Phật Thuyết Kinh Bồ Tát Tòng đâu Thuật Thiên Hàng Thần Mẫu Thai Thuyết Quảng Phổ - Phẩm Hai Mươi Tám - Phẩm Bát Thánh Hiền Trai Giới
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Trúc Phật Niệm, Đời Dao Tần
PHẬT THUYẾT
KINH BỒ TÁT TÒNG ĐÂU
THUẬT THIÊN HÀNG THẦN MẪU
THAI THUYẾT QUẢNG PHỔ
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
Trúc Phật Niệm, Đời Dao Tần
PHẨM HAI MƯƠI TÁM
PHẨM BÁT THÁNH HIỀN TRAI GIỚI
Bấy giờ, trong chúng hội có Bồ Tát tên Trí Tích, có nhiều công đức với Chư Phật quá khứ, chiến thắng quân ma, với phương tiện thiện xảo làm trang nghiêm Cõi Phật, tu hành nhẫn nhục trong vô số kiếp. Tâm nhẫn không sơ sút, không phế bỏ thiền hành, là tiếng rống của sư tử trong đại chúng.
Đi một mình trong ba cõi, lên xuống lúc nào cũng được, không điều gì mà không thông suốt, ứng đối không trở ngại, có thể làm núi sông, tường đá biến thành bảy báu, đem bố thí cho những người nghèo khổ, giúp đỡ đầy đủ bốn việc cần dùng, hiểu rõ không quán, pháp tánh đều thanh tịnh.
Biết rõ ba đời, có oai nghi phép tắc. Quán pháp như huyễn như hóa, như bóng trong gương, như sóng nắng, như tiếng vang trong hang. Quyến thuộc đi theo đều thành tựu căn bổn, giữ gìn giới cấm không phạm một mảy may nào.
Bồ Tát đứng dậy, trịch bày vai phải, gối phải sát đất, chấp tay thưa trước Phật: Vui thay, bạch Thế Tôn! Như Lai giáo hóa không chỗ nào mà không thấu đến. Trời, Rồng, Người, Quỷ đều đến Đạo Tràng. Chúng sanh cõi không giới cho đến thai sanh, hóa sanh được cứu độ không thể lường.
Cúi xin Đức Thế Tôn hãy phân biệt về các hành thiện ác trong sáu đường, oai nghi giới cấm đầu giữa cuối đều thiện. Phân biệt rõ ràng để những người chưa biết được biết.
Phật dạy Bồ Tát Trí Tích: Lành thay! Lành thay! Ông đã hỏi Như Lai về nghĩa sâu xa ấy. Nay ta sẽ phân biệt cho ông về những kết quả của giới cấm thiện ác.
Ông hãy lắng nghe cho rõ, suy nghĩ thật kỹ: Thuở xưa vô số kiếp, có một thời ta làm chim chúa cánh vàng, cung điện bằng bảy quan, ao sau vườn đều xây bằng bảy báu, dạo chơi trong vườn thấy tâm được tự tại. Phép tắc thi hành giống như Vua Chuyển Luân Thánh Vương. Phụ nữ trong cung nội giống như Thiên Nữ. Trải qua trăm ngàn kiếp mới vào biển tìm Rồng để ăn thịt.
Khi ấy trong biển có con Rồng hóa sanh, vào các ngày mồng tám, mười bốn, rằm thì thọ trai giới của Như Lai gồm tám giới cấm:
Không sát sanh.
Không trộm cắp.
Không tà dâm.
Không nói dối, thêu dệt.
Không uống rượu.
Không nghe ca hát âm nhạc.
Không thoa hương hoa phấn sáp.
Không nằm giường cao rộng.
Không ăn phi thời.
Chim cánh vàng vâng giữ tám pháp của Hiền Thánh.
Chim cánh vàng dài tám ngàn do tuần, mỗi cánh dài bốn ngàn do tuần. Biển lớn ngang dọc ba trăm ba mươi sáu vạn dặm. Chim cánh vàng dùng cánh vẹt nước để bắt Rồng. Nước chưa kịp hợp lại thì chim cánh vàng đã ngậm Rồng bay lên. Theo phép tắc của chim cánh vàng, khi muốn ăn Rồng thì trước tiên ngậm đuôi đem đến phía Bắc núi Tu Di.
Nơi đó có cây sắt lớn cao mười sáu vạn dặm. Chim cánh vàng ngậm Rồng đến đó để chuẩn bị ăn, nhưng qua một ngày đêm tìm đuôi Rồng không biết ở đâu.
Sáng mai Rồng lòi đuôi ra, nói với chim cánh vàng: Rồng hóa sanh chính là ta đây. Nếu không giữ tám pháp Trai giới thì ta bị ngươi ăn thịt rồi.
Nghe vậy, chim cánh vàng hối hận, tự trách mình: Oai thần của Phật thâm sâu khó lường, và nói: Cung điện của tôi cách đây không xa, ông hãy cùng tôi đến đó để vui chơi. Rồng liền theo chim cánh vàng đến thăm cung điện.
Chim cánh vàng nói: Quyến thuộc chúng tôi ở đây không nghe tám pháp trai giới. Cúi xin ông hãy chỉ dạy oai nghi giới cấm để sau khi qua đời, tôi được sanh làm người. Khi ấy, Rồng đem hết pháp giới cấm bảo chim cánh vàng đọc tụng.
Ngay lúc ấy, tại cung điện của chim chúa, Rồng nói kệ:
Nhà cung điện bảy báu
Trang nghiêm rất khoái lạc
Do hành giới không đủ
Làm thân chim cánh vàng
Ta là con Long Vương
Tu đạo bảy vạn kiếp
Lấy kim đâm lá cây
Phạm giới làm thân Rồng
Ta không từ thai sanh
Thấp sanh hay noãn sanh
Chuyển thân không thối chuyển
Làm sáng Phật, Pháp, Tăng
Nay ông thọ tám giới
Giáo hóa quyến thuộc ông
Giữ giới không được phạm
Sẽ được sanh chỗ lành
Cung điện ta trong biển
Cũng làm bằng bảy báu
Châu ma ni, pha lê
Châu minh nguyệt, vàng bạc
Hãy theo tôi đến đó
Thăm viếng tu Phật Sự
Tăng thêm cội gốc lành
Từ bi thấm mọi nơi.
Nghe Rồng nói, chim cánh vàng thọ tám pháp trai giới và tự nói: Từ đây trở về sau, trọn đời không sát sanh, như Chư Phật dạy quyến thuộc chim cánh vàng. Sau khi thọ ba quy y, chim cánh vàng theo Rồng về cung điện trong biển. Trong cung điện có Tháp bảy báu, đó là kho pháp mà Chư Phật đã giảng nói.
Đặc biệt có hòm bằng bảy báu đựng đầy Kinh Phật, như: Mười Hai Nhân Duyên, Tổng Trì Tam Muội …
Thấy vậy, Rồng tử và Rồng nữ đem hương hoa cúng dường, lễ bái, thừa sự, giống như cung điện vàng Đàn Bà Ma La ở Cõi Trời, rồi nói với chim cánh vàng: Tôi làm thân Rồng đã trải qua kiếp số mà chưa hết, nhưng chưa từng sát sanh hay làm nhiễu loạn loài thủy tộc.
Bấy giờ Rồng nói kệ với chim cánh vàng:
Giết là nghiệp bất thiện
Giảm tuổi thọ, chết yểu
Thân như con thiêu thân
Thấy ánh sáng rồi chết
Giữ giới, vâng lời Phật
Được sanh Trời Trường Thọ
Tạo phước đức nhiều kiếp
Không đọa cõi súc sanh
Nay tôi làm thân Rồng
Giới đức hạnh trong sáng
Tuy đọa trong lục súc
Nhưng có ngày thoát khỏi.
Sau khi Rồng nói kệ này thì Rồng tử và Rồng nữ tâm bừng sáng, tâm ý thông suốt và sau khi qua đời tất cả đều sanh về Cõi Phật A Di Đà.
Phật dạy Bồ Tát Trí Tích: Kiếp trước ta đã hành giới đức trọn vẹn, thành Bồ Tát biến hóa tự tại, không chỗ nào mà không vào, cũng làm chim cánh vàng, cũng làm loài Rồng, cũng có khi biến hóa làm rùa, ba ba…
***
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Năm - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Tham Hành - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba