Phật Thuyết Kinh Nhất Thiết Như Lai Chân Thật Nhiếp đại Thừa Hiện Chứng Tam Muội đại Giáo Vương - Chương Hai Mươi Ba - Phần Một
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Thi Hộ, Đời Tống
PHẬT THUYẾT KINH
NHẤT THIẾT NHƯ LAI CHÂN THẬT
NHIẾP ĐẠI THỪA HIỆN CHỨNG
TAM MUỘI ĐẠI GIÁO VƯƠNG
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
Thi Hộ, Đời Tống
CHƯƠNG CHƯƠNG HAI MƯƠI BA
NHẤT THIẾT NHƯ LAI
NHIẾP NHẤT THIẾT NGHI QUỸ TÙY ỨNG
PHƯƠNG TIỆN QUẢNG ĐẠI GIÁO LÝ
PHẦN MỘT
Bấy giờ, Đức Thế Tôn lại nhập vào Bảo Ấn Tam Ma Địa nói Tự Bộ Tối Thượng Đại Minh này là:
Án, phộc nhật la, la đát nê, đát lãm.
OṂ VAJRA RATNE TRĀṂ.
Khi ấy, Kim Cương Thủ Bồ Tát Ma Ha Tát nói Tự Ấn Đại Minh này là:
Án, phộc nhật la, ma lê, hồng.
OṂ VAJRA MĀLE HŪṂ.
Lúc đó, Kim Cương Tạng Bồ Tát Ma Ha Tát nói Tự Ấn Đại Minh này là:
Án, ma ni, la đát nê, hồng.
OṂ MAṆI RATNE HŪṂ.
Bấy giờ, Kim Cương Nhãn Bồ Tát Ma Ha Tát nói Tự Ấn Đại Minh này là:
Án, đạt lý ma, la đát nê, hồng.
OṂ DHARMA RATNE HŪṂ.
Khi ấy, Kim Cương Xảo Nghiệp Bồ Tát Ma Ha Tát nói Tự Ấn Đại Minh này là:
Án, vĩ thuyết, một lý sắt trí.
OṂ VIŚVA MṚṢṬI.
Bấy giờ, Hư Không Tạng Bồ Tát Ma Ha Tát nói Tự Bộ Bảo Tứ Ấn Mạn Noa La.
Tụng là:
Nay Ta thứ tự sẽ diễn nói
Tối Thượng Tứ Ấn Mạn Noa La
Y Pháp Nghi Tứ Ấn Đàn trước
Thứ tự phân biệt tướng Đàn này.
Sau đó như giáo đã nói, vào Mạn noa la, bảo đệ tử rằng: Ngươi cẩn thận đừng nên giao tiếp nói nhóm Pháp này.
Tiếp vì đệ tử dạy truyền trí xuất sinh pháp
Đem báu Kim Cương lớn cùng hợp
Trụ Kim Cương Bảo Tam Ma Địa
Thành Ấn an trí ở vầng trán.
Liền được tất cả Pháp thành tựu Đại Minh của nhóm này là:
Án, phộc nhật la, la đát na, tát lý phộc tỳ thi ca tát lý phộc tất đà du di, bát la dã tha la la la la, hồng, đát la.
OṂ VAJRA RATNA SARVA ABHIṢEKA SARVA SIDDHAYA UME PRAYĀCCHA RA RA RA RA HŪṂ TRAḤ.
Tiếp vì đệ tử nói bày Bí Mật Ấn Pháp
Thế gian đã yêu bậc thiện ái
Hoặc nam hoặc nữ, lại cũng thế.
Cùng hợp thành Ấn tại vầng trán
Liền được thành tựu pháp bí mật.
Thành Tựu Đại Minh này là:
Án, phộc nhật la, la đát na, tát khế, vĩ ninh dã, đạt la đát võng bát la dã tha, thi kiệt lãm, A tỳ săn tả, hứ ha ha ha ha, đát la.
OṂ VAJRA RATNA SAKHI VIDYA DHĀRA TVAṂ PRAYĀCCHA ŚĪGHRAṂ ABHIṢIṂCA HA HA HA HA TRAḤ.
Sau đó như Giáo đã nói, dạy truyền kết bốn loại Ấn Khế ấy, cũng thế làm bốn loại thành tựu ấy.
Khi ấy, Hư Không Tạng Bồ Tát Ma Ha Tát lại nói Nhất Thiết Nghĩa Thành Tựu Đại Minh này là:
Án, phộc nhật la, ma ni, đạt la tát lý phộc lật tha, tất đình, di, bát la dã tha, hô bà nga tông, phộc nhật la, la đát na, hồng.
OṂ VAJRA MAṆI DHĀRA SARVA ARTHA SIDDHIṂ ME PRAYĀCCHA HOH BAGAVAṂ RATNA HŪṂ.
Tiếp nói Mạn Noa La này.
Tụng là:
Nay ta lại tiếp sẽ diễn nói
Đại Mạn Noa La thắng vô thượng
Y nhất thiết nghĩa thành tựu đàn
Như pháp dụng trước, vẽ vòng khắp
Tiếp nói bí mật trí ấn trí pháp
Hết thảy nhóm sắc, năm cảnh dục
Chẳng buông lìa nên nhận vui thích
Dùng đây, phụng hiến Phật Thế Tôn
Liền được thành tựu các nghi quỹ.
Hết thảy bốn lại ấn trí pháp, liền dùng nhóm tranh tượng như vậy với Đại Sĩ Ấn Khế trong Mạn Noa La của vành trăng bên trái, y theo pháp vẽ xong, nên làm sự nghiệp mong cầu thành tựu.
Bấy giờ, tất cả Như Lai lại vân tập lần nữa, đều cùng xưng tán Hư Không Tạng Bồ Tát Ma Ha Tát, nói Tụng đó là:
Kim Cương Tát Đỏa! Bậc Thiện Tai!
Kim Cương Đại Bảo lại lành thay!
Lành thay! Kim Cương Diệu Pháp Môn
Lành thay! Kim Cương Thắng Yết Ma
Hay khéo tuyên nói chính pháp này
Vô Thượng Kim Cương Bí Mật Thừa
Tất cả Như Lai Bí Mật Môn
Nhiếp trong Đại Thừa Hiện Chứng Pháp.
Khi ấy, Kim Cương Thủ Bồ Tát Ma Ha Tát tuyên nói giáo lý rộng lớn thuộc pháp đại chân thật của các bộ.
Trong đây, trước tiên nên nói chung giáo lý thành tựu của Đại Ấn.
Tụng là:
Hết thảy Như Lai Đại Ấn Khế
Thành kết vòng khắp ngang hư không
Ành tượng Chư Phật an lập thành
Từ trong tim vào rồi rộng lớn
Nếu có ở trong đời sống này
Muốn cầu pháp vắng lặng tối thượng
Trừ việc thành Phật, ngoài không có
Pháp thành tựu hay hay vượt trên.
Tiếp nói giáo lý thành tựu tối thượng thuộc các Ấn của Như Lai Bộ.
Đại Ấn Tụng là:
Đại Ấn y pháp mà hợp nhau
Tức điều Đại Sĩ Tôn đã nói
Tất cả Giáo Tích dấu vết
Của sự dạy bảo ta đều tùy
Quán tưởng pháp dụng của Đại Sĩ
Nếu có ở trong đời sống này
Mong cầu Bồ Tát Thắng Thiện Quả
Quả Thắng Thiện của Bồ Tát
Tự thân làm việc, ngoài không có
Pháp thành tựu ấy hay vượt hơn
Giáo Lý thành tựu tối thượng của Tam Muội Ấn
Như Chấp Kim Cương Thành Tựu Pháp
Ta đây cũng thế, làm quán tưởng
Thành Phật Bồ Tát, ngoài không có
Pháp thành tựu ấy hay vượt hơn
Giáo lý thành tựu tối thượng của Pháp Ấn
Hết thảy tự tính thanh tịnh ngữ
Đây tức tất cả pháp đã nói
Được thành việc Phật, ngoài không có
Pháp thành tựu ấy hay vượt hơn
Giáo lý thành tựu tối thượng của Yết Ma Ấn
Các loại tất cả chốn thanh tịnh
Tất cả sự nghiệp cũng thanh tịnh
Thành Phật Bồ Tát, ngoài không có
Pháp thành tựu ấy hay vượt hơn.
Tiếp lại, Kim Cương Thủ Bồ Tát Ma Ha Tát tuyên nói Giáo Lý thành tựu tối thượng của Bản Bộ.
Trước tiên nói giáo lý thành tựu tối thượng của Đại Ấn.
Tụng là:
Phật trí vì lợi các hữu tình
Bày các pháp phương tiện thành tựu
Y pháp quán tưởng Đại Ấn thành
Ở trong đời này được thành Phật
Giáo lý thành tựu tối thượng của Tam Muội Ấn
Như Chấp Kim Cương thành tựu pháp
Ta đây cũng thế, làm quán tưởng
Đại An phương tiện, y pháp thành
Sát na được thành Bồ Tát vị
Giáo lý thành tựu tối thượng của
Pháp Ấn tất cả pháp vốn không văn tự
Trong đó, hý luận không chỗ có vô sở hữu
Đây nói tức là thắng pháp môn
Quán tưởng được thành Bồ Tát Vị
Giáo Lý thành tựu tối thượng của Yết Ma Ấn
Tùy có nơi làm các sự nghiệp
Trong đó, hoặc tịnh hoặc chẳng tịnh phi tịnh
Đều đem dâng hiến Phật Thế Tôn
Sát na được thành Bồ Tát Vị
Tiếp lại, Kim Cương Thủ Bồ Tát Ma Ha Tát tuyên nói
Giáo lý thành tựu tối thượng của Liên Hoa Bộ.
Trước tiên nói giáo lý thành tựu tối thượng của Đại Ấn.
Pháp tham xưa nay tính trong sạch
Việc ngoài, rốt ráo không chỗ có
Trong đây pháp lìa tham cũng không
Đấy tức thành tựu trong Đại Thừa
Giáo lý thành tựu tối thượng của Tam Muội Ấn
Việc quán tập là tâm đại từ
Pháp Dụng Tam Ma Địa bền chắc
Rộng lớn như giáo, nói tương ứng
Sát na được thành Bồ Tát Vị
Giáo lý thành tựu tối thượng của Pháp Ấn
Tự tính pháp tham vốn trong sạch
Giáo này, đầu tiên làm thuyết đó
Tham Ba La Mật được viên thành
Sát na được thành Bồ Tát Vị
Giáo Lý thành tựu tối thượng của Yết Ma Ấn
Hết thảy tất cả thấy cùng nghe
Hoặc hiểu giác hoặc biết lại cũng thế
Ta với tất cả các hữu tình
Thường khiến tận khắp bờ mé khổ.
Tiếp lại, Kim Cương Thủ Bồ Tát Ma Ha Tát tuyên nói giáo lý thành tựu tối thượng của Bảo Bộ.
Trước tiên nói giáo lý thành tựu tối thượng của Đại Ấn.
Do tất cả Phật quán đỉnh ta
Thế nên được thành Kim Cương Tạng
Nhưng quán tưởng này vô tính khắp
Sát na được thành Bồ Tát Vị
Giáo Lý thành tựu tối thượng của Tam Muội Ấn
Tất cả hữu tình khiến được đây
Tùy các ý nguyện đều viên mãn
Nhóm hư không tạng tôn không khác
Sát na được thành Bồ Tát Vị
Giáo Lý thành tựu tối thượng của Pháp Ấn
Gánh vác thân mình, vứt bỏ xong
Nhưng lại vui vẻ ban trân tài tiền của châu báu
Nói pháp thành ấn ngữ trang nghiêm
Đời này được thành Bồ Tát Vị
Giáo Lý thành tựu tối thượng của Yết Ma Ấn
Nếu muốn lợi ích các kẻ nghèo
Sinh ra tài bảo là tối thượng
Siêng cầu Bồ Tát, ngoài không có
Pháp thành tựu ấy hay vượt hơn.
Như bên trên, đó là các Ấn của các bộ, được giáo lý rộng lớn thành tựu tối thượng của Phật Bồ Tát.
Tiếp lại, Kim Cương Thủ Bồ Tát Ma Ha Tát tuyên nói giáo lý thành tựu tam muội của các Bộ.
Ấlà trước tiên nói giáo lý thành tựu
Tam Muội của tất cả Như Lai
Nếu cùng tham nhiễm hợp nhau nên
Tức tham nhiễm ấy tự trong sạch
Liền là Chư Phật Đại Ấn Môn
Đây nói tên là Trí Tam Muội
Giáo Lý thành tựu Tam Muội của Như Lai Bộ
Nếu chẳng buông lìa các dục tham
Tức là Tam Muội Đại Diệu Lý
Như Lai Bộ Thanh Tịnh Môn này
Chư Phật còn chẳng dám trái vượt
Giáo Lý thành tựu Tam Muội của Kim Cương Bộ
Chư Phật vốn không tâm phẫn nộ
Lợi hữu tình nên hiện phẫn nộ
Đại Kim Cương Bộ Pháp Môn này
Tam Muội không có kẻ trái vượt
Giáo lý thành tựu Tam Muội của Liên Hoa Bộ
Dùng trí thanh tịnh của tự tính
Nếu muốn làm việc, tùy ứng làm
Đại Liên Hoa Bộ Pháp Môn này
Tam Muội không có kẻ trái vượt
Giáo lý thành tựu tam muội của bảo bộ
Hết thảy, hoặc ít hoặc nhiều tính
Tùy chỗ ưa muốn, pháp cũng thế
Cự nghiệp bất không, ngày thường hành
Đây tức đó là thí tam muội
Như bên trên, đó là giáo lý tam muội của các bộ.
Tiếp lại, Kim Cương Thủ Bồ Tát Ma Ha Tát tuyên nói giáo lý thành tựu pháp của các bộ.
Ấy là trước tiên nói chung giáo lý thành tựu pháp của tất cả Như Lai
Trong đây, Phật không có pháp để nói
Không nói vô thuyết xong, tức chữ pháp nhĩ
Liền làm Phật Pháp Đại Ấn Môn
Đấy tức Đại Trí Tối Thượng Pháp
Giáo Lý thành tựu pháp của Như Lai Bộ
Tham nhiễm trong sạch, không có hơn
Trong đó thường ban các pháp lạc niềm vui của pháp
Như Lai Bộ Diệu Pháp Môn này
Yết Ma Thành Tựu, tối thượng làm
Giáo lý thành tựu pháp của Kim Cương Bộ
Chư Phật Giáo sắc, nghĩa trong sạch
Cứu độ hữu tình, lợi cũng thế
Trong không phẫn nộ, sinh giẫn dữ
Phá các ma ác được thành tựu
Giáo lý thành tựu pháp của Liên Hoa Bộ
Chỗ hoa sen nhiễm mà không nhiễm
Tính tham cũng thế, không chỗ dính
Đây nói, nếu biết không việc ngoài
Bày làm các tội cũng không nhiễm
Giáo lý thành tựu pháp của bảo bộ
Bình đẳng bố thí không có pháp
Nơi hành nói chân thật cũng thế
Bảo bộ pháp này, ngoài không có
Pháp thành tựu ấy hay vượt hơn.
Như bên trên, đó là giáo lý thành tựu pháp của các bộ.
Phật Nói Kinh Nhất Thiết Như Lai Chân Thật Nhiếp Đại Thừa.
Hiện Chứng Tam Muội Đại Giáo Vương.
***
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Năm - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Tham Hành - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba