Phật Thuyết Kinh Tương ưng Bộ - Tập Năm - Thiên đại Phẩm - Chương Mười Hai - Tương ưng Sự Thật - Phẩm Rừng Simsapa - Phần Sáu - Sanh Loại Pànà

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:19 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư An Thế Cao, Đời Hậu Hán

PHẬT THUYẾT

KINH TƯƠNG ƯNG BỘ

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư 

An Thế Cao, Đời Hậu Hán  

TẬP NĂM

THIÊN ĐẠI PHẨM  

CHƯƠNG MƯỜI HAI

TƯƠNG ƯNG SỰ THẬT  

PHẨM RỪNG SIMSAPÀ  

PHẦN SÁU

SANH LOẠI PÀNÀ  

Ví như, này các Tỳ Kheo, một người trên cõi Diêm Phù Đề này chặt cỏ, cây, cành, lá và chất thành một đống. Chất thành một đống xong, vị ấy làm thành những cây gậy có vót nhọn sulàm. Sau khi làm thành những cây có vót nhọn, vị ấy đâm những sanh loại lớn trong biển lớn với những cây gậy có vót nhọn lớn.

Vị ấy đâm những sanh loại bậc trung trong biển lớn với những cây gậy có vót nhọn bậc trung. Vị ấy đâm những sanh loại nhỏ trong biển lớn với những cây gậy có vót nhọn bậc nhỏ.

Này các Tỳ Kheo, các sinh loại to lớn trong biển lớn không có thể cạn sạch hết. Dầu rằng tất cả cỏ, cây, cành, lá ở cõi Diêm Phù Đề có thể đem ra dùng hết sạch. Nhưng còn nhiều hơn, này các Tỳ Kheo, là những sinh loại nhỏ trong biển lớn không dễ gì đâm chúng trên các gậy có vót nhọn.

Vì sao?

Này các Tỳ Kheo, vì cá thể attabhàva của chúng rất tế nhị. Lớn vậy, này các Tỳ Kheo, là đọa xứ.

Và này các Tỳ Kheo, được thoát khỏi đọa xứ lớn ấy là người nào đã thành tựu chánh kiến, như thật rõ biết: Ðây là khổ.

Như thật rõ biết: Ðây là con đường đưa đến khổ diệt.

Do vậy, này các Tỳ Kheo, một sự cố gắng cần phải làm để rõ biết: Ðây là khổ.

Một sự cố gắng cần phải làm để rõ biết: Ðây là con đường đưa đến khổ diệt.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần