Phật Thuyết Kinh Tiểu Bộ - Tập Sáu - Thiên Cung Sự - Phẩm Bốn - Phẩm đỏ Sẫm - Phần Năm - Lâu ðài Của Người Cúng Cháo Gạo Kanjikadàyika Vimàna
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư An Thế Cao, Đời Hậu Hán
PHẬT THUYẾT KINH TIỂU BỘ
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
An Thế Cao, Đời Hậu Hán
TẬP SÁU
THIÊN CUNG SỰ
PHẨM BỐN
PHẨM ĐỎ SẪM
PHẦN NĂM
LÂU ÐÀI CỦA NGƯỜI CÚNG CHÁO GẠO
KANJIKADÀYIKA VIMÀNA
Bấy giờ, Đức Thế Tôn trú tại Andhakavinda. Thời ấy một cơn bệnh do trúng gió phát sinh trong bụng Thế Tôn.
Ðức Thế Tôn bảo Tôn Giả Ananda: Này Ananda, khi ông đi khất thực hãy đem về một ít cháo chua để làm thuốc trị bệnh cho Ta.
Bạch Thế Tôn, con sẽ làm như vậy. Tôn Giả hứa xong, cầm bình bát do Tứ Ðại Thiên Vương tặng, đến đứng trước cửa nhà vị y sĩ cận sự của Tôn Giả.
Bà vợ của y sĩ thấy Tôn Giả, liền đảnh lễ, cầm bình bát và bảo vị Trưởng Lão: Bạch Tôn Giả, Tôn Giả cần loại thuốc gì?
Ta thấy rõ bà ấy là người thông minh nên đã nhận ra: Trưởng Lão này đến đây khi cần dược liệu, chứ không phải thực phẩm.
Và khi Tôn Giả bảo: Xin cho một ít cháo gạo.
Bà suy nghĩ: Thuốc này không phải dành cho Sư Phụ ta, quả thật chiếc bình bát này không phải của ai khác ngoài chiếc bình của Đức Thế Tôn.
Nào, ta hãy tìm cho được loại cháo gạo thích hợp với vị cứu nhân độ thế. Lòng tràn ngập hân hoan cung kính, bà nấu món cháo với nước trái táo, đổ đầy bình bát và để dùng chung với món cháo, bà sửa soạn thêm vài thực phẩm khác nữa.
Nhờ dùng món này, bệnh của Đức Thế Tôn được thuyên giảm. Về sau, bà ấy từ trần, tái sanh vào Cõi Trời Ba Mươi Ba, thọ hưởng đại Thiên lạc.
Tôn Giả Mahà Moggallàna hỏi bà như vậy:
Nàng Thiên Nữ sắc đẹp siêu phàm
Ðang chiếu mười phương với ánh quang,
Nàng đứng toàn thân đều tỏa sáng
Như vì sao cứu hộ trần gian.
Vì sao nàng được sắc như vậy,
Vì cớ gì nàng vinh hiển đây,
Những lạc thú nào nàng mến chuộng
Trong tâm, đều xuất hiện ra ngay?
Hỡi nàng Thiên Nữ đại oai thần,
Nàng tạo đức gì giữa thế nhân,
Vì cớ gì oai nghi rực rỡ,
Dung quang tỏa sáng khắp mười phương?
Nàng Thiên Nữ ấy hỷ tâm tràn,
Ðược Mục Liên Tôn Giả hỏi han,
Nàng giải đáp ngay phần hạnh nghiệp,
Và đây là kết quả cho nàng:
Kiếp xưa con ở An dha ka,
Con cúng cháo dâng Đức Phật Đà,
Ðấng có hào quang dùng món cháo
Nấu cùng trái táo với dầu pha.
Trộn chút hồ tiêu, với tỏi ta,
Cho thêm vào ít nước là ma,
Với lòng thành tín con dâng cúng
Lên đấng chánh nhân, Đức Phật Đà.
Nữ hoàng chánh hậu Chuyển Luân Vương,
Khả ái toàn thân đẹp vẹn toàn,
Yểu điệu dưới mắt nhìn Thánh Chúa,
Cũng không có giá trị ngang bằng
Một phần mười sáu người thành tín
Ðem món cháo hoa ấy cúng dường.
Một trăm con ngựa, trăm cân vàng,
Xa giá do la kéo, một trăm,
Kiều nữ trăm ngàn trang điểm ngọc,
Hoa tai, giá trị cũng không bằng
Một phần mười sáu người thành tín
Ðem món cháo hoa ấy cúng dường.
Một trăm voi ở Tuyết Cao Sơn
Ngà giống càng xe, thật tráng cường,
Vương tượng oai hùng mang áo giáp,
Cân đai vàng ngọc cũng không bằng
Một phần mười sáu người thành tín
Ðem món cháo hoa ấy cúng dường.
Dù người nắm giữ mọi quyền năng,
Khắp bốn đại châu cũng chẳng bằng
Chỉ một phần mười sáu lễ vật
Người đem món cháo ấy cúng dâng.
***
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Năm - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Tham Hành - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba
Phật Thuyết Kinh đại Phật đảnh Thủ Lăng Nghiêm - Phần Mười
Thuyết Kinh Tạp A Hàm - Kinh Thế Gian
Phật Thuyết Kinh ưu Bà Tắc Giới - Phẩm Hai Mươi Mốt - Bát Quan Trai Giới
VÌ THAM LAM MÀ MÓC MẮT TIÊN NHÂN
Phật Thuyết Kinh Nguyệt đăng Tam Muội - Phần Mười Bốn
Phật Thuyết Kinh Viên Giác - Chương Tám - Chương Biện âm