Phật Thuyết Kinh Tăng Chi Bộ - Chương Bảy - Bảy Pháp - Phẩm Bảy - ðại Phẩm - Phần Năm - Cây Kovilàra Pàricchattaka
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư An Thế Cao, Đời Hậu Hán
PHẬT THUYẾT
KINH TĂNG CHI BỘ
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
An Thế Cao, Đời Hậu Hán
CHƯƠNG BẢY
BẢY PHÁP
PHẨM BẢY
ÐẠI PHẨM
PHẦN NĂM
CÂY KOVILÀRA PÀRICCHATTAKA
Này các Tỳ Kheo, khi nào cây Kovilàra Pàricchattaka của Chư Thiên Tàvatimsa bắt đầu khô héo lá, thời khi ấy, này các Tỳ Kheo, Chư Thiên ở cõi Tàvatimsa hoan hỷ nghĩ rằng: Nay lá của cây Kovilàra Pàricchattaka đã khô héo, không bao lâu lá sẽ rụng.
Này các Tỳ Kheo, trong khi cây Kovilàra Pàricchattaka của Chư Thiên Tàvatimsa rụng lá, thời khi ấy, này các Tỳ Kheo, Chư Thiên ở cõi Tàvatimsa hoan hỷ nghĩ rằng: Nay cây Kovilàra Pàricchattaka đã rụng lá, không bao lâu, mầm non cánh hoa sẽ mọc ra.
Này các Tỳ Kheo, trong khi cây Kovilàra Pàricchattaka của Chư Thiên Tàvatimsa mọc ra mầm non cánh hoa, trong khi ấy, này các Tỳ Kheo, Chư Thiên Tàvatimsa hoan hỷ nghĩ rằng: Nay cây Kovilàra Pàricchattaka mọc ra mầm non cánh hoa, không bao lâu, đọt non cánh hoa sẽ mọc ra.
Này các Tỳ Kheo, trong khi cây Kovilàra Pàricchattaka mọc ra đọt non cánh hoa, này các Tỳ Kheo, trong khi ấy, Chư Thiên Tàvatimsa hoan hỷ nghĩ rằng: Nay cây Kovilàra Pàricchattaka mọc ra đọt non cánh hoa, không bao lâu các nụ hoa sẽ được sanh ra.
Này các Tỳ Kheo, trong khi cây Kovilàra Pàricchattaka của Chư Thiên Tàvatimsa sanh ra nụ hoa, này các Tỳ Kheo, trong khi ấy, Chư Thiên Tàvatimsa hoan hỷ nghĩ rằng: Nay cây Kovilàra Pàricchattaka sanh ra nụ hoa, không bao lâu, các bông hoa sẽ được sanh ra.
Này các Tỳ Kheo, trong khi cây Kovilàra sanh ra các bông hoa, này các Tỳ Kheo, trong khi ấy, Chư Thiên Tàvatimsa hoan hỷ nghĩ rằng: Nay cây Kovilàra Pàricchattaka sanh ra các bông hoa, không bao lâu, các bông hoa sẽ được nở toàn diện.
Này các Tỳ Kheo, trong khi cây Kovilàra có bông hoa được nở toàn diện, này các Tỳ Kheo, Chư Thiên Tàvatimsa hoan hỷ, chơi đùa trong bốn tháng Chư Thiên, dưới gốc cây Kovilàra Pàricchattaka, vui chơi thọ hưởng, tận hưởng năm dục công đức.
Này các Tỳ Kheo, khi cây Kovilàra Pàricchattaka nở toàn diện các bông hoa, mùi hương bay tràn xung quanh đến năm mươi do tuần, thuận gió, mùi hương bay đến một trăm do tuần. Ðây là uy lực của cây Kovilàra Pàricchattaka.
Cũng vậy, này các Tỳ Kheo, khi Thánh đệ tử nghĩ đến xuất gia, từ bỏ gia đình, sống không gia đình, trong khi ấy, này các Tỳ Kheo, Thánh đệ tử như lá héo của cây Kovilàra Pàricchattaka của Chư Thiên Tàvatimsa.
Này các Tỳ Kheo, trong khi ấy Thánh đệ tử cạo bỏ râu tóc, đắp áo Cà Sa, xuất gia, từ bỏ gia đình, sống không gia đình, này các Tỳ Kheo, trong khi ấy, Thánh đệ tử như cây Kovilàra Pàricchattaka của Chư Thiên Tàvatimsa bị lá rụng.
Này các Tỳ Kheo, trong khi vị Thánh đệ tử ly dục chứng đạt và an trú Sơ Thiền, một trạng thái hỷ lạc do ly dục sanh, có tầm, có tứ.
Này các Tỳ Kheo, trong khi ấy, Thánh đệ tử như mầm non cánh hoa được sanh của cây Kovilàra Pàricchattaka của Chư Thiên Tàvatimsa.
Này các Tỳ Kheo, trong khi Thánh đệ tử làm cho tịnh chỉ tầm và tứ chứng đạt và an trú thiền thứ hai, trong khi ấy, này các Tỳ Kheo, Thánh đệ tử như đọt non cánh hoa được sanh của cây Kovilàra Pàricchattaka của Chư Thiên Tàvatimsa.
Này các Tỳ Kheo, trong khi Thánh đệ tử ly hỷ, trú xả chứng đạt và an trú thiền thứ ba, này các Tỳ Kheo, trong khi ấy, Thánh đệ tử như nụ hoa được sanh của cây Kovilàra Pàricchattaka của Chư Thiên Tàvatimsa.
Này các Tỳ Kheo, trong khi vị Thánh đệ tử đoạn lạc chứng đạt và an trú thiền thứ tư, này các Tỳ Kheo, trong khi ấy, Thánh đệ tử như các bông hoa được sanh của cây Kovilàra Pàricchattaka của Chư Thiên Tàvatimsa.
Này các Tỳ Kheo, trong khi vị Thánh đệ tử do đoạn diệt các lậu hoặc chứng ngộ, chứng đạt và an trú, này các Tỳ Kheo, trong khi ấy, Thánh đệ tử như các bông hoa được nở toàn diện của cây Kovilàra Pàricchattaka của Chư Thiên Tàvatimsa.
Này các Tỳ Kheo, trong khi ấy, Chư Ðịa Thần tuyên bố lớn tiếng: Vị Tôn Giả với tên họ thế này, đồng trú cùng một lòng tin với Tôn Giả với họ tên thế này đã xuất gia từ làng như vậy, từ thị trấn như vậy, từ bỏ gia đình, sống không gia đình, sau khi đoạn diệt các lậu hoặc chứng ngộ, chứng đạt và an trú.
Sau khi nghe tiếng của Chư Ðịa Thần, Chư Thiên Bốn Thiên Vương Thiên Chư Thiên Tàvatimsa Chư Thiên Yàma Chư Thiên Tusità Chư Thiên Hóa Lạc Thiên Chư Thiên Tha hóa Tự Tại Chư Thiên Phạm Chúng tuyên bố lớn tiếng:
Vị Tôn Giả với tên họ thế này, đồng trú cùng một lòng tin với Tôn Giả với họ tên như thế này đã xuất gia từ làng như vậy, từ thị trấn như vậy, từ bỏ gia đình, sống không gia đình, sau khi đoạn diệt các lậu hoặc ngay trong hiện tại, tự mình thắng trí, chứng ngộ, chứng đạt và an trú vô lậu tâm giải thoát, tuệ giải thoát. Như vậy trong sát ma ấy, trong giây phút ấy, tiếng ấy truyền đến Phạm Thiên Giới. Ðây là uy lực của Tỳ Kheo đã đoạn tận các lậu hoặc.
***
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Năm - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Tham Hành - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba
Phật Thuyết Kinh chánh Pháp Hoa - Phẩm Hai Mươi Năm - Tịnh Phục Tịnh Vương
Phật Thuyết Kinh Bảo Vũ - Phần Ba
Phật Thuyết Kinh Tăng Nhất A Hàm - Phẩm Hai Mươi Mốt - Phẩm Tam Bảo
Phật Thuyết Kinh Con đường Tu Hành - Phẩm Tám - Phân Biệt Hành Tướng - Tập Ba
Phật Thuyết Kinh đại Bảo Tích - Pháp Hội Thứ Mười - Pháp Hội Văn Thù Sư Lợi Phổ Môn - Phần Hai