Phật Thuyết Kinh Huyễn Hóa Võng đại Du Già Giáo Thập Phẫn Nộ Minh Vương đại Minh Quán Tưởng Nghi Quỹ - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:17 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Pháp Hiền, Đời Tống

PHẬT THUYẾT KINH

HUYỄN HÓA VÕNG ĐẠI DU GIÀ

GIÁO THẬP PHẪN NỘ MINH VƯƠNG

ĐẠI MINH QUÁN TƯỞNG NGHI QUỸ

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Pháp Hiền, Đời Tống  

PHẦN BA  

Khi đó Đức Thế Tôn Bất Không Thành Tựu Đại Kim Cương Như Lai nhập vào Bất Không Xuất Sinh Tối Thượng Bảo Tràng Đại Ma Ni Đại Kim Cương Tam Ma Địa.

Từ Định xuất ra xong, liền nói Đại Nễ La Nan Noa Đại Phẫn Nộ Minh Vương Đại Minh là:

1. Nẵng mạc tam mãn đa một đà nẫm.

2. Án. Y hệ duệ tứ, bà nga noan.

3. Phộc nhật la nễ La Nan noa.

4. Đổ lỗ, đổ lỗ.

5. La hổ, la hổ.

6. Hạ hạ.

7. Ngu lô, ngu lô.

8. Ngu la ba dã.

9. Ngu la ba dã.

10. Ngật la ma.

11. Ngật la ma.

12. Bà nga noan, phộc dụ phệ chỉ nẵng.

13. Bộ đá thi già lãm.

14. Na hạ, na hạ.

15. Na la, na la.

16. Phộc hạ, phộc hạ.

17. Bát tả, bát tả.

18. Bát tra, bát tra.

19. Bá tra dã, bá tra dã.

20. Ma tra, ma tra.

21. Ma tra ba dã.

22. Ma tra ba dã.

23. Tát lị phộc yết lị ma ni.

24. Đổ na, đổ na.

25. Tần na, tần na.

26. Ba khất xoa, ba khất xoa.

27. Di na ma tả.

28. Lỗ đề la mãn sa.

29. Di na ma nhạ.

30. Lỗ đề la tất lị dã.

31. Y hệ duệ tứ, bà nga noan.

32. Tát lị phộc vĩ cận nẵng nễ.

33. Tát lị phộc vĩ nễ dã nễ.

34. Tát lị phộc mãn đát la ni.

35. Tát lị phộc ca lị ma ni.

36. Tát lị phộc mộ la nga la hạ.

37. Hạ nẵng, hạ nẵng.

38. Bạn nhạ, bạn nhạ.

39. Ma lị na, ma lị na.

40. Y nan di, ca lị dương, sa đạt dã.

41. Hồng, nễ la dã.

42. Nễ la phộc nhật la Nan noa dã.

43. Đổ lỗ, đổ lỗ.

44. Vĩ cận nẵng, vĩ nẵng dã ca.

45. Nẵng xá ca dã.

46. Hổ lỗ, hổ lỗ.

47. Nễ bát đa tán noa dã.

48. Tát lị phộc thiết đốt lỗ nản.

49. Hột lị na dã, nễ bế noa dã.

50. Thân na, thân na.

51. Vĩ nễ dã nẫm thiết na ca hồng.

52. Vĩ nễ dã nẫm thủy săttra, yết lị ma sa ma la.

53. Tam ma dương.

54. Phộc nhật la đạt la phộc tả nẫm.

55. Ma lị ma ni nễ ngật lăng đa dã.

56. Hồng hồng.

57. Hạ nẵng, hạ nẵng.

58. Na hạ, na hạ.

59. Đổ lỗ, đổ lỗ.

60. Câu lỗ, câu lỗ.

61. Hổ lỗ, hổ lỗ.

62. Phát tra, phát tra.

63. Hồng hồng.

64. Ngật lị đán đát duệ.

65. Nễ phộc lị thủy.

66. Vĩ nại la bát nẵng ca dã.

67. Hạ nẵng, hạ nẵng.

68. Phộc nhật la Nan ni nẵng, sa phộc hạ.

Khi Đức Bất Không Thành Tựu Đại Kim Cương Như Lai nói Nễ LA Nan Noa Minh Vương Đại Minh này xong thì hết thảy mười phương sát thổ, tất cả ma cung đều chấn động mạnh, chỉ niệm Tam Kim Cương Đại Tỳ Lô Giá Na Phật.

Người Trì Minh ấy y theo tất cả Ấn với Đại Minh tác pháp đều được thành tựu. Nếu trì Đại Minh này tám trăm biến sẽ hay giết tất cả ma oán.

Lại nữa nói pháp Quán Tưởng Đại Lực Phẫn Nộ Minh Vương Mahà Bala Krodha Vidyaràja. Dùng chữ Hồng làm Đại Trí, quán tưởng hóa thành Đại Lực Đại Phẫn Nộ Minh Vương có ba mặt, mỗi mặt đều có ba mắt, tám cánh tay.

Thân màu mây xanh dùng tám Đại Long Vương làm vật trang nghiêm. Toàn thân, tóc xõa lửa mạnh thẳng đứng. Mắt màu đỏ sẫm, đầu đội A Súc Phật. Mặt chính cười vui, mặt bên phải màu vàng, mặt bên trái màu trắngcắn môi, chân đạp hoa sen tác tướng Đại Phẫn Nộ, Chư Thiên sợ hãi chạy khắp các phương. Minh Vương có hào quang tròn như mặt trời.

Bên phải: Tay thứ nhất cầm chày Kim Cương, tay thứ hai cầm cây gậy báu, tay thứ ba cầm cây kiếm, tay thứ tư cầm mũi tên.

Bên trái: Tay thứ nhất cầm sợi dây và dựng thẳng ngón trỏ, tay thứ hai cầm quyển Kinh Bát Nhã Ba La Mật Đa, tay thứ ba cầm khúc xương, tay thứ tư cầm cây cung. Biến hóa Chư Phật như mây. Quán Tưởng này gọi là Đại Lực Đại Trí Tối Thắng Đại Kim Cương Tam Ma Địa.

Lúc đó Đức Thế Tôn A Súc Đại Kim Cương Như Lai nhập vào Phổ Biến Hóa Trang Nghiêm Đại Kim Cương Tam Ma Địa.

Từ Định xuất ra, liền nói Đại Lực Đại Phẫn Nộ Minh Vương Đại Minh là:

1. Nẵng mạc tam mãn đa một đà nẫm.

2. Án. Hồng hồng hồng.

3. Phát tra, phát tra, phát tra.

4. Án, án, ốc ngật la thú la bá ni.

5. Hồng hồng hồng.

6. Phát tra, phát tra, phát tra.

7. Án. Nhĩ du để nễ lị nẵng na.

8. Hồng hồng hồng.

9. Phát tra, phát tra, phát tra.

10. Ma hạ mạt la dã, sa phộc hạ.

Khi Đức Thế Tôn A Súc Như Lai nói Đại Lực Đại Phẫn Nộ Minh Vương Đại Minh này xong thì tất cả Thiên Ma thảy đều sợ hãi, chỉ niệm Đại Tỳ Lô Giá Na Như Lai. người Trì Minh tụng Đại Minh này hay ban cho tất cả nguyện cho đến làm ngưng mưa, cầu giáng mưa, không có gì không tùy ý.

Lại nữa Đại Tỳ Lô Giá Na Đại Kim Cương Như Lai nói pháp Quán Tưởng Tống Bà Đại Phẫn Nộ Minh Vương Sumbha Mahà Krodha Vidyaràja. Dùng chữ Hồng làm Đại Trí, quán tưởng hóa làm Tống Bà Đại Phẫn Nộ Minh Vương có thân màu xanh thẫm, hai tay phải trái kết Bản Ấn.

Bên phải: Tay thứ hai cầm cây kiếm, tay thứ ba cầm mũi tên.

Bên trái: Tay thứ hai cầm quyển Kinh Bát Nhã Ba La Mật Đa, tay thứ ba cầm cây cung. Đại Minh Vương này ở trong Tam Giới có uy lực tối thắng.

Lúc đó Đức Thế Tôn Đại Tỳ Lô Giá Na Như Lai nói Tống Bà Đại Phẫn Nộ Minh Vương Đại Minh là:

1. Nẵng mạc tam mãn đa một đà nẫm.

2. Án. Tống bà, ni tống bà, hồng.

3. Ngật lị hận noa, ngật lị hận noa, hồng.

4. Ngật lị hận noa bát dã.

5. Ngật lị hận noa bát dã, hồng.

6. A nẵng dã, mô, bà nga noan.

7. Vĩ nễ dã la nhạ, hồng, phát tra.

Khi Đức Thế Tôn Đại Tỳ Lô Giá Na Như Lai nói Tống Bà Đại Phẫn Nộ Minh Vương này xong thì hết thảy tất cả Thiên Nữ đều kinh sợ phụng dưới chân Minh Vương, chỉ niệm Đại Trí Đại Tỳ Lô Giá Na Phật.

Đại Minh này có uy lực lớn hay dùng sợi dây Kim Cương, móc câu Kim Cương câu dẫn tất cả hàng Thiên Nữ, không ai không dám không đến. Ở trong Pháp Câu Triệu thì Minh này là tối thắng.

Bấy giờ Đức Thế Tôn Đại Tỳ Lô Giá Na Như Lai lại nói pháp Quán Tưởng Phộc Nhật La Bá Đa La Đại Phẫn Nộ Minh Vương Vajra Pàtàla Mahà Krodha Vidyaràja. Dùng chữ Độ DHU làm Đại Trí, quán tưởng hóa thành Phộc Nhật La Bá Đa La Đại Phẫn Nộ Minh Vương có thân màu trắng, sáu cánh tay.

Bên phải: Tay thứ nhất cầm chày Kim Cương, tay thứ hai cầm móc câu Kim Cương, tay thứ ba cầm mũi tên.

Bên trái: Tay thứ nhất cầm sợi dây và dựng thẳng ngón trỏ, tay thứ hai cầm quyển Kinh Bát Nhã Ba La Mật Đa, tay thứ ba cầm cây cung. Tác tướng diều phục tất cả A Tô La Asura Phi Thiên.

Lúc đó Đức Thế Tôn Đại Tỳ Lô Giá Na Như Lai nói Phộc Nhật La Bá Đa La Đại Phẫn Nộ Minh Vương Đại Minh là:

1. Án. Bạn nhạ.

2. Tát lị phộc bá đá la nãi đát dã, nga noa.

3. Hồng hồng hồng, phát tra.

Bấy giờ Đức Thế Tôn Đại Tỳ Lô Giá Na Kim Cương Như Lai nói mười Đại Phẫn Nộ Minh Vương này đều có ba mặt, mỗi mặt đều có ba mắt, mắt màu đỏ sậm, tác tướng phẫn nộ ngó nhìn. Dùng Nan Na Long Vương Nanda Nàgaràja với Lê Câu La Long Vương màu đen buộc ở búi tóc.

Dùng Đắc Xoa Ca Long Vương Taksaka Nàgaràja màu vàng ròng làm vòng đeo tai. Dùng Ma Hạ Bát Nạp Ma Long Vương Mahà Padma Nàgaràja màu vàng đỏ làm vòng xuyến đeo tay. Dùng Yết Lị Câu Tra Ca Long Vương màu trắng làm vòng quấn nách.

Dùng Phộc Tô Chỉ Long Vương Vàsuki Nàgaràja như màu hoa sen hồng làm dây cột lưng. Dùng Loa Bát Nạp Ma Long Vương như màu trắng làm vòng lục lạc đeo ở chân thiếu một vị Long Vương. Tám vị Đại Long Vương như vậy dùng làm vật trang nghiêm.

Như vậy mười Đại Minh Vương đều tác tướng đại ác, dùng da cọp làm áo, đầu lâu làm mão, búi tóc dựng thẳng có màu vàng đỏ, đầu đội A Súc Như Lai, đều có hào quang tròn như mặt trời với Tòa ngồi.

Mặt chính cười vui, mặt bên phải hơi hiện tướng phẫn nộ, mặt bên trái có tướng đại ác răng nanh bén cắn môi, chau mày, đứng như thế múa. Như vậy người Trì Minh y theo pháp Quán Tưởng thì tất cả việc mong cầu không có gì không thành tựu.

Phật Thuyết Huyễn Hóa Võng Đại Du Già Giáo Thập Đại Phẫn Nộ Minh Vương Đại Minh Quán Tưởng Nghi Quỹ Kinh.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần