Tát chỉ là tên gọi nhất thời.
Khi ấy, Xá Lợi Tử hỏi Thiện Hiện: Vì sao lại nói các Đại Bồ Tát chỉ là tên gọi nhất thời?
Thiện Hiện đáp: Cũng như tất cả pháp chỉ là tên gọi nhất thời. Mười phương ba đời không từ đâu đến, không đi về đâu, cũng không chỗ trụ. Trong tất cả pháp không có tên gọi. Trong tên gọi không có tất cả pháp, chẳng hợp, chẳng tan, chỉ giả tạo mà thôi.
Vì sao?
Vì tất cả pháp cùng với tên gọi đều là tự tánh không. Trong tự tánh không, tất cả pháp, tên gọi đều vô sở hữu, bất khả đắc. Các Đại Bồ Tát cũng vậy, chỉ là tên gọi nhất thời, cũng không từ đâu đến, không đi về đâu, cũng không chỗ trụ, chỉ là giả tạo. Do đó nên nói các Đại Bồ Tát chỉ có giả danh, hoàn toàn không tự tánh.
Xá Lợi Tử! Như sắc uẩn cho đến thức uẩn chỉ là tên gọi nhất thời.
Vì sao?
Vì sắc uẩn v.v… chẳng phải tên gọi, tên gọi cũng chẳng phải sắc uẩn v.v… trong sắc uẩn v.v… không có tên gọi. Trong tên gọi không có sắc uẩn v.v… chẳng hợp, chẳng tan, chỉ giả tạo mà thôi.
Vì sao?
Vì sắc uẩn v.v… cùng với tên gọi đều là tự tánh không. Trong tự tánh không, hoặc sắc uẩn v.v… hoặc tên gọi hoàn toàn vô sở hữu, bất khả đắc. Tên gọi của các Đại Bồ Tát cũng lại như vậy, chỉ là nhất thời. Do đó nên nói các Đại Bồ Tát chỉ có giả danh, hoàn toàn không tự tánh.
Xá Lợi Tử! Như nhãn xứ cho đến ý xứ chỉ là tên gọi nhất thời.
Vì sao?
Vì nhãn xứ v.v… chẳng phải tên gọi, tên gọi cũng chẳng phải nhãn xứ v.v… trong nhãn xứ v.v… không có tên gọi. Trong tên gọi không có nhãn xứ v.v… chẳng hợp, chẳng tan, chỉ giả tạo mà thôi.
Vì sao?
Vì nhãn xứ v.v… cùng với tên gọi đều là tự tánh không. Trong tự tánh không, hoặc nhãn xứ v.v… hoặc tên gọi hoàn toàn vô sở hữu, bất khả đắc. Tên gọi của các Đại Bồ Tát cũng lại như vậy, chỉ là nhất thời. Do đó nên nói các Đại Bồ Tát chỉ có giả danh, hoàn toàn không tự tánh.
Xá Lợi Tử! Như sắc xứ cho đến pháp xứ chỉ là tên gọi nhất thời.
Vì sao?
Vì sắc xứ v.v… chẳng phải tên gọi, tên gọi cũng chẳng phải sắc xứ v.v… trong sắc xứ v.v… không có tên gọi. Trong tên gọi không có sắc xứ v.v… chẳng hợp, chẳng tan, chỉ giả tạo mà thôi.
Vì sao?
Vì sắc xứ v.v… cùng với tên gọi đều là tự tánh không. Trong tự tánh không, hoặc sắc xứ v.v… hoặc tên gọi hoàn toàn vô sở hữu, bất khả đắc. Tên gọi của các Đại Bồ Tát cũng lại như vậy, chỉ là nhất thời. Do đó nên nói các Đại Bồ Tát chỉ có giả danh, hoàn toàn không tự tánh.
Xá Lợi Tử! Như nhãn giới cho đến ý giới chỉ là tên gọi nhất thời.
Vì sao?
Vì nhãn giới v.v… chẳng phải tên gọi, tên gọi cũng chẳng phải nhãn giới v.v… trong nhãn giới v.v… không có tên gọi. Trong tên gọi không có nhãn giới v.v… chẳng hợp, chẳng tan, chỉ giả tạo mà thôi.
Vì sao?
Vì nhãn giới v.v… cùng với tên gọi đều là tự tánh không. Trong tự tánh không, hoặc nhãn giới v.v… hoặc tên gọi hoàn toàn vô sở hữu, bất khả đắc. Tên gọi của các Đại Bồ Tát cũng lại như vậy, chỉ là nhất thời. Do đó nên nói các Đại Bồ Tát chỉ có giả danh, hoàn toàn không tự tánh.
Xá Lợi Tử! Như sắc giới cho đến Pháp Giới chỉ là tên gọi nhất thời.
Vì sao?
Vì sắc giới v.v… chẳng phải tên gọi, tên gọi cũng chẳng phải sắc giới v.v… trong sắc giới v.v… không có tên gọi. Trong tên gọi không có sắc giới v.v… chẳng hợp, chẳng tan, chỉ giả tạo mà thôi.
Vì sao?
Vì sắc giới v.v… cùng với tên gọi đều là tự tánh không. Trong tự tánh không, hoặc sắc giới v.v… hoặc tên gọi hoàn toàn vô sở hữu, bất khả đắc. Tên gọi của các Đại Bồ Tát cũng lại như vậy, chỉ là nhất thời. Do đó nên nói các Đại Bồ Tát chỉ có giả danh, hoàn toàn không tự tánh.
Xá Lợi Tử! Như nhãn thức giới cho đến ý thức giới chỉ là tên gọi nhất thời.
Vì sao?
Vì nhãn thức giới v.v… chẳng phải tên gọi, tên gọi cũng chẳng phải nhãn thức giới v.v… trong nhãn thức giới v.v… không có tên gọi. Trong tên gọi không có nhãn thức giới v.v… chẳng hợp, chẳng tan, chỉ giả tạo mà thôi.
Vì sao?
Vì nhãn thức giới v.v… cùng với tên gọi đều là tự tánh không. Trong tự tánh không, hoặc nhãn thức giới v.v… hoặc tên gọi hoàn toàn vô sở hữu, bất khả đắc. Tên gọi của các Đại Bồ Tát cũng lại như vậy, chỉ là nhất thời. Do đó nên nói các Đại Bồ Tát chỉ có giả danh, hoàn toàn không tự tánh.
Xá Lợi Tử! Như nhãn xúc cho đến ý xúc chỉ là tên gọi nhất thời.
Vì sao?
Vì nhãn xúc v.v… chẳng phải tên gọi, tên gọi cũng chẳng phải nhãn xúc v.v… trong nhãn xúc v.v… không có tên gọi. Trong tên gọi không có nhãn xúc v.v… chẳng hợp, chẳng tan, chỉ giả tạo mà thôi.
Vì sao?
Vì nhãn xúc v.v… cùng với tên gọi đều là tự tánh không. Trong tự tánh không, hoặc nhãn xúc v.v… hoặc tên gọi hoàn toàn vô sở hữu, bất khả đắc. Tên gọi của các Đại Bồ Tát cũng lại như vậy, chỉ là nhất thời. Do đó nên nói các Đại Bồ Tát chỉ có giả danh, hoàn toàn không tự tánh.
Xá Lợi Tử! Như các thọ do nhãn xúc làm duyên sanh ra, cho đến các thọ do ý xúc làm duyên sanh ra, chỉ là tên gọi nhất thời.
Vì sao?
Vì các thọ do nhãn xúc làm duyên sanh ra v.v… chẳng phải tên gọi, tên gọi cũng chẳng phải các thọ do nhãn xúc làm duyên sanh ra v.v… trong các thọ do nhãn xúc làm duyên sanh ra v.v… không có tên gọi. Trong tên gọi không có các thọ do nhãn xúc làm duyên sanh ra v.v… chẳng hợp, chẳng tan, chỉ giả tạo mà thôi.
Vì sao?
Vì các thọ do nhãn xúc làm duyên sanh ra v.v… cùng với tên gọi đều là tự tánh không. Trong tự tánh không, hoặc các thọ do nhãn xúc làm duyên sanh ra v.v… hoặc tên gọi hoàn toàn vô sở hữu, bất khả đắc. Tên gọi của các Đại Bồ Tát cũng lại như vậy, chỉ là nhất thời. Do đó nên nói các Đại Bồ Tát chỉ có giả danh, hoàn toàn không tự tánh.
Xá Lợi Tử! Như địa giới cho đến thức giới chỉ là tên gọi nhất thời.
Vì sao?
Vì địa giới v.v… chẳng phải tên gọi, tên gọi cũng chẳng phải địa giới v.v… trong địa giới v.v… không có tên gọi. Trong tên gọi không có địa giới v.v… chẳng hợp, chẳng tan, chỉ giả tạo mà thôi.
Vì sao?
Vì địa giới v.v… cùng với tên gọi đều là tự tánh không. Trong tự tánh không, hoặc địa giới v.v… hoặc tên gọi hoàn toàn vô sở hữu, bất khả đắc. Tên gọi của các Đại Bồ Tát cũng lại như vậy, chỉ là nhất thời. Do đó nên nói các Đại Bồ Tát chỉ có giả danh, hoàn toàn không tự tánh.
Xá Lợi Tử! Như nhân duyên cho đến tăng thượng duyên chỉ là tên gọi nhất thời.
Vì sao?
Vì nhân duyên v.v… chẳng phải tên gọi, tên gọi cũng chẳng phải nhân duyên v.v… trong nhân duyên v.v… không có tên gọi. Trong tên gọi không có nhân duyên v.v… chẳng hợp, chẳng tan, chỉ giả tạo mà thôi.
Vì sao?
Vì nhân duyên v.v… cùng với tên gọi đều là tự tánh không. Trong tự tánh không, hoặc nhân duyên v.v… hoặc tên gọi hoàn toàn vô sở hữu, bất khả đắc. Tên gọi của các Đại Bồ Tát cũng lại như vậy, chỉ là nhất thời. Do đó nên nói các Đại Bồ Tát chỉ có giả danh, hoàn toàn không tự tánh.
Xá Lợi Tử! Như vô minh cho đến lão tử chỉ là tên gọi nhất thời.
Vì sao?
Vì vô minh v.v… chẳng phải tên gọi, tên gọi cũng chẳng phải vô minh v.v… trong vô minh v.v… không có tên gọi. Trong tên gọi không có vô minh v.v… chẳng hợp, chẳng tan, chỉ giả tạo mà thôi.
Vì sao?
Vì vô minh v.v… cùng với tên gọi đều là tự tánh không. Trong tự tánh không, hoặc vô minh v.v… hoặc tên gọi hoàn toàn vô sở hữu, bất khả đắc. Tên gọi của các Đại Bồ Tát cũng lại như vậy, chỉ là nhất thời. Do đó nên nói các Đại Bồ Tát chỉ có giả danh, hoàn toàn không tự tánh.
Xá Lợi Tử! Như bố thí Ba La Mật Đa cho đến bát nhã Ba La Mật Đa chỉ là tên gọi nhất thời.
Vì sao?
Vì bố thí Ba La Mật Đa v.v… chẳng phải tên gọi, tên gọi cũng chẳng phải bố thí Ba La Mật Đa v.v… trong bố thí Ba La Mật Đa v.v… không có tên gọi. Trong tên gọi không có bố thí Ba La Mật Đa v.v… chẳng hợp, chẳng tan, chỉ giả tạo mà thôi.
Vì sao?
Vì bố thí Ba La Mật Đa v.v… cùng với tên gọi đều là tự tánh không. Trong tự tánh không, hoặc bố thí Ba La Mật Đa v.v… hoặc tên gọi hoàn toàn vô sở hữu, bất khả đắc. Tên gọi của các Đại Bồ Tát cũng lại như vậy, chỉ là nhất thời. Do đó nên nói các Đại Bồ Tát chỉ có giả danh, hoàn toàn không tự tánh.
Xá Lợi Tử! Như pháp nội không cho đến pháp vô tính tự tính không chỉ là tên gọi nhất thời.
Vì sao?
Vì pháp nội không v.v… chẳng phải tên gọi, tên gọi cũng chẳng phải pháp nội không v.v… trong pháp nội không v.v… không có tên gọi. Trong tên gọi không có pháp nội không v.v… chẳng hợp, chẳng tan, chỉ giả tạo mà thôi.
Vì sao?
Vì pháp nội không v.v… cùng với tên gọi đều là tự tánh không. Trong tự tánh không, hoặc pháp nội không v.v… hoặc tên gọi hoàn toàn vô sở hữu, bất khả đắc. Tên gọi của các Đại Bồ Tát cũng lại như vậy, chỉ là nhất thời. Do đó nên nói các Đại Bồ Tát chỉ có giả danh, hoàn toàn không tự tánh.
Xá Lợi Tử! Như chân như cho đến cảnh giới bất tư nghì chỉ là tên gọi nhất thời.
Vì sao?
Vì chân như v.v… chẳng phải tên gọi, tên gọi cũng chẳng phải chân như v.v… trong chân như v.v… không có tên gọi. Trong tên gọi không có chân như v.v… chẳng hợp, chẳng tan, chỉ giả tạo mà thôi.
Vì sao?
Vì chân như v.v… cùng với tên gọi đều là tự tánh không. Trong tự tánh không, hoặc chân như v.v… hoặc tên gọi hoàn toàn vô sở hữu, bất khả đắc. Tên gọi của các Đại Bồ Tát cũng lại như vậy, chỉ là nhất thời. Do đó nên nói các Đại Bồ Tát chỉ có giả danh, hoàn toàn không tự tánh.
Xá Lợi Tử! Như cảnh giới đoạn cho đến cảnh giới vô vi chỉ là tên gọi nhất thời.
Vì sao?
Vì cảnh giới đoạn v.v… chẳng phải tên gọi, tên gọi cũng chẳng phải cảnh giới đoạn v.v… trong cảnh giới đoạn v.v… không có tên gọi. Trong tên gọi không có cảnh giới đoạn v.v… chẳng hợp, chẳng tan, chỉ giả tạo mà thôi.
Vì sao?
Vì cảnh giới đoạn v.v… cùng với tên gọi đều là tự tánh không. Trong tự tánh không, hoặc cảnh giới đoạn v.v… hoặc tên gọi hoàn toàn vô sở hữu, bất khả đắc. Tên gọi của các Đại Bồ Tát cũng lại như vậy, chỉ là nhất thời. Do đó nên nói các Đại Bồ Tát chỉ có giả danh, hoàn toàn không tự tánh.
Xá Lợi Tử! Như Thánh đế khổ, tập, diệt, đạo chỉ là tên gọi nhất thời.
Vì sao?
Vì Thánh đế khổ v.v… chẳng phải tên gọi, tên gọi cũng chẳng phải Thánh đế khổ v.v… trong Thánh đế khổ v.v… không có tên gọi. Trong tên gọi không có Thánh đế khổ v.v… chẳng hợp, chẳng tan, chỉ giả tạo mà thôi.
Vì sao?
Vì Thánh đế khổ v.v… cùng với tên gọi đều là tự tánh không. Trong tự tánh không, hoặc Thánh đế khổ v.v… hoặc tên gọi hoàn toàn vô sở hữu, bất khả đắc. Tên gọi của các Đại Bồ Tát cũng lại như vậy, chỉ là nhất thời. Do đó nên nói các Đại Bồ Tát chỉ có giả danh, hoàn toàn không tự tánh.
Xá Lợi Tử! Như bốn niệm trụ cho đến tám chi Thánh đạo chỉ là tên gọi nhất thời.
Vì sao?
Vì bốn niệm trụ v.v… chẳng phải tên gọi, tên gọi cũng chẳng phải bốn niệm trụ v.v… trong bốn niệm trụ v.v… không có tên gọi. Trong tên gọi không có bốn niệm trụ v.v… chẳng hợp, chẳng tan, chỉ giả tạo mà thôi.
Vì sao?
Vì bốn niệm trụ v.v… cùng với tên gọi đều là tự tánh không. Trong tự tánh không, hoặc bốn niệm trụ v.v… hoặc tên gọi hoàn toàn vô sở hữu, bất khả đắc. Tên gọi của các Đại Bồ Tát cũng lại như vậy, chỉ là nhất thời. Do đó nên nói các Đại Bồ Tát chỉ có giả danh, hoàn toàn không tự tánh.
Xá Lợi Tử! Như bốn tịnh lự, bốn vô lượng, bốn định Vô Sắc chỉ là tên gọi nhất thời.
Vì sao?
Vì bốn tịnh lự v.v… chẳng phải tên gọi, tên gọi cũng chẳng phải bốn tịnh lự v.v… trong bốn tịnh lự v.v… không có tên gọi. Trong tên gọi không có bốn tịnh lự v.v… chẳng hợp, chẳng tan, chỉ giả tạo mà thôi.
Vì sao?
Vì bốn tịnh lự v.v… cùng với tên gọi đều là tự tánh không. Trong tự tánh không, hoặc bốn tịnh lự v.v… hoặc tên gọi hoàn toàn vô sở hữu, bất khả đắc. Tên gọi của các Đại Bồ Tát cũng lại như vậy, chỉ là nhất thời. Do đó nên nói các Đại Bồ Tát chỉ có giả danh, hoàn toàn không tự tánh.
Xá Lợi Tử! Như tám giải thoát, chín định thứ đệ chỉ là tên gọi nhất thời.
Vì sao?
Vì tám giải thoát v.v… chẳng phải tên gọi, tên gọi cũng chẳng phải tám giải thoát v.v… trong tám thoát v.v… không có tên gọi. Trong tên gọi không có tám giải thoát v.v… chẳng hợp, chẳng tan, chỉ giả tạo mà thôi.
Vì sao?
Vì tám giải thoát v.v… cùng với tên gọi đều là tự tánh không. Trong tự tánh không, hoặc tám giải thoát v.v… hoặc tên gọi hoàn toàn vô sở hữu, bất khả đắc. Tên gọi của các Đại Bồ Tát cũng lại như vậy, chỉ là nhất thời. Do đó nên nói các Đại Bồ Tát chỉ có giả danh, hoàn toàn không tự tánh.
Xá Lợi Tử! Như pháp môn giải thoát không, vô tướng, vô nguyện chỉ là tên gọi nhất thời.
Vì sao?
Vì pháp môn giải thoát không v.v… chẳng phải tên gọi, tên gọi cũng chẳng phải pháp môn giải thoát không v.v… trong pháp môn giải thoát không v.v… không có tên gọi. Trong tên gọi không có pháp môn giải thoát không v.v… chẳng hợp, chẳng tan, chỉ giả tạo mà thôi.
Vì sao?
Vì pháp môn giải thoát không v.v… cùng với tên gọi đều là tự tánh không. Trong tự tánh không, hoặc pháp môn giải thoát không v.v… hoặc tên gọi hoàn toàn vô sở hữu, bất khả đắc. Tên gọi của các Đại Bồ Tát cũng lại như vậy, chỉ là nhất thời. Do đó nên nói các Đại Bồ Tát chỉ có giả danh, hoàn toàn không tự tánh.
Xá Lợi Tử! Như Tịnh quán địa cho đến Như Lai địa chỉ là tên gọi nhất thời.
Vì sao?
Vì Tịnh quán địa v.v… chẳng phải tên gọi, tên gọi cũng chẳng phải Tịnh quán địa v.v… trong Tịnh quán địa v.v… không có tên gọi. Trong tên gọi không có Tịnh quán địa v.v… chẳng hợp, chẳng tan, chỉ giả tạo mà thôi.
Vì sao?
Vì Tịnh quán địa v.v… cùng với tên gọi đều là tự tánh không. Trong tự tánh không, hoặc Tịnh quán địa v.v… hoặc tên gọi hoàn toàn vô sở hữu, bất khả đắc. Tên gọi của các Đại Bồ Tát cũng lại như vậy, chỉ là nhất thời. Do đó nên nói các Đại Bồ Tát chỉ có giả danh, hoàn toàn không tự tánh.
Xá Lợi Tử! Như Cực Hỷ Địa cho đến Pháp Vân địa chỉ là tên gọi nhất thời.
Vì sao?
Vì Cực Hỷ Địa v.v… chẳng phải tên gọi, tên gọi cũng chẳng phải Cực Hỷ Địa v.v… trong Cực Hỷ Địa v.v… không có tên gọi. Trong tên gọi không có Cực Hỷ Địa v.v… chẳng hợp, chẳng tan, chỉ giả tạo mà thôi.
Vì sao?
Vì Cực Hỷ Địa v.v… cùng với tên gọi đều là tự tánh không. Trong tự tánh không, hoặc Cực Hỷ Địa v.v… hoặc tên gọi hoàn toàn vô sở hữu, bất khả đắc. Tên gọi của các Đại Bồ Tát cũng lại như vậy, chỉ là nhất thời. Do đó nên nói các Đại Bồ Tát chỉ có giả danh, hoàn toàn không tự tánh.
Xá Lợi Tử! Như năm loại mắt, sáu phép thần thông chỉ là tên gọi nhất thời.
Vì sao?
Vì năm loại mắt v.v… chẳng phải tên gọi, tên gọi cũng chẳng phải năm loại mắt v.v… trong năm loại mắt v.v… không có tên gọi. Trong tên gọi không có năm loại mắt v.v… chẳng hợp, chẳng tan, chỉ giả tạo mà thôi.
Vì sao?
Vì năm loại mắt v.v… cùng với tên gọi đều là tự tánh không. Trong tự tánh không, hoặc năm loại mắt v.v… hoặc tên gọi hoàn toàn vô sở hữu, bất khả đắc. Tên gọi của các Đại Bồ Tát cũng lại như vậy, chỉ là nhất thời. Do đó nên nói các Đại Bồ Tát chỉ có giả danh, hoàn toàn không tự tánh.
Xá Lợi Tử! Như mười lực Như Lai cho đến mười tám Pháp Phật bất cộng chỉ là tên gọi nhất thời.
Vì sao?
Vì mười lực Như Lai v.v… chẳng phải tên gọi, tên gọi cũng chẳng phải mười lực Như Lai v.v… trong mười lực Như Lai v.v… không có tên gọi. Trong tên gọi không có mười lực Như Lai v.v… chẳng hợp, chẳng tan, chỉ giả tạo mà thôi.
Vì sao?
Vì mười lực Như Lai v.v… cùng với tên gọi đều là tự tánh không. Trong tự tánh không, hoặc mười lực Như Lai v.v… hoặc tên gọi hoàn toàn vô sở hữu, bất khả đắc. Tên gọi của các Đại Bồ Tát cũng lại như vậy, chỉ là nhất thời. Do đó nên nói các Đại Bồ Tát chỉ có giả danh, hoàn toàn không tự tánh.
Xá Lợi Tử! Như pháp không quên mất, tánh luôn luôn xả chỉ là tên gọi nhất thời.
Vì sao?
Vì pháp không quên mất v.v… chẳng phải tên gọi, tên gọi cũng chẳng phải pháp không quên mất v.v… trong pháp không quên mất v.v… không có tên gọi. Trong tên gọi không có pháp không quên mất v.v… chẳng hợp, chẳng tan, chỉ giả tạo mà thôi.
Vì sao?
Vì pháp không quên mất v.v… cùng với tên gọi đều là tự tánh không.
Trong tự tánh không, hoặc pháp không quên mất v.v… hoặc tên gọi hoàn toàn vô sở hữu, bất khả đắc. Tên gọi của các Đại Bồ Tát cũng lại như vậy, chỉ là nhất thời. Do đó nên nói các Đại Bồ Tát chỉ có giả danh, hoàn toàn không tự tánh.
Xá Lợi Tử! Như trí nhất thiết, trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng chỉ là tên gọi nhất thời.
Vì sao?
Vì trí nhất thiết v.v… chẳng phải tên gọi, tên gọi cũng chẳng phải trí nhất thiết v.v… trong trí nhất thiết v.v… không có tên gọi. Trong tên gọi không có trí nhất thiết v.v… chẳng hợp, chẳng tan, chỉ giả tạo mà thôi.
Vì sao?
Vì trí nhất thiết v.v… cùng với tên gọi đều là tự tánh không. Trong tự tánh không, hoặc trí nhất thiết v.v… hoặc tên gọi hoàn toàn vô sở hữu, bất khả đắc. Tên gọi của các Đại Bồ Tát cũng lại như vậy, chỉ là nhất thời. Do đó nên nói các Đại Bồ Tát chỉ có giả danh, hoàn toàn không tự tánh.
Xá Lợi Tử! Như pháp môn Đà La Ni, pháp môn Tam Ma Địa chỉ là tên gọi nhất thời.
Vì sao?
Vì pháp môn Ðà la ni v.v… chẳng phải tên gọi, tên gọi cũng chẳng phải pháp môn Đà La Ni v.v… trong pháp môn Đà La Ni không có tên gọi. Trong tên gọi không có pháp môn Đà La Ni v.v… chẳng hợp, chẳng tan, chỉ giả tạo mà thôi.
Vì sao?
Vì pháp môn Đà La Ni v.v… cùng với tên gọi đều là tự tánh không. Trong tự tánh không, hoặc pháp môn Đà La Ni v.v… hoặc tên gọi hoàn toàn vô sở hữu, bất khả đắc. Tên gọi của các Đại Bồ Tát cũng lại như vậy, chỉ là nhất thời. Do đó nên nói các Đại Bồ Tát chỉ có giả danh, hoàn toàn không tự tánh.
Xá Lợi Tử! Như Thanh Văn, Ðộc Giác, đại thừa chỉ là tên gọi nhất thời.
Vì sao?
Vì Thanh Văn v.v… chẳng phải tên gọi, tên gọi cũng chẳng phải Thanh Văn v.v… trong Thanh Văn v.v… không có tên gọi. Trong tên gọi không có Thanh Văn v.v… chẳng hợp, chẳng tan, chỉ giả tạo mà thôi.
Vì sao?
Vì Thanh Văn v.v… cùng với tên gọi đều là tự tánh không. Trong tự tánh không, hoặc Thanh Văn v.v… hoặc tên gọi hoàn toàn vô sở hữu, bất khả đắc. Tên gọi của các Đại Bồ Tát cũng lại như vậy, chỉ là nhất thời. Do đó nên nói các Đại Bồ Tát chỉ có giả danh, hoàn toàn không tự tánh.
Lại nữa, Xá Lợi Tử!
Theo lời Tôn Giả hỏi: Do duyên gì mà nói, nếu như nói ngã v.v… hoàn toàn không sanh, thì chỉ có giả danh, hoàn toàn không tự tánh.
Xá Lợi Tử! Ngã hoàn toàn vô sở hữu, bất khả đắc, tại sao phải có sanh.
Cho đến người thấy cũng hoàn toàn vô sở hữu, bất khả đắc, tại sao phải có sanh?
Xá Lợi Tử! Sắc hoàn toàn vô sở hữu, bất khả đắc, tại sao phải có sanh?
Thọ, tưởng, hành, thức cũng hoàn toàn vô sở hữu, bất khả đắc, tại sao phải có sanh?
Như vậy cho đến Thanh Văn Thừa hoàn toàn vô sở hữu, bất khả đắc, tại sao phải có sanh?
Ðộc Giác thừa, đại thừa cũng hoàn toàn vô sở hữu, bất khả đắc, tại sao phải có sanh?
***
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Năm - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Tham Hành - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba - Phẩm Thiện Hiện - Phần Mười Chín
Phật Thuyết Kinh Tạp A Hàm - Kinh Bát Lực
Phật Thuyết Kinh Kim Quang Minh Tối Thắng Vương - Phẩm Hai Mươi Mốt - Phẩm thiện Sanh Vương
Phật Thuyết Kinh Huyễn Sĩ Nhân Hiền - Phần Sáu
Phật Thuyết Kinh Chánh Pháp Niệm Xứ - Phẩm Năm - Phẩm Súc Sinh - Tập Bảy
Phật Thuyết Kinh Phát Khởi Bồ Tát Thù Thắng Chí Lạc - Phần Ba