Phật Thuyết Kinh đại Tát Già Ni Kiền Tử Sở Thuyết - Phẩm Một - Phẩm Tựa
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Bồ Đề Lưu Chi, Đời Nguyên Ngụy
PHẬT THUYẾT
KINH ĐẠI TÁT GIÀ NI
KIỀN TỬ SỞ THUYẾT
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
Bồ Đề Lưu Chi, Đời Nguyên Ngụy
PHẨM MỘT
PHẨM TỰA
Tôi nghe như vậy: Một thuở nọ, Đức Thế Tôn ở trong vườn Vua Nghiêm Sí thuộc Thành Uất Xà Diên.
Trong vườn ấy, có nhiều cây cối tươi đẹp và kỳ lạ vô cùng như: Cây Bà La, Cây Đa La, Cây Đa Ma La, Cây Ca Ni Ca La, Cây Ni Câu Luật, Cây Ba La Xoa, cây hoa Uất Đàm Bát, cây hoa Bà Sư Ca, cây hoa Đà Nậu Ni Ca, cây hoa A Đề Mục Đa La, cây hoa Chiêm Bặc, cây hoa Thâu La, cây hoa Ba Tra La. Như vậy, khu vườn ấy được trang hoàng vô số trăm ngàn cây cối tươi đẹp.
Lại có các dòng nước khác nhau, như nước suối, nước biển, dòng nước chảy thẳng, dòng nước uốn lượn, nước A La Ca, nước ao, nước từ trên chảy xuống, nước từ dưới phun lên. Như vậy, có vô lượng trăm ngàn các dòng nước vi diệu to điểm.
Lại có các loại hoa nhiều màu sắc rất đẹp, như hoa Ưu Ba La, hoa Bát Đầu Ma, hoa Câu Mâu Đầu, hoa Phân Đà Lợi, hoa Tha La, hoa Ma Ha Tha La, hoa Lô Giá, hoa Ma Ha Lô Giá. Như vậy, có vô lượng, vô biên trăm ngàn loại hoa đẹp trang trí.
Lại có những loài chim có tiếng hót rất hay, như Chim Thiên Nga, Chim Côn Lôn Già, Chim Câu Chỉ La, Chim Câu Na La, Chim Cu Đa, Chim Quật Đa, Chim Anh Vũ, Chim Cà Dục, Chim Xà Bà Xà Bá, Chim Ca Lăng Tần Già. Như vậy, có vô lượng, vô biên các loài chim có tiếng hót hay.
Lại có những loài ong với nhiều màu sắc rất đẹp, bay trên hư không, xen lẫn nối liền nhau, giống như một tấm lưới được kết lại, che khắp trên bầu Trời để làm trang trí.
Lại có các loại cỏ nhiều màu sắc, mềm mại, có hương thơm, cùng với vô lượng trăm ngàn màu sắc đẹp khác nhau, tô điểm trên mảnh đất ấy. Có những thứ trang hoàng đẹp đẽ ở trong vườn như thế.
Ở đây, cũng có đại chúng Tỳ Kheo gồm bảy mươi hai trăm ngàn vạn ức vị, như là: Tuệ mạng Xá Lợi Phất, Đại Mục Kiền Liên, Ma Ha Ca Diếp, A Nậu Lâu Đà, Tu bồ đề, Ma Ha Ca Chiên Diên, Ma Ha Kiếp Tân Na, Nan Đà, Na Đề Ca Diếp, Già Da Ca Diếp, Phú Lâu Na Di Đa La Ni Tử, Kiều Phạm Ba Đề, Bàn Tha Ca, Châu La Bàn Tha Ca, Đà Phiêu Ma La Tử, Khước Đà Lâm Thuần Đà, Ma Ha Câu Hy La, La Hầu La và Tuệ mạng A Nan. Đó là những vị làm thượng thủ trong đại chúng gồm bảy mươi hai trăm ngàn vạn ức vị.
Tất cả các vị đều tu tập các hạnh ở trong các cảnh giới của pháp giới như thật, đã nhập vào thật tánh pháp giới. Tất cả đều đạt được hạnh vi diệu thù thắng của cảnh giới hư không không chướng ngại, đạt được hạnh không đắm trước, xa lìa các cấu nhiễm phiền não và tất cả kết sử.
Tất cả đều vào nơi ánh sáng pháp tánh của Như Lai chiếu đến, cùng chứng một trí tuệ lớn bình đẳng pháp tánh, đạt được các môn nhất thiết trí của Như Lai trong hiện tại, đạt được khả năng bằng không ngừng trong đạo bồ đề tâm.
Tất cả đều không thoái lui, đi thẳng đến đại bồ đề. Tất cả đều chứng được bất thoái chuyển đại bồ đề tâm, đạt Đệ nhất tri kiến bát nhã, đi đến bờ kia. Tất cả đều đạt được trí tuệ phương tiện cứu cánh đi đến bờ kia.
Lại có Tỳ Kheo Ni Ma Ha Ba Xà Ba Đề, Da Thâu Đà La… có tám ngàn vị Tỳ Kheo Ni làm thượng thủ trong năm ngàn vạn ức Tỳ Kheo Ni. Tất cả đều đầy đủ hoàn hảo các thiện pháp thắng vi diệu. Tất cả đều đi vào đạo nhất thiết trí hoàn toàn.
Tất cả đều gần với trí nhất thiết trí. Tất cả đều nhập vào tánh không sở hữu. Tất cả đều có khả năng quán sự vô thường của các pháp. Tất cả đều có lòng tin hoàn toàn đối với pháp hữu hạn và vô hạn. Tất cả đều đạt được giải thoát không chướng ngại. Tất cả đều đạt được sự tùy theo nhân duyên có thể giáo hóa chúng sinh, để họ thấy được sắc thân của Chư Phật.
Lại có bảy mươi hai trăm ngàn vạn ức Đại Bồ Tát đang tập hợp, như là: Bồ Tát Đại Tốc Hành, Bồ Tát Đại Tốc Hành Trụ Trì, Bồ Tát Phấn Tấn, Bồ Tát Đại Phấn Tấn Vương, Bồ Tát Đại Tinh Tấn Phấn Tấn, Bồ Tát Đại Dũng Phấn Tấn, Bồ Tát Hiện Đại Dũng Thế.
Bồ Tát Đại Lực Phấn Tấn, Bồ Tát Đại Chúng Tự Tại, Bồ Tát Đại Hương Tượng, Bồ Tát Đại Nguyệt, Bồ Tát Thiện Nguyệt, Bồ Tát Nguyệt Công Đức, Bồ Tát Bảo Nguyệt, Bồ Tát Nguyệt Quang Phổ Chiếu, Bồ Tát Pháp Vô Cấu Nguyệt, Bồ Tát Phổ Chiếu, Bồ Tát Nguyệt Danh Xưng.
Bồ Tát Phóng Nguyệt Quang Minh, Bồ Tát Mãn Nguyệt, Bồ Tát Phạm Thinh, Bồ Tát Phạm Tự Tại Hống Thinh, Bồ Tát Địa Hống Thinh, Bồ Tát pháp giới Hống Thinh, Bồ Tát Kinh Bố nhất thiết Quỹ Cung Hống Thinh, Bồ Tát Xuất Pháp Cổ Thinh, Bồ Tát Phổ Thức Thinh.
Bồ Tát Vô Phân Biệt Ly Phân Biệt Thinh, Bồ Tát Sư Tử Hống Địa Dũng Thinh, Bồ Tát Bế Tắc nhất thiết Thinh, Bồ Tát Phổ Tạng, Bồ Tát Công Đức Tạng, Bồ Tát Phổ Chiếu Tạng, Bồ Tát Bảo Tạng, Bồ Tát Nguyệt Tạng, Bồ Tát Nhật Tạng, Bồ Tát Nhật Quang Tạng.
Bồ Tát Ba Đầu Ma Tạng, Bồ Tát Phước Đức Tạng, Bồ Tát Trí Thắng Tạng, Bồ Tát Đại Tuệ, Bồ Tát Thắng Tuệ, Bồ Tát Danh Xưng Tuệ, Bồ Tát Khoái Tuệ, Bồ Tát Thượng Tuệ, Bồ Tát Tăng Trưởng Tuệ, Bồ Tát Vô Biên Tuệ, Bồ Tát Quảng Tuệ, Bồ Tát Phật Tuệ.
Bồ Tát Vô Tận Tuệ, Bồ Tát Di Lưu Sơn Đăng Minh, Bồ Tát Nhiên Đại Đăng Minh, Bồ Tát Pháp Đăng Minh, Bồ Tát Biến Thập Phương Đăng Minh, Bồ Tát Phổ Chiếu, Bồ Tát Phổ Diệt nhất thiết Ám Đăng Minh, Bồ Tát Phổ Chiếu Chư Thúc Đăng Minh, Bồ Tát Thường Phóng Hỏa Quang Đăng Minh.
Bồ Tát Nguyệt Quang Đăng Minh, Bồ Tát Nhật Quang Đăng Minh, Bồ Tát Ly Ác Đạo, Bồ Tát Hàng Ma, Bồ Tát Đại Hàng Ma, Bồ Tát Hy Sinh, Bồ Tát Nan Hàng, Bồ Tát Nan Lường, Bồ Tát Nan Tri Trí, Bồ Tát Kiệt Ác Đạo, Bồ Tát Đại Thế Chí, Bồ Tát Quán Thế Tự Tại, Bồ Tát Di lặc, Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi Pháp Vương Tử. Những vị này làm Thượng thủ trong bảy mươi hai trăm ngàn vạn chúng.
Như vậy, tất cả các Đại Bồ Tát đều đắc nhất sinh bổ xứ, đạt được Đà La Ni, đạt đến các biển tam muội, đạt được vô biên lạc thuyết, vô ngại biện tài, đạt được khả năng thuyết pháp không còn sợ hãi.
Tất cả đều đạt được đệ nhất đến bờ kia, rừng công đức tự tại như ý. Tất cả đều đạt được đại đạo thần thông, tự do nhanh chóng đi đến các Quốc Độ Chư Phật. Tất cả đều đạt được thân tâm giải thoát, tự do không còn chướng ngại.
Tất cả đều đạt được tri kiến rốt ráo không còn chướng ngại. Tất cả đều đạt khả năng thị hiện thân Phật đi khắp mười phương, đến những Quốc Độ không có Phật. Tất cả đều đạt được chánh trí như thật, chuyển đại pháp luân không còn lỗi lầm.
Tất cả đều đạt được sự tùy thuận khắp mười phương, lắng nghe tiếng chúng sinh để thuyết pháp cho họ. Tất cả đều đạt được môn Đà La Ni, không nói phi pháp. Tất cả đều đạt được pháp giới như thật, không thủ không xả.
Tất cả đều đạt được khả năng thuyết pháp về nghĩa không của các pháp không còn bị chướng ngại. Tất cả đều có thể rống lên tiếng rống Sư Tử, có khả năng thu phục ngoại đạo, có khả năng phá tan kẻ thù ma oán.
Tất cả đều đạt được thần thông của Bồ Tát và các hạnh tốt đẹp thù thắng, đều đã xa lìa các sự hận thù, ghen ghét. Tất cả đều đạt được tâm rộng lớn bình đẳng như địa, thủy, hỏa, phong. Tất cả đều vào nơi sâu xa bí mật của các Đức Như Lai, vì chúng sinh giữ gìn Phật Sự.
Tất cả đều đạt hạnh thù thắng, được các Đức Như Lai khen ngợi, tán thán, tùy hỷ nói về hạnh của những vị ấy và có thể tồn tại vô lượng, vô biên kiếp, có khả năng giữ gìn pháp luân của Đức Như Lai đã thuyết giảng và được phóng ra ánh thù thắng không thể noi hết được. Tất cả đầy đủ sự tự tại ở trong các thế gian, những lời nguyện trong quá khứ đều được thành tựu.
Tất cả đều đạt được cảnh giới tánh hạnh của các Đức Như Lai và có đủ hạnh tốt đẹp đã tu trong quá khứ. Tất cả đều đạt được trí vô cấu thanh tịnh của Đức Phật, không dừng nghĩ, thường dũng mãnh tinh tấn cúng dường tất cả các Đức Phật Như Lai.
Tất cả đều phát khởi dũng mãnh, giữ gìn vững chắc quả vị không thoái chuyển. Tất cả đều được đại bi hiện tiền, được tự tánh thanh tịnh thâm tâm giải thoát. Tất cả đều xa lìa các phiền não như nghi, hối, giới thủ, được thần lực của các Đức Phật trong quá khứ gia hộ.
Lại có rất nhiều Ưu Bà Tắc, Ưu Bà Di. Lại có các vị đầy đủ oai đức thù thắng như Thiên Vương ở các Cõi Trời, các vị Long Vương, Dạ Xoa và Vua Dạ Xoa, các Càn Thát Bà và Vua Càn Thát Bà, các A Tu La và Vua A Tu La, các Ca Lâu La và Vua Ca Lâu La, các Khẩn Na La và Vua Khẩn Na La, các Ma Hầu La Già và Vua Ma Hầu La Già, người và Vua người.
Lúc bấy giờ, tất cả các đại chúng đều có trăm ngàn vạn ức bà con quyến thuộc đều có mặt đầy đủ trong chúng hội.
Bấy giờ, vì vô lượng trăm ngàn vạn ức đại chúng cung kính vây quanh, Đức Thế Tôn ngồi kiết già ở trên tòa Sư Tử được trang nghiêm bằng trăm ngàn vạn phước báu, chứa đầy công đức thù thắng. Sắc thân nhiệm mầu của Như Lai toát lên uy đức sáng ngời. Tướng ấy rất thù thắng hiển hiện rực rỡ, che khắp cả Trời, Rồng,… tám bộ chúng.
Ví như núi chúa Tu Di mọc lên giữa biển lớn, ánh sáng uy nghi rất đặc biệt, tỏa ra rực rỡ làm che các núi nhỏ. Cũng vậy, Đức Như Lai Thế Tôn là Vua đại Tu Di, ngồi trên tòa Sư Tử được trang nghiêm bằng trăm ngàn vạn phước báu, uy nghi chói lọi, toát lên rực rỡ thật hiếm có che khắp cả đại chúng.
Giống như trăng đầu tháng, vầng ánh sáng lớn dần dần, cho đến khi mặt trăng tròn, ánh sáng của nó rất đặc biệt tỏa ra rực rỡ làm lu mờ tất cả ánh sáng của các vì sao. Cũng vậy, Đức Như Lai Thế Tôn ngồi trên tòa Sư Tử được trang nghiêm bằng trăm ngàn vạn phước báu uy nghi sáng chói rất đặc biệt, tỏa ra rực rỡ sáng khắp tất cả đại chúng Trời, Người.
Giống như hư không trong sáng, không bụi nhơ, xa lìa tất cả những đám mây che mờ, bụi bặm nhiễm ô. Trong hư không kia, mặt trời phóng ánh sáng lớn. Ánh sáng ấy rất vượt lên tất cả, tỏa ra rực rỡ sáng che khuất tất cả anh sáng của các loại côn trùng, đom đóm.
Cũng vậy, vầng mặt trời của Đức Thế Tôn khi ngồi trên tòa Sư Tử được trang nghiêm bằng trăm ngàn uy nghi sáng chói rất đặc biệt, tỏa ra rực rỡ, ánh sáng bao phủ khắp cả làm cho ánh sáng của Thích Đề hoàn Nhân, các Trời Phạm Thiên và Tứ Thiên Vương không thể xuất hiện.
Giống như đêm tối tăm ở trên đỉnh núi lớn bỗng đốt một vầng lửa lớn, ánh sáng rất rực rỡ, chiếu sáng làm hiện ra tất cả đều thấy. Cũng như ánh sáng của vầng lửa lớn ấy, Đức Như Lai khi ngồi trên tòa Sư Tử được trang nghiêm bằng trăm ngàn vạn phước báu, ánh sáng đặc biệt tỏa ra rực rỡ, những ai có nhân duyên đều thấy được.
Giống như Vua trong các loài thú ở trong núi sâu, uy lực hùng mạnh, toát lên sự hiển hách, hàng phục được tất cả các loài côn trùng cầm thú. Cũng vậy, Đức Như Lai là Sư Tử chúa của các pháp, ngồi trên tòa Sư Tử được trang nghiêm bằng trăm ngàn vạn phước báu, uy nghi chói lọi tỏa ra rực rỡ, thu phục tất cả ngoại đạo và các chúng sinh tà kiến.
Cũng như viên bảo châu như ý ma ni tám cạnh trong suốt, gắn ở trên phướn cao chiếu ánh sáng rực rỡ, tuy theo tâm nguyện của chúng sinh, mưa xuống các thứ khiến cho họ được đầy đủ. Ánh sáng ấy rất đặc biệt, tỏa ra rực rỡ chiếu khắp mười phương.
Cũng vậy, Đức Như Lai như ngọc ma ni, ngồi trên tòa Sư Tử được trang nghiêm bang trăm ngàn vạn phước báu, ánh sáng trí tuệ rất lớn, uy nghi chói sáng rất đặc biệt, tỏa ra rực rỡ chiếu khắp mười phương, khiến cho ước nguyện của chúng sang được thỏa mãn.
Giống như bậc Chuyển Luân Thánh Vương tự tại, uy đức thù thắng, tỏa ra rực rỡ, có khả năng vững chắc chinh phục khắp bốn thiên hạ, không ai có thể đối địch được. Cũng vậy, Đức Như Lai Thế Tôn như Vua chuyển pháp luân, ngồi trên tòa Sư Tử được trang nghiêm bằng trăm ngàn vạn phước báu, uy nghi chói sáng rất đặc biệt, tỏa ra rực rỡ hàng phục tất cả ma quỷ, oán thù.
Giống như Thích Đề hoàn Nhân trang điểm báu ma ni, anh lạc của Đế Thích trên cổ, rồi ngồi trên thiện pháp đường trong các chúng Trời, uy đức thù thắng tỏa ra rực rỡ, thu phục tất cả đại chúng Chư Thiên. Cũng vậy, Đức Như Lai như Đế Thích ngồi trên tòa Sư Tử được trang nghiêm bằng trăm ngàn vạn phước báu, uy đức sáng chói rất đặc biệt, tỏa ra rực rỡ che khắp Trời người.
***
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Năm - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Tham Hành - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba
Phật Thuyết Kinh Tam Mạn đà Bạt đà La Bồ Tát - Phẩm Một - Phẩm Năm Sự Che Lấp
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Sáu - phẩm Mười Năm - Phẩm Nhị Hạnh
Phật Thuyết Kinh Tạp A Hàm - Kinh điều Tương Sĩ
Phật Thuyết Kinh Tiểu Phẩm Bát Nhã Ba La Mật - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Công đức Thâm Sâu - Tập Hai
Phật Thuyết Kinh Bát Nhã Ba La Mật - phẩm Bốn - Phẩm Vãng Sanh
Phật Thuyết Kinh Tiểu Bộ - Tập Tám - Trưởng Lão Tăng Kệ - Chương Hai - Phẩm Hai Kệ - Phẩm Hai
Phật Thuyết Kinh Nhân Vương Hộ Quốc Bát Nhã Ba La Mật đa - Phẩm Bốn - Phẩm Nhị đế