Phật Thuyết Kinh Tương ưng Bộ - Tập Hai - Thiên Nhân Duyên - Chương Ba - Tương ưng Giới - Phẩm Thứ Hai - Phần Bảy - Bất Tín
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư An Thế Cao, Đời Hậu Hán
PHẬT THUYẾT
KINH TƯƠNG ƯNG BỘ
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
An Thế Cao, Đời Hậu Hán
TẬP HAI
THIÊN NHÂN DUYÊN
CHƯƠNG BA
TƯƠNG ƯNG GIỚI
PHẨM THỨ HAI
PHẦN BẢY
BẤT TÍN
Trú ở Sàvatthi!
Này các Tỳ Kheo, tùy thuộc theo giới, các chúng sanh cùng hòa hợp, cùng đi với nhau.
Kẻ bất tín cùng hòa hợp, cùng đi với kẻ bất tín.
Kẻ không biết thẹn cùng hòa hợp, cùng đi với kẻ không biết thẹn.
Kẻ không biết sợ cùng hòa hợp, cùng đi với kẻ không biết sợ.
Kẻ ít nghe cùng hòa hợp, cùng đi với kẻ ít nghe.
Kẻ biếng nhác cùng hòa hợp, cùng đi với kẻ biếng nhác.
Kẻ thất niệm cùng hòa hợp, cùng đi với kẻ thất niệm.
Kẻ ác tuệ cùng hòa hợp, cùng đi với kẻ ác tuệ.
Kẻ tín cùng hòa hợp, cùng đi với kẻ tín.
Kẻ biết thẹn cùng hòa hợp, cùng đi với kẻ biết thẹn.
Kẻ biết sợ cùng hòa hợp, cùng đi với kẻ biết sợ.
Kẻ nghe nhiều cùng hòa hợp, cùng đi với kẻ nghe nhiều.
Kẻ tinh cần cùng hòa hợp, cùng đi với kẻ tinh cần.
Kẻ trì niệm cùng hòa hợp, cùng đi với kẻ trì niệm.
Kẻ trí tuệ cùng hòa hợp, cùng đi với kẻ trí tuệ.
Này các Tỳ Kheo, tùy thuộc theo giới thời quá khứ, các chúng sanh đã cùng hòa hợp, đã cùng đi với nhau.
Kẻ bất tín đã cùng hòa hợp, đã cùng đi với kẻ bất tín.
Kẻ không biết thẹn đã cùng hòa hợp, đã cùng đi với kẻ không biết thẹn.
Kẻ không biết sợ, với kẻ không biết sợ.
Kẻ ít nghe, với kẻ ít nghe.
Kẻ biếng nhác, với kẻ biếng nhác.
Kẻ thất niệm, với kẻ thất niệm.
Kẻ ác tuệ đã cùng hòa hợp, đã cùng đi với kẻ ác tuệ.
Này các Tỳ Kheo, tùy thuộc theo giới thời vị lai, các chúng sanh sẽ cùng hòa hợp, sẽ cùng đi với nhau.
Kẻ bất tín sẽ cùng hòa hợp, sẽ cùng đi với kẻ bất tín.
Kẻ không biết thẹn, với kẻ không biết thẹn.
Kẻ không biết sợ, với kẻ không biết sợ.
Kẻ ít nghe, với kẻ ít nghe.
Kẻ biếng nhác, với kẻ biếng nhác.
Kẻ thất niệm, với kẻ thất niệm.
Kẻ ác tuệ sẽ cùng hòa hợp, sẽ cùng đi với kẻ ác tuệ.
Này các Tỳ Kheo, tùy thuộc theo giới thời hiện tại, các chúng sanh cùng hòa hợp, cùng đi với nhau.
Kẻ bất tín cùng hòa hợp, cùng đi với kẻ bất tín.
Kẻ không biết thẹn, với kẻ không biết thẹn.
Kẻ không biết sợ, với kẻ không biết sợ.
Kẻ ít nghe, với kẻ ít nghe.
Kẻ biếng nhác, với kẻ biếng nhác.
Kẻ thất niệm, với kẻ thất niệm.
Kẻ ác tuệ cùng hòa hợp, cùng đi với kẻ ác tuệ.
Này các Tỳ Kheo, tùy thuộc theo giới, các chúng sanh cùng hòa hợp, cùng đi với nhau.
Kẻ tín cùng hòa hợp, cùng đi với kẻ tín.
Kẻ biết thẹn cùng hòa hợp, cùng đi với kẻ biết thẹn.
Kẻ biết sợ cùng hòa hợp, cùng đi với kẻ biết sợ.
Kẻ nghe nhiều cùng hòa hợp, cùng đi với kẻ nghe nhiều.
Kẻ tinh cần cùng hòa hợp, cùng đi với kẻ tinh cần.
Kẻ trì niệm cùng hòa hợp, cùng đi với kẻ trì niệm.
Kẻ có trí tuệ, cùng hòa hợp, cùng đi với kẻ có trí tuệ.
Này các Tỳ Kheo, tùy thuộc theo giới thời quá khứ.
Này các Tỳ Kheo, tùy thuộc theo giới thời vị lai.
Này các Tỳ Kheo, tùy thuộc theo giới thời hiện tại, các chúng sanh cùng hòa hợp, cùng đi với nhau. Kẻ tín cùng hòa hợp, cùng đi với kẻ tín. Kẻ có trí tuệ cùng hòa hợp, cùng đi với kẻ có trí tuệ.
***
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Năm - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Tham Hành - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba
Phật Thuyết Kinh Phật Danh - Phần Bốn Mươi Hai
Phật Thuyết kinh đại Tập Hư Không Tạng Bồ Tát Sở Vấn - Phần Bốn
Phật Thuyết Kinh Nguyệt đăng Tam Muội - Phần Bốn Mươi Tám
Phật Thuyết Kinh Tiểu Bộ - Tập Năm - Kinh Tập - Chương Hai - Tiểu Phẩm - Kinh Pháp Bà La Môn
Phật Thuyết Kinh Trung Bộ - Kinh Pháp Môn Căn Bản - Phần Sáu - Bậc A La Hán Iii