Phật Thuyết Kinh đại Tập đại Phương đẳng Bồ Tát Niệm Phật Tam Muội - Phẩm Mười Năm - Phẩm Bổn Hạnh Của Bồ Tát
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Đạt Ma Cấp Đa, Đời Tùy
PHẬT THUYẾT
KINH ĐẠI TẬP ĐẠI PHƯƠNG ĐẲNG
BỒ TÁT NIỆM PHẬT TAM MUỘI
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
Đạt Ma Cấp Đa, Đời Tùy
PHẨM MƯỜI NĂM
PHẨM BỔN HẠNH CỦA BỒ TÁT
Bấy giờ Bồ Tát Ma Ha Tát Bất Không Kiến, Bồ Tát Ma Ha Tát Thiện Hiện, Bồ Tát Ma Ha Tát Thiện Hỷ Quang, Bồ Tát Ma Ha Tát Vô biên kiến, Bồ Tát Ma Ha Tát Vô Biên Quang Minh, Bồ Tát Ma Ha Tát Vô Biên Xưng, Bồ Tát Ma Ha Tát Vô Biên Thiền, Bồ Tát Ma Ha Tát Vô Biên Trí, Bồ Tát Ma Ha Tát Vô Biên Phát Vương, Bồ Tát Ma Ha Tát Vô Biên Tự Tại Vương, Bồ Tát Ma Ha Tát Tư Duy Tối Thắng Vô Biên.
Bồ Tát Ma Ha Tát Tư Duy Nhất Thiết Pháp Ý, Bồ Tát Ma Ha Tát tư duy Hư Không ý tư duy Vô Ngại Ý, Bồ Tát Ma Ha Tát Vô Biên Bảo Ý, Bồ Tát Ma Ha Tát Năng Diệt Nhất Thiết Bố Ý, Bồ Tát Ma Ha Tát Thiện Tịnh Ý, các Bồ Tát Ma Ha Tát như vậy… làm thượng thủ, cùng với chín mươi ức na do tha trăm ngàn Bồ Tát Ma Ha Tát đều từ tòa đứng dậy, trạch áo vai mặt, quỳ gối mặt xuống đất, chấp tay cung kính bạch Đức Phật: Bạch Thế Tôn!
Chúng con theo Phật nghe công đức lợi ích của Bồ Tát Niệm Phật Tam Muội này, chúng con cần phải đích thân biên chép, đọc tụng, thọ trì, tư duy nghĩa lý, rộng nói cho người khác, cũng làm cho người khác như lời dạy mà tu hành.
Vì sao vậy?
Vì chúng con muốn nhiếp thọ A Nậu Đa La Tam Miệu Tam Bồ Đề.
Bạch Thế Tôn! Chúng con đối với Kinh Điển Tam Muội sâu xa do Chư Phật Thế Tôn nói ra này, khiến cho các chúng sanh nghe xong hoan hỷ, chúng con cũng giúp họ được khí lực và an lạc.
Vì sao như vậy?
Nếu vì họ đối với trong Kinh Điển Đại Thừa này thứ lớp tu hành, nghe xong biên chép, đọc tụng, thọ trì, phân biệt, tư duy, rộng nói cho người khác, cũng khiến cho người khác giải nói, phân biệt, nhất định sẽ thành tựu A Nậu Đa La Tam Miệu Tam Bồ Đề.
Bấy giờ Đức Thế Tôn biết các Bồ Tát Ma Ha Tát… một lòng nghĩ nhớ, mong cầu, Ngài liền mỉm cười, vì phép của Chư Phật Thế Tôn là như vậy.
Khi Ngài mỉm cười, trên mặt Đức Thế Tôn phóng ra vô số ánh sáng. Đó là kim ngân, lưu ly, pha lê, mã não, xà cừ, chân châu trong tất cả các luồng ánh sáng báu như vậy, mỗi luồng ánh sáng lại phóng ra vô lượng trăm ngàn luồng ánh sáng khác màu, đều từ trên mặt Đức Thế Tôn phóng ra, bao trùm mười phương vô lượng Thế Giới.
Phía trên lên đến Cung Điện Phạm Thiên, rồi trở về trên đảnh của Đức Phật, như Trời Đế Thích dựng cây cờ báu, đoan chánh ánh sáng như hoa, ai thấy cũng hoan hỷ. Khi ấy, Thế Giới ba lần ngàn này trang nghiêm tráng lệ, vi diệu không gì bằng.
Bấy giới các chúng Bồ Tát Ma Ha Tát thấy sự thần biến trang nghiêm này rồi thảy đều hoan hỷ, cho là thần thông của Đức Thế Tôn là kỳ lạ, là hy hữu.
Ở trong chúng Bồ Tát ấy có một vị Bồ Tát Ma Ha Tát tên là Như Ý Định Trí Thần Thông, liền từ tòa đứng dậy, giữ oai nghi ngay thẳng, chấp tay cung kính đảnh lễ Đức Phật xong, liền dùng hương thiên trầm thủy, hương Đa già la, hương Đa ma la bạt, hương ngưu đầu chiên đàn, bột hương chiên đàn,…cung kính tung lên trên Đức Phật.
Lại dùng hoa Thiên Mạn Đà La, hoa Ma Ha Thiên Mạn Đà La, hoa Ưu Bát La, hoa Ba Đầu Ma, hoa Câu Vật Đầu, hoa Phân Đà Lợi, hoa Kê Ta La, hoa Ma Ha Kê Ta La,… cúng dường Đức Thế Tôn xong, nói bài kệ tán thán rằng:
Thế Tôn, Điều Ngự, không ai bằng
Người đầy đủ tướng tốt, sắc vàng
Hào quang oai đức, chiếu mười phương
Giống như giữa rừng hoa rợ nở
Diệu hạnh tròn đầy, trí vô biên
Oai lớn, hay làm lợi thế gian
Phương tiện tối thắng muốn diễn thuyết
Nay lại mĩm cười, có duyên gì?
Thế Tôn siêu tuyệt, trí vô biên
Vượt trên muôn loại biết được
Oai đức vô thượng nay xin nói
Nhân gì hôm nay lại mỉm cười?
Nay khắp đại thiên Thế Giới này
Hoa rộ nở, như cây Đế Thích
Tất cả chúng sanh đều hoan hỷ
Nay lại mỉm cười do nhân gì?
Người mù thấy được, điếc nghe được
Người câm nói được, què đi được
Điên loạn mất tâm, lại nhớ được
Nay lại mỉm cười, do nhân gì?
Muôn thú vui mừng đều rống vang
Chim lạ hân hoan hót tiếng hay
Âm nhạc không đánh mà tự kêu
Nay do nhân gì Ngài mỉm cười?
Tất cả âm nhạc đồng tấu lên
Chẳng phải do Trời người đánh nhạc
Mà khiến người Trời được an lạc
Nay Ngài mỉm cười do duyên gì?
Chư Thiên nhìn xuống thấy loài người
Loài người nay cũng thấy Chư Thiên
Trời người giao nhau, tâm hy hữu
Vì sao nay Ngài lại mỉm cười?
Vô Thượng trượng phu, đời nương tựa
Đại tôn, hôm nay xin tuyên thuyết
Nếu nghe đại từ thương xót cười
Càng thêm hân hạnh khó báo đền.
Bấy giờ Đức Thế Tôn liền vì Bồ Tát Ma Ha Tát Như Ý Định Trí Thần Thông tuyên thuyết những câu hỏi vi diệu của Đại Sĩ, cũng nói về danh hiệu của hằng sa các Đức Như Lai, Ứng Cúng, Đẳng Chánh Giác bằng bài kệ tụng:
Này các thiện nam tử
Nghe tiếng hay Pháp Vương
Sáu mươi tám ngàn vị
Đều phát nguyện bồ đề
Và ở thời đương lai
Khi chánh pháp hủy hoại
Thế Tôn, tự hộ trì
Kinh thâm diệu như vậy
Con nghe đại danh xưng
Hoàn toàn không mệt mỏi
Pháp môn bất tư nghị
Chư Phật đã nói ra
Lắng nghe, nay ta nói
Các chúng Bồ Tát này
Chẳng phải với một Phật
Phát tâm thành kính này.
Ta nhớ xưa kia các chỗ sanh
Sáu mươi sáu ức na do tha
Khi ấy cũng khởi ý như vậy
Chỉ vì hộ trì hộ pháp này
Lại nữa, kiếp quá khứ trước đây
Chư Phật vô lượng hằng hà sa
Ta làm thượng thủ, tu cung kính
Diệu pháp tối thượng ta hộ trì
Các Đại Sĩ này vì chánh pháp
Bỏ thân yêu quý, nào tiếc thân
Bởi vì pháp gì không sợ khổ
Chỉ vì chứng bồ đề vô thượng
Bất khả tư nghị hằng sa số
Các Như Lai vô lượng oai đức
Khi ấy thượng thủ đều cung kính
Cũng chỉ yêu thích pháp này vậy
Bảo quang, hỏa quang, đại quang Phật
Điện sáng chiếu khắp bất tư nghị
Ba loại như vậy giữ chánh pháp
Vì cầu đạo bồ đề vô thượng
Chỉ thần lực ta mới biết ngươi
Quả báo ngày nay đều hiện rõ
Bất Không, từ lâu phát nguyện này
Trải qua vô lượng trăm ngàn đời
Người ở trước các Phật Đại Sư
Hạnh bất tư nghị đều viên mãn
Thường hay ca ngợi Lưỡng Túc Tôn
Khổ hạnh huân tu các đại nguyện
Do xưa tích tụ nhân duyên tốt
Nay làm kệ khen Đại Pháp Vương
Thuở xưa Thế Tôn hiệu Thiện nhãn
Và tên Hỏa Tràng vô biên oai
Các ngươi lúc đó là thượng thủ
Muốn cầu Vô Thượng Chánh Giác vậy
Thuở xưa có Phật Trang Nghiêm Vương
Ở Thiên cung Tha Hóa Tự Tại
Các ngươi số lớn Thắng thiện sĩ
Lúc ấy đã được đại bồ đề
Quá khứ có Phật tên Phóng Quang
Và vô biên quang, vô lượng tướng
Các ngươi lúc ầy là thượng thủ
Trước cầu diệu tam muội như vậy
Phật Đại Ma Ni Châu Hỏa Quang
Điều Ngự Sư Phổ Quan Minh Tụ
Lúc ấy Nhiếp Pháp đã đứng đầu
Vì cầu Bồ Đề an lạc vậy
Đại Quang, Nhật Quang, bất tư nghị
Vô lượng tinh tấn, vô biên định
Đối với nhiếp pháp người dẫn đầu
Vì cầu Bồ Đề an lạc vậy
Phật Thiện Hoa Hương và Kim Hoa
Như Lai vô lậu, hạnh không tranh
Khi ấy hộ pháp là đứng đầu
Vì cầu Thượng Bồ Đề như vậy
Các Như Lai quá khứ như thế
Vô biên trí tôn, lưỡng túc tôn
Nơi đó nhiếp trì ba thứ pháp
Mong cầu tối thượng Phật bồ đề
Tám vạn trượng phu, bậc thông đạt
Vì chứng đệ nhất diệu bồ đề
Quý vị nhờ thắng thiện căn ấy
Tương lai hậu hạ nhân trung giác
Lúc sanh thường vào nhà tôn quý
Vĩnh viễn đoạn trừ các ác đạo
Các vị tập hội làm bạn pháp
Quyết chẳng xa lìa thế gian giác
Mãi chống các luận sư ngoại đạo
Cũng bỏ tất cả bạn tà trí
Giữ các công đức không thể nói
Phước này mới lên được bồ đề
Đương lai được gặp Phật Di Lặc
Các vị lúc đó đều tập hội
Đó là ba nghiệp gìn giữ pháp
Nhờ vậy mới thành thắng bồ đề
Lại sau Phật Di Lặc Niết Bàn
Có Phật Sư Tử Điều Ngự Sư
Cũng cầu pháp ấy, giữ ba nghiệp
Nhờ đó được thành Đẳng Chánh Giác
Đương lai Thiên Phật Vô Thượng tôn
Hướng dẫn chúng sanh đời hiền kiếp
Các Pháp Sư ấy mãi dạy đời
Nhờ chúng vô ngại diệu sắc thân
Qua khỏi hiền kiếp các Đức Phật
Lại có Chánh Giác vô lượng oai
Lại có Như Lai Quyết Hiệu Hiền
Cùng với Thế Tôn Tỳ Bà Thi
Sau Phật Tỳ Bà Thi diệt độ
Lại có Đức Phật tên Ta La
Khi ấy kẻ trí đều nhiếp trì
Rộng bày phẩm vật để cúng dường
Thế Tôn Ta La đã Niết Bàn
Có Phật Như Lai tên Quán Sát
Các ngươi theo Ngài cầu chánh pháp
Rồi lại cúng dường Diệu Pháp Vương
Như Lai Quán Sát đã Niết Bàn
Có Phật Thế Tôn tên Biến Kiến
Như Lai Biến Kiến đã Niết Bàn
Có Phật tên là Liên Hoa Thượng
Như Lai Hoa Thượng đã Niết Bàn
Có Phật tên là Ưu Bát La
Bấy giờ người trí lại cầu pháp
Phụng sự cúng dường Lưỡng Túc Tôn
Phật Ưu Bát La đã Niết Bàn
Có Phật Thế Tôn tên là Hoa
Đức Như Lai Hoa đã Niết Bàn
Có Phật Thế Tôn tên Trang Nghiêm
Như Lai Trang Nghiêm Niết Bàn rồi
Có Phật Thế Tôn tên Thắng Trí
Các người cũng theo Ngài cầu pháp
Xây dựng cúng dường thật vô biên
Như Lai Thắng Trí Niết Bàn rồi
Có Phật Thế Tôn tên Thiện Kiến
Như Lai Thiện Kiến Niết Bàn rồi
Có Phật Thế Tôn tên Thiện Trì
Như Lai Thiện Trì Niết Bàn rồi
Có Phật tên là cụ Oai Nghi
Ngài cũng nhiếp trì ba thứ pháp
Chỉ cầu chứng được bồ đề đạo
Phật Oai Nghi cụ đã Niết Bàn
Có Phật Thế Tôn Vô Lượng Oai
Phật vô Lượng Oai đã Niết Bàn
Có Phật Thế Tôn tên Thắng Vương
Như Lai Thắng Vương đã Niết Bàn
Có Phật Thế Tôn tên Hiện Tiền
Như Lai Hiện Tiền đã Niết Bàn
Có Phật Thế Tôn Tối Xí Vương
Bấy giờ các ngươi vì cầu pháp
Rộng bày cúng dường bất tư nghì
Như vậy, các Thế Tôn vị lai
Thắng trí thế gian hơn tất cả
Với thân mạng mình không yêu tiếc
Chỉ vì cầu chứng Phật Bồ Đề
Nhờ chứa thắng thiện căn như vậy
Tương lai tôn thờ Thắng Oai đức
Là Phật giữa người tối đệ nhất
Như Phật Điều ngự A Di Đà
Ở chỗ Thế Tôn thù thắng ấy
Liền muốn tu chứng diệu Bồ Đề
Vì cầu pháp nên thường tinh tấn
Nên đặt vô biên diệu cúng dường
Tại đấy có tất cả Thế Giới
Xa lìa suy não, trừ ngũ trần
Chỉ cầu pháp lạc lợi quần sanh
Cúng dường vô số hằng sa Phật
Tương lai thành Phật Vô Biên Trí
Làm nhiều lợi ích diệt các khổ
Vì mong an lạc các chúng sanh
Cúng dường vô lượng vô biên Phật
Sẽ được thành Phật tiếng tăm lớn
Cõi Phật trang nghiêm khó nghĩ lường
Đầy đủ các báu người thích xem
Giống nước an lạc thật rộng lớn
Nhiều ức na do tha Bồ Tát
Được Phật thọ ký Nhân Trung Tôn
Nhờ trí Chư Phật bất tư nghị
Như vậy xưng tán Đại Pháp Vương
Ta lúc bấy giờ nói cho ngươi
Tất cả đại chúng, bất Thiên nhân
Có ai mong cầu Chánh Giác chân
Rốt cuộc tự mình đồng Như Lai
Nếu hay mong thích thắng bồ đề
Tên là Thượng Nhân mông oai hộ
Chư Thiên hộ vệ với Quỷ, Rồng,
Cưu Bàn, Kim Điểu và Dạ Xoa
Nếu muốn mong cầu thành bồ đề
Tâm thường thích tu Phật thắng đạo
Thế Tôn thương xót như con một
Thân sắc vàng trí lực đa văn.
***
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Năm - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Tham Hành - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba