Phật Thuyết Kinh Tiểu Bộ - Tập Mười - Chuyện Tiền Thân đức Phật - Chương Hai - Phẩm Ba - Phẩm Thiện Pháp - Chuyện Một Nắm ðậu Tiền Thân Kalàya Mutthi

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:19 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư An Thế Cao, Đời Hậu Hán

PHẬT THUYẾT KINH TIỂU BỘ

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư 

An Thế Cao, Đời Hậu Hán  

TẬP MƯỜI

CHUYỆN TIỀN THÂN ĐỨC PHẬT  

CHƯƠNG HAI  

PHẨM BA

PHẨM THIỆN PHÁP  

CHUYỆN MỘT NẮM ÐẬU

TIỀN THÂN KALÀYA MUTTHI  

Thưa nhân chủ, vượn này. Câu chuyện này, khi ở Kỳ Viên, bậc Ðạo Sư kể về Vua Kosala. Một thời, trong mùa mưa, bạo loạn bùng nổ ở Biên Địa. Quân lính đến đóng đồn tại đó và sau hai ba trận giao chiến, họ không thể đánh bại quân địch, liền dâng sớ trình Vua.

Mặc dù đang mùa mưa, Vua vẫn ra đi và cắm trại trước Kỳ Viên.

Rồi Vua bắt đầu suy nghĩ: Khởi binh trong mùa mưa, các khe đá hang đá đều ngập nước, đường sá rất khó đi. Ta sẽ đi đến viếng thăm bậc Ðạo Sư.

Khi Ngài hỏi: Thưa Ðại Vương, Ðại Vương đi đâu?

Ta sẽ trình sự việc cho Ngài biết. Bậc Ðạo Sư không chỉ che chở làm lợi ích cho ta trong đời tương lai, mà còn che chở cho ta trong hiện tại. Do vậy, nếu việc ra đi của ta không được thuận tiện.

Ngài sẽ nói với ta: Thưa Ðại Vương, nay không đúng thời. Còn nếu việc ra đi được thuận tiện, Ngài sẽ im lặng. Vì vậy, Vua đi vào Kỳ Viên, đảnh lễ bậc Ðạo Sư và ngồi xuống một bên.

Bậc Ðạo Sư hỏi: Thưa Ðại Vương, Ðại Vương đi từ đâu đến quá sớm như vậy?

Vua trả lời: Bạch Thế Tôn, trẫm sắp đi dẹp loạn ở Biên Địa. Ðảnh lễ Thế Tôn xong, trẫm sẽ đi.

Bậc Ðạo Sư nói: Thuở xưa, trước khi ra trận, nghe lời nói của các Bậc Hiền Trí, các Đại Vương đã không xuất quân phi thời. Rồi theo lời yêu cầu của Vua, bậc Ðạo Sư kể câu chuyện quá khứ.

Thuở xưa, khi Vua Brahmadatta trị vì ở Ba La Nại, Bồ Tát là một vị Đại Thần tâm phúc của nhà Vua và cố vấn giúp Vua về các vấn đề tục sự và Thánh sự. Thời ấy có một cuộc nổi loạn tại Biên Địa, và các lính biên phòng gửi cho Vua một bức thư. Vua xuất quân vào mùa mưa, và đóng trại ở ngự viện.

Bồ Tát đứng cạnh Vua. Lúc ấy có người nấu sôi một loại đậu cho ngựa ăn, và đem đậu đổ vào máng. Một con vượn ở trong vườn, từ cây leo xuống, lấy những hạt đậu từ nơi máng ấy, ngậm đầy miệng và nắm đầy tay, leo lên cây, lại ngồi đấy và bắt đầu ăn.

Trong khi nó đang ăn, một hạt đầu từ tay rơi xuống đất, nó quăng bỏ tất cả hột đậu lấy từ miệng và từ tay, rồi từ cây leo xuống, tìm hột đậu bị rơi ấy. Nhưng không thấy hạt đậu nó lại leo lên cây, ngồi trên cành, buồn bã, xịu mặt, như thua vụ kiện cả ngàn đồng.

Vua thấy việc con vượn làm, chỉ cho Bồ Tát và hỏi: Này khanh, khanh nghĩ thế nào về việc làm này của con vượn?

Bồ Tát thưa: Thưa Ðại Vương, kẻ ngu kém trí bỏ ra nhiều tiền để mua được ít, chính là như vậy.

Rồi Bồ Tát đọc lên bài kệ đầu:

Thưa nhân chủ, vượn này

Ngu si sống trên cành,

Trí tuệ nó không có,

Nó đã quăng tất cả

Nắm đậu nằm trong tay,

Ðể tìm một hột rơi.

Sau đó vị Đại Thần đi đến gần Vua và đọc bài kệ thứ hai:

Chúng ta và người khác

Tham lam cũng như vậy,

Thưa Ðại Vương, chúng ta

Mất nhiều để được ít,

Chẳng khác con vượn ấy

Xử sự với hột đậu.

Vua nghe Bồ Tát nói vậy, liền quay trở lại, và vào thành Ba La Nại. Các bọn ăn cướp nghe tin Vua xuất quân chinh phạt kẻ thù và đã đi ra khỏi thành, liền chạy trốn khỏi Biên Địa.

Vào thời có câu chuyện hiện tại, bọn ăn cướp nghe tin Vua Kosala đã đi ra khỏi thành, liền chạy trốn. Vua nghe bậc Ðạo Sư thuyết pháp xong, từ chỗ ngồi đứng dậy, đảnh lễ Ngài với thân bên hữu hướng về Ngài rồi đi về Xá Vệ.

Sau khi kể pháp thoại này, bậc Ðạo Sư nhận diện tiền thân: Lúc bấy giờ, nhà Vua là Ànanda, và vị Đại Thần có trí là ta vậy.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần