Phật Thuyết Kinh Trung Bộ - Tiểu Kinh Phương Quảng - Phần Mười - đối Tác

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:18 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư An Thế Cao, Đời Hậu Hán

PHẬT THUYẾT KINH TRUNG BỘ

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư 

An Thế Cao, Đời Hậu Hán  

TIỂU KINH PHƯƠNG QUẢNG

PHẦN MƯỜI

ĐỐI TÁC  

Thưa Ni Sư, lạc thọ lấy gì làm tương đương?

Hiền Giả Visakha, lạc thọ lấy khổ thọ làm tương đương.

Thưa Ni Sư, khổ thọ lấy gì làm tương đương?

Hiền Giả Visakha, khổ thọ lấy lạc thọ làm tương đương.

Thưa Ni Sư, bất khổ bất lạc thọ lấy gì làm tương đương?

Hiền Giả Visakha, bất khổ bất lạc thọ lấy vô minh làm tương đương.

Thưa Ni Sư, vô minh lấy gì làm tương đương?

Hiền Giả Visakha, vô minh lấy minh làm tương đương.

Thưa Ni Sư, minh lấy gì làm tương đương?

Hiền Giả Visakha, minh lấy giải thoát làm tương đương.

Thưa Ni Sư, giải thoát lấy gì làm tương đương?

Hiền Giả Visakha, giải thoát lấy Niết Bàn làm tương đương?

Thưa Ni Sư, Niết Bàn lấy gì làm tương đương?

Hiền Giả Visakha, câu hỏi đi quá xa, vượt ra ngoài giới hạn câu trả lời.

Hiền Giả Visakha, phạm hạnh là để thể nhập vào Niết Bàn, để vượt qua đến Niết Bàn, để đạt cứu cánh Niết Bàn.

Hiền Giả Visakha, nếu Hiền Giả muốn, hãy đến chỗ Thế Tôn ở, và hỏi ý nghĩa này. Và Thế Tôn trả lời cho Hiền Giả như thế nào, hãy như vậy thọ trì.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần