Phật Thuyết Kinh Tương ưng Bộ - Tập Một - Thiên Có Kệ - Chương Tám - Tương ưng Trưởng Lão Vangisa - Phần Bảy - Tự Tứ

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:19 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư An Thế Cao, Đời Hậu Hán

PHẬT THUYẾT

KINH TƯƠNG ƯNG BỘ

Hán dịch: Ngài tam Tạng Pháp Sư 

An Thế Cao, Đời Hậu Hán  

TẬP MỘT

THIÊN CÓ KỆ  

CHƯƠNG TÁM

TƯƠNG ƯNG TRƯỞNG LÃO VANGÌSA  

PHẦN BẢY

TỰ TỨ  

Một thời Thế Tôn ở Sàvatthi, Pubbàràma Ðông Viên, Migara màtu pàsàda Lộc Mẫu giảng đường, cùng với đại chúng Tỳ Kheo khoảng năm trăm vị, tất cả đều chứng quả A La Hán.

Lúc bấy giờ, Thế Tôn, nhân ngày trăng tròn Bồ Tát Tự Tứ, Ngài ngồi giữa Trời, xung quanh chúng Tỳ Kheo đoanh vây.

Rồi Thế Tôn, sau khi nhìn quanh chúng Tỳ Kheo im lặng, liền bảo các Tỳ Kheo: Này các Tỳ Kheo, nay ta mời các ông nói lên, các ông có điều gì chỉ trích ta hay không, về thân hay về lời nói?

Ðược nghe như vậy, Tôn Giả Sàriputta từ chỗ ngồi đứng dậy, đắp thượng y vào một bên vai, chắp tay vái chào Thế Tôn và bạch Thế Tôn: Bạch Thế Tôn, chúng con không có chỉ trích gì Thế Tôn về thân hay về lời nói.

Bạch Thế Tôn, con đường chưa sanh khởi, Thế Tôn làm cho sanh khởi. Con đường chưa được rõ biết, Thế Tôn làm cho rõ biết. Con đường chưa được thuyết giảng, Thế Tôn thuyết giảng.

Thế Tôn biết đạo, hiểu đạo, thiện xảo về đạo, và bạch Thế Tôn, các đệ tử nay là những vị sống hành đạo, và sẽ thành tựu những pháp ấy về sau.

Và bạch Thế Tôn, con xin mời Thế Tôn nói lên, Thế Tôn có điều gì chỉ trích con hay không, về thân hay về lời nói?

Này Sàriputta, ta không có gì chỉ trích ông về thân, hay về lời nói.

Này Sàriputta, ông là bậc Ðại Trí.

Này Sàriputta, ông là bậc Quảng Trí.

Này Sàriputta, ông là bậc Tốc Trí.

Này Sàriputta, ông là bậc Tiệp Trí.

Này Sàriputta, ông là bậc Nhuệ trí.

Này Sàriputta, ông là bậc Thể Nhập Trí.

Này Sàriputta, ví như trưởng tử, con Vua Chuyển Luân Vương, chơn chánh vận chuyển bánh xe đã được Vua cha vận chuyển.

Cũng vậy, này Sàriputta, ông chơn chánh chuyển vận pháp Luân Vô Thượng đã được ta chuyển vận.

Bạch Thế Tôn, nếu Thế Tôn không có gì chỉ trích con về thân hay về lời nói, vậy bạch Thế Tôn, đối với khoảng năm trăm Tỳ Kheo này, Thế Tôn có gì chỉ trích hay không, về thân hay về lời nói?

Này Sàriputta, đối với khoảng năm trăm Tỳ Kheo này, ta không có gì chỉ trích về thân hay về lời nói.

Này Sàriputta, trong khoảng năm trăm Tỳ Kheo này, sáu mươi Tỳ Kheo là bậc tam Minh, sáu mươi Tỳ Kheo là bậc chứng được sáu Thắng trí, sáu mươi Tỳ Kheo là bậc Câu giải thoát, và các vị còn lại là bậc Tuệ giải thoát.

Rồi Tôn Giả Vangìsa từ chỗ ngồi đứng dậy, đắp thượng y vào một bên vai, chắp tay vái chào Thế Tôn và bạch Thế Tôn:

Bạch Thế Tôn, một vấn đề đến với con.

Bạch Thiện Thệ, một vấn đề đến với con.

Thế Tôn nói: Này Vangìsa, hãy nói lên vấn đề ấy!

Rồi Tôn Giả Vangìsa trước Mặt Thế Tôn nói lên những bài kệ tán thán thích ứng:

Nay ngày rằm thanh tịnh,

Năm trăm Tỳ Kheo họp,

Bậc Thánh cắt kiết phược,

Vô phiền, đoạn tái sanh.

Như Vua Chuyển Luân Vương,

Ðại thần hầu xung quanh,

Du hành khắp bốn phương,

Ðất này đến hải biên.

Như vậy, các đệ tử,

Ðã chứng được tam minh,

Sát hại được tử thần,

Những vị này hầu hạ,

Bậc thắng trận chiến trường,

Chủ lữ hành vô thượng.

Tất cả con Thế Tôn,

Không ai là vô dụng,

Xin chí thành đảnh lễ,

Bậc nhổ tên Khát Ái,

Xin tâm thành cung kính,

Bậc dòng họ Mặt Trời.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần