Phật Thuyết Kinh Tương ưng Bộ - Tập Hai - Thiên Nhân Duyên - Chương Bốn - Tương ưng Vô Thỉ - Phẩm Thứ Nhất - Phần Ba - Nước Mắt
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư An Thế Cao, Đời Hậu Hán
PHẬT THUYẾT
KINH TƯƠNG ƯNG BỘ
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
An Thế Cao, Đời Hậu Hán
TẬP HAI
THIÊN NHÂN DUYÊN
CHƯƠNG BỐN
TƯƠNG ƯNG VÔ THỈ
PHẨM THỨ NHẤT
PHẦN BA
NƯỚC MẮT
Trú ở Sàvatthi!
Vô thỉ là luân hồi này, này các Tỳ Kheo, khởi điểm không thể nêu rõ đối với sự lưu chuyển luân hồi của các chúng sanh bị vô minh che đậy, bị tham ái trói buộc.
Các ông nghĩ thế nào, này các Tỳ Kheo, cái gì là nhiều hơn?
Dòng nước mắt tuôn chảy do các ông than van, khóc lóc, phải hội ngộ với những gì không ưa, phải biệt ly với những gì mình thích, khi các ông phải lưu chuyển luân hồi trong thời gian dài này hay là nước trong bốn biển lớn?
Bạch Thế Tôn, theo như lời Thế Tôn thuyết pháp, chúng con hiểu rằng, cái này, bạch Thế Tôn, là nhiều hơn, tức là dòng nước mắt tuôn chảy do chúng con than van, khóc lóc, phải hội ngộ với những gì không ưa, phải biệt ly với những gì mình thích, khi phải lưu chuyển luân hồi trong thời gian dài này chớ không phải nước trong bốn biển lớn.
Lành thay, lành thay, này các Tỳ Kheo!
Lành thay, này các Tỳ Kheo, các ông đã hiểu như vậy pháp do ta dạy!
Cái này là nhiều hơn, này các Tỳ Kheo, tức là dòng nước mắt tuôn chảy do các ông than van, khóc lóc, phải hội ngộ với những gì không ưa, phải biệt ly với những gì mình thích, khi các ông phải lưu chuyển luân hồi trong thời gian dài này chớ không phải nước trong bốn biển lớn. Trong một thời gian dài, này các Tỳ Kheo.
Các ông chịu đựng mẹ chết.
Các ông chịu đựng con chết.
Các ông chịu đựng con gái chết.
Các ông chịu đựng tai họa về bà con.
Các ông chịu đựng tai họa về tiền của.
Trong một thời gian dài, này các Tỳ Kheo.
Các ông chịu đựng tai họa của bệnh tật.
Cái này là nhiều hơn, là dòng nước mắt tuôn chảy do các ông than van, khóc lóc, phải hội ngộ với những gì mình không ưa, phải biệt ly với những gì mình thích, khi các ông phải chịu đựng tai họa của bệnh tật chớ không phải nước trong bốn biển.
Vì sao?
Vô thỉ là luân hồi này, này các Tỳ Kheo, bị tham ái trói buộc.
Cho đến như vậy, này các Tỳ Kheo, là vừa đủ để các ông nhàm chán, là vừa đủ để các ông từ bỏ, là vừa đủ để các ông giải thoát đối với tất cả các hành.
***
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Năm - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Tham Hành - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba
Phật Thuyết Kinh đại Thừa Bí Mật Chẳng Nghĩ Bàn Của Như Lai - Phẩm Ba - Phẩm Mật Tâm Của Bồ Tát
Phật Thuyết Kinh Trung Bộ - Tiểu Kinh Phương Quảng - Phần Ba - Thân Kiến
Phật Thuyết Kinh đại Tam Ma Nhạ
Phật Thuyết Kinh Tôn Giả Hộ Quốc Hỏi Về đại Thừa - Phần Ba
Phật Thuyết Kinh Xuất Diệu - Phẩm Hai Mươi Bảy - Phẩm Quán Suy Xét - Tập Hai
Phật Thuyết Kinh Phóng Quang Bát Nhã - Phẩm Ba Mươi Chín - Phẩm Công đức Bát Nhã Ba La Mật
Phật Thuyết Kinh Chánh Pháp Niệm Xứ - Phẩm Ba - Phẩm địa Ngục - Tập Năm