Phật Thuyết Kinh Nhất Thiết Như Lai Chân Thật Nhiếp đại Thừa Hiện Chứng Tam Muội đại Giáo Vương - Chương Hai Mươi Ba - Phần Một

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:18 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Thi Hộ, Đời Tống

PHẬT THUYẾT KINH

NHẤT THIẾT NHƯ LAI CHÂN THẬT

NHIẾP ĐẠI THỪA HIỆN CHỨNG

TAM MUỘI ĐẠI GIÁO VƯƠNG

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Thi Hộ, Đời Tống  

CHƯƠNG CHƯƠNG HAI MƯƠI BA

NHẤT THIẾT NHƯ LAI

NHIẾP NHẤT THIẾT NGHI QUỸ TÙY ỨNG

PHƯƠNG TIỆN QUẢNG ĐẠI GIÁO LÝ  

PHẦN MỘT  

Bấy giờ, Đức Thế Tôn lại nhập vào Bảo Ấn Tam Ma Địa nói Tự Bộ Tối Thượng Đại Minh này là:

Án, phộc nhật la, la đát nê, đát lãm.

OṂ VAJRA RATNE TRĀṂ.

Khi ấy, Kim Cương Thủ Bồ Tát Ma Ha Tát nói Tự Ấn Đại Minh này là:

Án, phộc nhật la, ma lê, hồng.

OṂ VAJRA MĀLE HŪṂ.

Lúc đó, Kim Cương Tạng Bồ Tát Ma Ha Tát nói Tự Ấn Đại Minh này là:

Án, ma ni, la đát nê, hồng.

OṂ MAṆI RATNE HŪṂ.

Bấy giờ, Kim Cương Nhãn Bồ Tát Ma Ha Tát nói Tự Ấn Đại Minh này là:

Án, đạt lý ma, la đát nê, hồng.

OṂ DHARMA RATNE HŪṂ.

Khi ấy, Kim Cương Xảo Nghiệp Bồ Tát Ma Ha Tát nói Tự Ấn Đại Minh này là:

Án, vĩ thuyết, một lý sắt trí.

OṂ VIŚVA MṚṢṬI.

Bấy giờ, Hư Không Tạng Bồ Tát Ma Ha Tát nói Tự Bộ Bảo Tứ Ấn Mạn Noa La.

Tụng là:

Nay Ta thứ tự sẽ diễn nói

Tối Thượng Tứ Ấn Mạn Noa La

Y Pháp Nghi Tứ Ấn Đàn trước

Thứ tự phân biệt tướng Đàn này.

Sau đó như giáo đã nói, vào Mạn noa la, bảo đệ tử rằng: Ngươi cẩn thận đừng nên giao tiếp nói nhóm Pháp này.

Tiếp vì đệ tử dạy truyền trí xuất sinh pháp

Đem báu Kim Cương lớn cùng hợp

Trụ Kim Cương Bảo Tam Ma Địa

Thành Ấn an trí ở vầng trán.

Liền được tất cả Pháp thành tựu Đại Minh của nhóm này là:

Án, phộc nhật la, la đát na, tát lý phộc tỳ thi ca tát lý phộc tất đà du di, bát la dã tha la la la la, hồng, đát la.

OṂ VAJRA RATNA SARVA ABHIṢEKA SARVA SIDDHAYA UME PRAYĀCCHA RA RA RA RA HŪṂ TRAḤ.

Tiếp vì đệ tử nói bày Bí Mật Ấn Pháp

Thế gian đã yêu bậc thiện ái

Hoặc nam hoặc nữ, lại cũng thế.

Cùng hợp thành Ấn tại vầng trán

Liền được thành tựu pháp bí mật.

Thành Tựu Đại Minh này là:

Án, phộc nhật la, la đát na, tát khế, vĩ ninh dã, đạt la đát võng bát la dã tha, thi kiệt lãm, A tỳ săn tả, hứ ha ha ha ha, đát la.

OṂ VAJRA RATNA SAKHI VIDYA DHĀRA TVAṂ PRAYĀCCHA ŚĪGHRAṂ ABHIṢIṂCA HA HA HA HA TRAḤ.

Sau đó như Giáo đã nói, dạy truyền kết bốn loại Ấn Khế ấy, cũng thế làm bốn loại thành tựu ấy.

Khi ấy, Hư Không Tạng Bồ Tát Ma Ha Tát lại nói Nhất Thiết Nghĩa Thành Tựu Đại Minh này là:

Án, phộc nhật la, ma ni, đạt la tát lý phộc lật tha, tất đình, di, bát la dã tha, hô bà nga tông, phộc nhật la, la đát na, hồng.

OṂ VAJRA MAṆI DHĀRA SARVA ARTHA SIDDHIṂ ME PRAYĀCCHA HOH BAGAVAṂ RATNA HŪṂ.

Tiếp nói Mạn Noa La này.

Tụng là:

Nay ta lại tiếp sẽ diễn nói

Đại Mạn Noa La thắng vô thượng

Y nhất thiết nghĩa thành tựu đàn

Như pháp dụng trước, vẽ vòng khắp

Tiếp nói bí mật trí ấn trí pháp

Hết thảy nhóm sắc, năm cảnh dục

Chẳng buông lìa nên nhận vui thích

Dùng đây, phụng hiến Phật Thế Tôn

Liền được thành tựu các nghi quỹ.

Hết thảy bốn lại ấn trí pháp, liền dùng nhóm tranh tượng như vậy với Đại Sĩ Ấn Khế trong Mạn Noa La của vành trăng bên trái, y theo pháp vẽ xong, nên làm sự nghiệp mong cầu thành tựu.

Bấy giờ, tất cả Như Lai lại vân tập lần nữa, đều cùng xưng tán Hư Không Tạng Bồ Tát Ma Ha Tát, nói Tụng đó là:

Kim Cương Tát Đỏa! Bậc Thiện Tai!

Kim Cương Đại Bảo lại lành thay!

Lành thay! Kim Cương Diệu Pháp Môn

Lành thay! Kim Cương Thắng Yết Ma

Hay khéo tuyên nói chính pháp này

Vô Thượng Kim Cương Bí Mật Thừa

Tất cả Như Lai Bí Mật Môn

Nhiếp trong Đại Thừa Hiện Chứng Pháp.

Khi ấy, Kim Cương Thủ Bồ Tát Ma Ha Tát tuyên nói giáo lý rộng lớn thuộc pháp đại chân thật của các bộ.

Trong đây, trước tiên nên nói chung giáo lý thành tựu của Đại Ấn.

Tụng là:

Hết thảy Như Lai Đại Ấn Khế

Thành kết vòng khắp ngang hư không

Ành tượng Chư Phật an lập thành

Từ trong tim vào rồi rộng lớn

Nếu có ở trong đời sống này

Muốn cầu pháp vắng lặng tối thượng

Trừ việc thành Phật, ngoài không có

Pháp thành tựu hay hay vượt trên.

Tiếp nói giáo lý thành tựu tối thượng thuộc các Ấn của Như Lai Bộ.

Đại Ấn Tụng là:

Đại Ấn y pháp mà hợp nhau

Tức điều Đại Sĩ Tôn đã nói

Tất cả Giáo Tích dấu vết

Của sự dạy bảo ta đều tùy

Quán tưởng pháp dụng của Đại Sĩ

Nếu có ở trong đời sống này

Mong cầu Bồ Tát Thắng Thiện Quả

Quả Thắng Thiện của Bồ Tát

Tự thân làm việc, ngoài không có

Pháp thành tựu ấy hay vượt hơn

Giáo Lý thành tựu tối thượng của Tam Muội Ấn

Như Chấp Kim Cương Thành Tựu Pháp

Ta đây cũng thế, làm quán tưởng

Thành Phật Bồ Tát, ngoài không có

Pháp thành tựu ấy hay vượt hơn

Giáo lý thành tựu tối thượng của Pháp Ấn

Hết thảy tự tính thanh tịnh ngữ

Đây tức tất cả pháp đã nói

Được thành việc Phật, ngoài không có

Pháp thành tựu ấy hay vượt hơn

Giáo lý thành tựu tối thượng của Yết Ma Ấn

Các loại tất cả chốn thanh tịnh

Tất cả sự nghiệp cũng thanh tịnh

Thành Phật Bồ Tát, ngoài không có

Pháp thành tựu ấy hay vượt hơn.

Tiếp lại, Kim Cương Thủ Bồ Tát Ma Ha Tát tuyên nói Giáo Lý thành tựu tối thượng của Bản Bộ.

Trước tiên nói giáo lý thành tựu tối thượng của Đại Ấn.

Tụng là:

Phật trí vì lợi các hữu tình

Bày các pháp phương tiện thành tựu

Y pháp quán tưởng Đại Ấn thành

Ở trong đời này được thành Phật

Giáo lý thành tựu tối thượng của Tam Muội Ấn

Như Chấp Kim Cương thành tựu pháp

Ta đây cũng thế, làm quán tưởng

Đại An phương tiện, y pháp thành

Sát na được thành Bồ Tát vị

Giáo lý thành tựu tối thượng của

Pháp Ấn tất cả pháp vốn không văn tự

Trong đó, hý luận không chỗ có vô sở hữu

Đây nói tức là thắng pháp môn

Quán tưởng được thành Bồ Tát Vị

Giáo Lý thành tựu tối thượng của Yết Ma Ấn

Tùy có nơi làm các sự nghiệp

Trong đó, hoặc tịnh hoặc chẳng tịnh phi tịnh

Đều đem dâng hiến Phật Thế Tôn

Sát na được thành Bồ Tát Vị

Tiếp lại, Kim Cương Thủ Bồ Tát Ma Ha Tát tuyên nói

Giáo lý thành tựu tối thượng của Liên Hoa Bộ.

Trước tiên nói giáo lý thành tựu tối thượng của Đại Ấn.

Pháp tham xưa nay tính trong sạch

Việc ngoài, rốt ráo không chỗ có

Trong đây pháp lìa tham cũng không

Đấy tức thành tựu trong Đại Thừa

Giáo lý thành tựu tối thượng của Tam Muội Ấn

Việc quán tập là tâm đại từ

Pháp Dụng Tam Ma Địa bền chắc

Rộng lớn như giáo, nói tương ứng

Sát na được thành Bồ Tát Vị

Giáo lý thành tựu tối thượng của Pháp Ấn

Tự tính pháp tham vốn trong sạch

Giáo này, đầu tiên làm thuyết đó

Tham Ba La Mật được viên thành

Sát na được thành Bồ Tát Vị

Giáo Lý thành tựu tối thượng của Yết Ma Ấn

Hết thảy tất cả thấy cùng nghe

Hoặc hiểu giác hoặc biết lại cũng thế

Ta với tất cả các hữu tình

Thường khiến tận khắp bờ mé khổ.

Tiếp lại, Kim Cương Thủ Bồ Tát Ma Ha Tát tuyên nói giáo lý thành tựu tối thượng của Bảo Bộ.

Trước tiên nói giáo lý thành tựu tối thượng của Đại Ấn.

Do tất cả Phật quán đỉnh ta

Thế nên được thành Kim Cương Tạng

Nhưng quán tưởng này vô tính khắp

Sát na được thành Bồ Tát Vị

Giáo Lý thành tựu tối thượng của Tam Muội Ấn

Tất cả hữu tình khiến được đây

Tùy các ý nguyện đều viên mãn

Nhóm hư không tạng tôn không khác

Sát na được thành Bồ Tát Vị

Giáo Lý thành tựu tối thượng của Pháp Ấn

Gánh vác thân mình, vứt bỏ xong

Nhưng lại vui vẻ ban trân tài tiền của châu báu

Nói pháp thành ấn ngữ trang nghiêm

Đời này được thành Bồ Tát Vị

Giáo Lý thành tựu tối thượng của Yết Ma Ấn

Nếu muốn lợi ích các kẻ nghèo

Sinh ra tài bảo là tối thượng

Siêng cầu Bồ Tát, ngoài không có

Pháp thành tựu ấy hay vượt hơn.

Như bên trên, đó là các Ấn của các bộ, được giáo lý rộng lớn thành tựu tối thượng của Phật Bồ Tát.

Tiếp lại, Kim Cương Thủ Bồ Tát Ma Ha Tát tuyên nói giáo lý thành tựu tam muội của các Bộ.

Ấlà trước tiên nói giáo lý thành tựu

Tam Muội của tất cả Như Lai

Nếu cùng tham nhiễm hợp nhau nên

Tức tham nhiễm ấy tự trong sạch

Liền là Chư Phật Đại Ấn Môn

Đây nói tên là Trí Tam Muội

Giáo Lý thành tựu Tam Muội của Như Lai Bộ

Nếu chẳng buông lìa các dục tham

Tức là Tam Muội Đại Diệu Lý

Như Lai Bộ Thanh Tịnh Môn này

Chư Phật còn chẳng dám trái vượt

Giáo Lý thành tựu Tam Muội của Kim Cương Bộ

Chư Phật vốn không tâm phẫn nộ

Lợi hữu tình nên hiện phẫn nộ

Đại Kim Cương Bộ Pháp Môn này

Tam Muội không có kẻ trái vượt

Giáo lý thành tựu Tam Muội của Liên Hoa Bộ

Dùng trí thanh tịnh của tự tính

Nếu muốn làm việc, tùy ứng làm

Đại Liên Hoa Bộ Pháp Môn này

Tam Muội không có kẻ trái vượt

Giáo lý thành tựu tam muội của bảo bộ

Hết thảy, hoặc ít hoặc nhiều tính

Tùy chỗ ưa muốn, pháp cũng thế

Cự nghiệp bất không, ngày thường hành

Đây tức đó là thí tam muội

Như bên trên, đó là giáo lý tam muội của các bộ.

Tiếp lại, Kim Cương Thủ Bồ Tát Ma Ha Tát tuyên nói giáo lý thành tựu pháp của các bộ.

Ấy là trước tiên nói chung giáo lý thành tựu pháp của tất cả Như Lai

Trong đây, Phật không có pháp để nói

Không nói vô thuyết xong, tức chữ pháp nhĩ

Liền làm Phật Pháp Đại Ấn Môn

Đấy tức Đại Trí Tối Thượng Pháp

Giáo Lý thành tựu pháp của Như Lai Bộ

Tham nhiễm trong sạch, không có hơn

Trong đó thường ban các pháp lạc niềm vui của pháp

Như Lai Bộ Diệu Pháp Môn này

Yết Ma Thành Tựu, tối thượng làm

Giáo lý thành tựu pháp của Kim Cương Bộ

Chư Phật Giáo sắc, nghĩa trong sạch

Cứu độ hữu tình, lợi cũng thế

Trong không phẫn nộ, sinh giẫn dữ

Phá các ma ác được thành tựu

Giáo lý thành tựu pháp của Liên Hoa Bộ

Chỗ hoa sen nhiễm mà không nhiễm

Tính tham cũng thế, không chỗ dính

Đây nói, nếu biết không việc ngoài

Bày làm các tội cũng không nhiễm

Giáo lý thành tựu pháp của bảo bộ

Bình đẳng bố thí không có pháp

Nơi hành nói chân thật cũng thế

Bảo bộ pháp này, ngoài không có

Pháp thành tựu ấy hay vượt hơn.

Như bên trên, đó là giáo lý thành tựu pháp của các bộ.

Phật Nói Kinh Nhất Thiết Như Lai Chân Thật Nhiếp Đại Thừa.

Hiện Chứng Tam Muội Đại Giáo Vương.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần