Phật Thuyết Kinh Tiểu Bộ - Tập Mười - Chuyện Tiền Thân đức Phật - Chương Bốn - Phẩm Bốn - Phẩm Bốn Bài Kệ Số Bốn - Chuyện Hoàng Hậu Kàkati Tiền Thân Kàkati
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư An Thế Cao, Đời Hậu Hán
PHẬT THUYẾT KINH TIỂU BỘ
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
An Thế Cao, Đời Hậu Hán
TẬP MƯỜI
CHUYỆN TIỀN THÂN ĐỨC PHẬT
CHƯƠNG BỐN
PHẨM BỐN
PHẨM BỐN BÀI KỆ SỐ BỐN
CHUYỆN HOÀNG HẬU KÀKATI
TIỀN THÂN KÀKATI
Hương quyện quanh tôi là hơi thở. Chuyện này do bậc Ðạo Sư kể khi Ngài trú tại Kỳ Viên về một Tỳ Kheo hối tiếc vì đã thọ giới xuất gia.
Vào dịp này, bậc Ðạo Sư hỏi Tỳ Kheo ấy rằng có thật ông đã buồn chán không và khi ông trả lời: Bạch Thế Tôn thật thế.
Bậc Ðạo Sư dạy: Không thể canh phòng phụ nữ. Không có cách gìn giữ họ an toàn. Các trí giả ngày xưa đã đặt một phụ nữ ở giữa biển, trong một cung điện gần hồ Simbalì trên đỉnh núi Tu Di mà vẫn không thể giữ danh tiết của nàng.
Rồi Ngài kể một chuyện đời xưa. Ngày xưa, khi Vua Brahmadatta trị vì ở Ba La Nại, Bồ Tát sinh ra là thái tử, con của chánh Hoàng Hậu.
Ngài lớn lên và khi Vua cha mất, Ngài nối ngôi, Kàkàti là chánh Hoàng Hậu của Ngài, xinh đẹp như một tiên nữ. Hình thức cũ của huyền thoại này sẽ được kể đầy đủ trong chuyện tiền thân Kunàla.
Sau đây chỉ là phần vắn tắt của chuyện.
Bấy giờ có một Vua Garuda Kim Sí Điểu: Chim thần cánh vàng giả trang làm ông người đàn ông đến chơi súc sắc với Vua Ba La Nại. Vua chim thần Garuda đâm ra yêu Hoàng Hậu Kàkàti, nên mang nàng về trú xứ của loài Gadura và sống hạnh phúc với nàng ở nơi ấy.
Vua Ba La Nại mất nàng liền bảo một nhạc công tên là Natakuvera đi tìm nàng. Nataluvera thấy Vua chim đang nằm trên đệm cỏ eraka ở một cái hồ nọ.
Khi chim Thần Garuda sắp rời nơi ấy, chàng liền ngồi giữa đám lông của Vương điểu và nhờ cách ấy mà chàng được chở đến trú xứ của loài chim Thần Garuda.
Tại đây, chàng được hưởng những đặc ân của Hoàng Hậu, sau đó chàng lại ngồi trên cánh chim Thần kia và trở về nhà.
Thế rồi vào lúc Vua chim Garuda đến chơi súc sắc với Vua Ba La Nại, chàng nhạc công cầm đàn bước lên chỗ hai người chơi súc sắc, đứng trước Vua và chàng đọc bài kệ đầu dưới hình thức một bài ca:
Hương quyện quanh tôi là hơi thở.
Của mối tình người ở nơi xa.
Kà kà ti đẹp ấy mà
Khiến tôi rung động sâu xa trong lòng.
Nghe thế, chim Thần Garuda trả lời bằng bài kệ thứ hai:
Vượt qua biển, qua dòng Ke buk,
Phải chăng người đến được đảo ta?
Bảy vùng biển rộng bay qua.
Sim bal rừng ấy người đà đến nơi?
Natakuvera nghe thế, liền đọc bài kệ thứ ba:
Khắp Trời rộng, nhờ Ngài tôi vượt,
Và tôi đây đến được Sim bal,
Bay ngang bao biển, bao sông,
Mối tình tôi gặp, nhờ phần Ngài thôi.
Vương điểu Garuda đọc bài kệ thứ tư:
Thật cuồng si, việc tôi xảo trá,
Khiến tôi thành một gã ngu đần
Người yêu nên giữ riêng phần,
Kìa! Tôi phục vụ như hàng mối mai.
Thế rồi chim Garuda nọ mang Hoàng Hậu trả về cho Vua Ba La Nại và không bao giờ trở lại nữa.
Bậc Ðạo Sư chấm dứt bài giảng và tuyên thuyết Tứ Ðế. Ở phần kết thúc Tứ Ðế, Tỳ Kheo bất mãn đắc quả Dự Lưu.
Và Bậc Ðạo Sư nhận diện tiền thân: Bấy giờ Tỳ Kheo bất mãn kia là Natakuvera, còn ta là Vua ấy.
***
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Năm - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Tham Hành - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba