Phật Thuyết Kinh Dần đủ Tất Cả Trí đức - Phẩm Mười - Trụ Pháp Vũ - Tập Ba

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:18 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Trúc Pháp Hộ, Đời Tây Tấn

PHẬT THUYẾT

KINH DẦN ĐỦ TẤT CẢ TRÍ ĐỨC

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Trúc Pháp Hộ, Đời Tây Tấn  

PHẨM MƯỜI

TRỤ PHÁP VŨ  

TẬP BA  

Bồ Tát Giải Thoát Nguyệt lại hỏi: Thanh Văn nào đạt được pháp này thì nhờ chứa nhóm những công đức gì?

Đáp: Đó là công đức phước, tức là thời xưa, từng phụng hành, tùy thuận nhất thiết trí, nhưng vì không tùy thuận Thánh tuệ chiếu soi hoặc chiếu soi không xa, không hành đại từ bi, đi khắp các nơi để ban ân bảo hộ. Nhờ đó đạt được các pháp sáng, hiện rõ công huân tập, làm cho công đức được tích lũy.

Vì sao?

Vì hiểu được pháp.

Lại nữa, Phật Tử! Nếu không phải là Bồ Tát, thì không thể nghe được pháp môn này, cũng không vững tin, thọ trì, đọc tụng.

Huống gì tu tập, siêng năng, phụng hành, hàng phục để thành tựu?

Vì thế Phật Tử! Người nhập nhất thiết trí phải đủ công đức mới thọ trì pháp này. Ai nghe được pháp môn này, tin tưởng, suy xét phụng hành, siêng năng tu tập.

Thì nhờ oai thần của Phật ở vô số Cõi Phật trong mười phương Thế Giới sẽ chấn động sáu cách, rền vang tiếng sấm, nương Thánh chỉ Phật, nuôi dưỡng ân đức Kinh Điển, mưa các loại hoa trời, tỏa các hương thơm, trang sức cho Cõi Trời, y phục, trân bảo, anh lạc, tràng phan âm nhạc của Trời không ai trổi mà tự vang, đàn cầm sắt và tiêu, không hầu tự nhiên phát ra tiếng hay hơn các vật của Cõi Trời.

Nhờ nhất thiết trí, nên được gần địa vô vi, cúng dường vật vi diệu. Pháp này âm vang khắp các cõi trên dưới trong mười phương, lên đến cung Trời Tha Hóa Tự Tại, Tự Tại Thiên Vương và các cung điện Cõi Trời.

Nương oai thần của Phật mà vô số Bồ Tát ở khắp mười phương mười ức Cõi Phật đều đến đại hội này, khen ngợi: Lành thay! Lành thay! Hỡi người con Phật! Nhân Giả có thể giảng thuyết pháp yếu của Đạo Địa Bồ Tát. Chúng tôi đều cùng một hiệu Kim Cang Tạng, từ Thế Giới Kim Cang thủ đến đây.

Đức Phật cõi ấy hiệu là Kim Cang tạng. Tất cả các Đức Phật đều luân chuyển Kinh Điển chủ yếu và Thánh chỉ của Phật ở các hội chúng, ở trong chương cú, nghĩa lý vi diệu, hình tượng thật nghĩa cũng đều y như vậy, tất cả phải thực hành để được lợi ích… không sai không khác, không dựa vào cái khác. Chúng tôi nương oai thần của Phật, đến chúng hội đây để chứng minh.

Như chúng tôi đến Cõi Phật này, mười phương vô lượng cảnh giới cũng vậy. Ở mỗi Cõi Phật, có khắp bốn phương, lên đến cung Trời Tha Hóa Tự Tại, Tự Tại Thiên Vương, Cung Thiên Vương, với châu Minh nguyệt tàng trữ khắp cung điện, vô số Bồ Tát đầy khắp trong mười phương ức Cõi Phật cũng đến đây.

Lúc ấy, Bồ Tát Kim Cang Tạng quán sát các Bồ Tát ở mười phương, các bộ chúng, nhìn khắp pháp giới, học hỏi phát khởi tâm nhất thiết trí. Quán sát hạnh lực thanh tịnh của các Bồ Tát, nhập nhất thiết trí.

Giảng thuyết đạo hạnh, tiêu trừ trần cấu, dùng trí dắt dẫn, thị hiện thần thông biến hóa, các công đức hạnh nghiệp không thể nghĩ bàn của Bồ Tát, tuyên thuyết đạo này, nương Thánh chỉ Phật, nói kệ rằng:

Tịch mịch không mong cầu

Định tĩnh tâm chuyên tinh

Trống rỗng như hư không

Bằng phẳng như đồng hoang

Lìa tai họa, trừ cấu

An trụ nơi đạo tuệ

Nghe đức hạnh thù thắng

Các Bồ Tát chí tôn

Ngàn bộ chúng đức lành

Tâm hành vô số kiếp

Cúng dường đến Thánh Giả

Trăm ngàn ức Như Lai

Tối thắng nhờ tự tại

Phụng kính không thể lường

Thương xót các chúng sinh

Phát khởi tâm Bồ Tát

Siêng năng suy xét pháp

Nhẫn nhục thêm nhân hòa

Hổ thẹn là trên hết

Công huân tuệ tối tôn

Tâm ý không nhơ uế

Tuệ tánh Phật sáng suốt

Sức thù thắng bình đẳng

Khuyên phát tâm Bồ Tát

Ba đời giúp đại chúng

Cúng dường là số một

Rộng lớn như hư không

Tất cả cõi thanh tịnh

Bình đẳng tùy thuận hết

Pháp thật nghĩa của Phật

Độ thoát lợi chúng sinh

Đến Đạo Tràng hàng phục

Đạt Đạo địa thù thắng

Phát tâm không gì bằng

Vui vẻ vì ly cấu

Tiêu trừ các pháp ác

Uy lực hạnh vi diệu

Nên thành pháp thanh tịnh

Phụng hành tâm từ bi

Tiến dần nhập thượng đạo

Giữ giới làm giàu đức

Từ tâm thương chúng sinh

Bỏ cấu, sạch không còn

Tức thành chí thanh tịnh

Xét tất cả thế gian

Bị ba lửa thiêu đốt

Chí rộng lớn, thứ ba

Siêu vượt lợi chúng sinh

Khổ não, không nhân ngã

Đầy tật bệnh đớn đau

Dứt trừ khổ ba cõi

Dập tắt ngọn lửa hừng

Ham thích công đức Phật

Tu sửa tỳ vết ố

Tuệ rộng lớn chiếu soi

Vượt hơn các ánh sáng

Tâm ý hạnh thanh tịnh

Nên đạt trí Thánh đạo

Khéo an trụ cúng dường

Trăm ngàn ức Đức Phật

Phụng sự đấng tối tôn

Tâm tịnh đủ công đức

Hàng phục tất cả chúng

Siêu vượt khó ai hơn

Thánh tuệ là quyền biến

Ý tu tập Thánh tuệ

Tạo nghiệp không thể lường

Hàng phục lợi chúng sinh

Cúng dường khắp mười phương

Dùng đạo độ chúng sinh

Thân cận không tạo tác

Được nhập địa thứ sáu

Chúng sinh khó hiểu được

Tới lui trong thế gian

Dụng thân không hoạn nạn

Thọ, biết pháp hữu vi

Các pháp vốn sạch không

Từ mười hai duyên sinh

Sự thấp kém, vi diệu!

Được nhập địa thứ bảy

Trí tuệ và quyền biến

Đạt tâm tịnh sáng suốt

Vượt xa khó ai tin

Trí lớn khó ví dụ

Vốn vắng lặng trong sạch

Tâm chí rất nhanh lẹ

Bình đẳng trước khổ vui

Vượt qua mọi lay động

Tạo bao nhiêu tội phước

Đủ các loại Thánh tuệ

Tối thắng trong cõi người

An trụ nơi tịch nhiên

Đạt được mười tự tại

Qua lại cõi chúng sinh

Để đưa các chúng sinh

Vào đạo ý giới lành

Đạt vi diệu thứ nhất

Trải qua tất cả cõi

Cứu độ các chúng sinh

Giải trừ mọi trần cấu

Đều phụng hành luật pháp

Đủ phước đức công huân

Hạnh nghiệp như hoa báu

Tuyên thuyết tuệ tối thượng

Thọ lãnh mọi hạnh nghiệp

Đời trước, hạnh thanh bạch

Đạt đến trụ thứ chín

Được Thánh tuệ, công đức

Đủ các lực bố thí

Thích Thánh pháp tối thượng

Vì gần công huân tuệ

Nên đạt được Phật Đạo

Có được mười, trăm, ngàn

Tam muội vô vi này

Được sáng suốt rộng lớn

Đi ở A duy nhan

Cảnh giới thật bao la

Tam muội vô cùng tận

Dường như đạt rốt ráo

Thân cận nhất thiết tuệ

Hoa sen lớn uy nghiêm

Và bao nhiêu trân bảo

Thân cao lớn uy nghiêm

An tọa trên hoa sen

Quyến thuộc thật tối thắng

Trụ yên mà suy xét

Đủ vô số phước đức

Và vô lượng ánh sáng

Tiêu diệt họa khổ não

Trong cõi nước mười phương

Sau làm người đứng đầu

Tỏa sáng trăm ngàn nơi

Là Bậc Nhân Trung Tôn

Vượt qua mười phương cõi.

An trụ trong hư không

Hóa thành tấm màn lớn

Lãnh thọ các hạnh Phật

Tùy thuận cúng dường Phật

Lúc đó, thấy Chư Phật

Hiểu tất cả pháp mầu

Phật Tử A duy nhan

Đạt được pháp Tối thượng

Phật Tử đi khắp nơi

Để cúng dường Chư Phật

Vị A duy nhan này

Phóng ánh sáng tối tôn

Giữa chặng mày của Phật

Đạt thành nhất thiết trí

Ánh sáng phóng rất xa

Nhập vào trên đỉnh đầu

Thuyết vô lượng tịch diệt

Chấn động khắp các cõi

Các khổ não trong ngục

Tức thời được tiêu diệt

Giống như ta quay về

Tất cả pháp của Phật

Lại như Vua tối tôn

Và Thái Tử cao quý

Ta cũng được như vậy

Rốt ráo nhất thiết tuệ

Cứ thế dần đạt được

Đạo địa mưa pháp này

Đấng Chí nhân trụ đó

Tuệ hạnh không thể lường

Chúng sinh đều khen ngợi

Đạt Chánh Giác thành Phật

Cõi sắc, cõi vô sắc

Cõi dục đều ca tụng

Chúng sinh các cõi nước

Khắp pháp giới ngợi khen

Hữu vi và vô vi

Cùng các cõi không thân

Tất cả đều phân biệt

Học hỏi bằng pháp mầu

Cứ thế càng tăng trưởng

Thắng nghiệp không kiêu mạn

Tạo lập hạnh như vậy

Tuệ vi diệu của Phật

Tạng bí mật Như Lai

Thông hiểu vô số kiếp

Như số cát, chân lông

Vào khắp các cảnh giới

Sinh trong cõi thế gian

Xuất gia hiểu Thánh đạo

Vào trong núi Thiết vi

Thành tựu mà thị hiện

Hóa độ tất cả cõi

Vào pháp môn tịch diệt

Chí tánh đó đạt được

Nhập vào đạo thâm sâu

Chí lớn trụ vào đó

Diễn nói mưa pháp thù thắng

Quay vòng khắp tất cả

Nắm giữ tâm ý mình

Mưa thấm các chúng sinh

Như gió mang hơi nước

Mưa pháp của Chư Phật

Cũng thấm nhuần như vậy

Dùng một pháp an trụ

Tiếng lớn vang khắp nơi

Vô số loại chúng sinh

Ở Cõi Phật nơi mười phương

Nghe pháp và phụng trì

Tất cả là Thanh Văn

Đủ vô số hạnh nghiệp

Là Bồ Tát học rộng

Hạnh tuệ đến uy lực

Đều nhờ hạnh từ xưa

Chỉ trong một khoảnh khắc

Đi khắp ức Cõi Phật

Mưa tưới nước cam lộ

Vui diệt các trần lao

Mà tạo tánh nhân hòa

Mưa pháp của Chư Phật

Dùng sáu thông an trụ

Siêu vượt đến cung trời

Cảnh giới Bậc Nhân Trung

Thị hiện khắp mười phương

Dần dần thay đổi khác

Vô số trăm ngàn kiếp

Dùng Thánh minh an lập

Chỉ nhấc một bước chân

Đã đến địa thứ chín

Chỗ trụ không đổi dời

Tổng trì công huân tuệ

Huống gì sợ chúng sinh

Chúng sinh trong ba cõi

Thành Thanh Văn, Duyên Giác

Tối thắng an trụ này

Lại thị hiện khắp cả

Ba cõi không ngăn ngại

Tuệ hiểu rõ pháp giới

Đi khắp tất cả cõi

Pháp chúng sinh không thừa

Đủ công huân Chư Phật

Lại nương tựa Thế Tôn

Thánh đạt trụ nơi đây

Tu tập phụng sự Phật

Đi khắp các pháp giới

Tất cả cõi mười phương

Hiện các việc cúng dường

Phụng kính bao nhiêu vật

Thành tựu các công đức

Như trang nghiêm áo trời

Hiền Thánh trụ ở đây

Dùng tuệ quang soi rọi

Tiêu diệt các tối tăm

Làm mất sáng chánh pháp

Minh tự tại tối thắng

Trừ hết loạn thế gian

Các Phật Tử như vậy

Sáng soi từ trần lao

An trụ trong ba đời

Làm Đấng Tối Thượng Tôn

Dùng biện giải giảng đạo

Tuyên thuyết nghiệp ba thừa

Chỉ trong một khoảnh khắc

Đạt vô số tam muội

Ở khắp mười phương cõi

Thấy vô số Như Lai

Tạm tuyên thuyết Đạo Địa

Các Phật Tử như vậy

Trải qua trăm ngàn kiếp

Khen ngợi đức không cùng

Dứt lìa sạch trần cấu

Địa này Bình Đẳng Giác

Nương tựa giống như hoa

Như thái sơn tựa đất

Các Phật Tử bậc nhất

Gặp oán không sân hận

Như tuyết phủ đỉnh núi

Mà có thuốc cho người

Thông hiểu đủ giới hạnh

Như xông ướp hoa thơm

Lại ví như hoa sen

Từ trong ao mọc ra

Pháp bảo không loạn động

Được ánh sáng Thánh trí

Tiên nhân ở trong núi

Vui vẻ với chính mình

Hương quỷ thần không tới

Đạt được năm thần thông

Giảng thuyết sáu quả báo

Như trân bảo, mã não

Bảy giác chi thù thắng

Như rồng mang điềm lành

Đạt đến tám tự tại

Như núi Thiết vi lớn

An nhập trụ thứ chín

Bậc vi diệu tối thượng

Mười công đức của Phật

Tựa Tu Di sáng soi

Đầy đủ nguyện thứ nhất

Hương giữ giới xưa ban

Hành công huân thứ ba

Rồi thực hành thứ tư

Thứ năm là thanh tịnh

Hạnh thứ sáu huyền diệu

Bảy, Ý không chỗ đắm

Giảng tám vô ương số

Lãnh thọ Thánh thứ chín

Tâm cầu tuệ vi diệu

Qua lại trong chúng sinh

Nhưng an nhập Thánh tuệ

Mười việc của thân Phật

Nhờ Tổng trì các pháp

Hạnh rộng như biển lớn

Tâm Bồ Tát không sân

Đủ mười hạnh thông đạt

Vốn nhờ sự phát tâm

Tu mười hai trí hạnh

Nhất tâm định thứ ba

Thanh tịnh địa thứ tư

Chiếu sáng địa thứ năm

Thứ sáu trừ khổ não

Liền đạt trụ thứ bảy

Tự nhiên giữ chánh pháp

Trụ thứ tám hòa nhã

Thứ chín nhận các hạnh

Ánh sáng tuệ chiếu xa

Thứ mười A Duy Nhan

Hiểu rõ tối thù thắng

Công huân báo thanh tịnh

Từ xưa hành như vậy

Đếm biết hết tất cả

Mười phương cõi hư hoại

Nhờ nhất tâm thấy được

Hiểu rõ tâm chúng sinh

Nếu dùng một sợi lông

Đo lường hết hư không

Trải qua trăm ngàn kiếp

Không hết công đức Phật.

Bồ Tát Kim Cang Tạng nói: Sở dĩ gọi là Đại Quang Minh định ý là vì đạo tuệ đầy đủ, thành bậc nhất sinh bổ xứ, hoàn tất Phật Đạo, mọi người đều nhờ ân, ví như mặt trời sáng, thiên hạ đều tôn ngưỡng. Chư Phật nơi mười phương từ đây mà có, từ đây mà thành.

Đức Phật bảo các Bồ Tát: Lành thay! Lành thay! Bồ Tát Kim Cang Tạng đã giảng thuyết hạnh nghiệp thập trụ, mà các Bồ Tát phải thực hành, từ lúc mới phát tâm đến địa vị nhất sinh bổ xứ.

Ví như vào ngày rằm, thì mặt trăng mọc tròn và sáng rực rỡ giữa các ngôi sao. Cũng thế, Bồ Tát dần dần đầy đủ các hạnh, năm giới, mười nghiệp lành, bốn đẳng, bốn ân, sáu Ba la mật, đại từ đại bi, phương tiện quyền biến, đạt thành Phật quả làm thấm nhuần chúng sinh.

Ví như trồng cây thì ra rễ, thân cành, nhánh, lá, hoa, trái, mọi người ăn để trừ đói khát. Cũng thế, Bồ Tát từ lúc phát tâm đến khi thành Phật Đạo, ai nấy đều nhờ ân cứu giúp, nên mới đạt đạo.

Ví như các loài cây, trái, cỏ, thuốc. Chúng đều từ đất mọc ra. Cũng thế, Bồ Tát hành mười trụ này, đến thành Phật sẽ độ thoát mười phương.

Ví như biển lớn, sản sinh các trân bảo, lợi ích khắp thiên hạ, Kinh này cũng thế, thành tựu mười Đạo Địa của Bồ Tát cho đến thành Phật, đức lớn hơn hư không, như mặt trời, mặt trăng chiếu sáng bốn cõi, thiên hạ đều tôn ngưỡng. Bồ Tát hành những hạnh nghiệp này, sẽ thành Phật, chúng sinh đều nhờ ân, trừ vô số nạn sinh, già, bệnh, chết để bay thẳng đến Đạo Tràng.

Ví như lương y, chữa bệnh cho mọi người, ai nấy đều lành bệnh. Kinh này cũng vậy, tiêu trừ bệnh tham, sân, si của chúng sinh, để đạt được chánh chân. Như Chuyển Luân Vương giáo hóa bốn cõi, ai nấy đều tùy thuận mệnh lệnh, cũng thế, Bồ Tát dùng bốn đẳng, bốn ân giáo hóa phân biệt nhân ngã, những kẻ nương bốn đại được đến chỗ không lo sợ, bốn việc không cần giữ, vĩnh viễn trừ hết tâm bệnh.

Ví như núi Tu Di, ở giữa bốn phương. Kinh này cũng thế là Kinh đứng đầu trong các Kinh, đạo đức rộng lớn, chí khí chân chánh, bình đẳng, thông hiểu không thân cho đến đạo vô thượng chánh chân, độ thoát tất cả những hoạn nạn từ sinh già bệnh chết đã có xưa nay.

Chư Phật ở quá khứ, vị lai, hiện tại đều từ đây sinh ra, là biển sâu của các Kinh, là cung điện của đạo đức, chứa các hạnh nghiệp của Bồ Tát, là nhà đạo mà người trong ba cõi tụ hội. Là nguồn gốc cầu phước, làm cho bệnh tham, sân, si bỗng nhiên được tiêu mất.

Ví như hư không dung chứa được tất cả loài hữu tình, sinh ra lớn lên và là nhân của tất cả, cũng thế, Kinh này là nơi các Bồ Tát, Chư Phật thời quá khứ, hiện tại, vị lai từ đó sinh ra, đủ trí tuệ quyền biến, khai hóa chúng Thanh Văn, Duyên Giác để được độ thoát chúng sinh trong ba cõi đều được cứu tế.

Thoát khỏi ba khổ nạn, mở dây trói, phát đạo tâm, thâm nhập tạng pháp sâu xa, pháp thân không cùng, khai hóa mười phương. Dù đem bảy báu có đầy trong vô số hằng hà sa Cõi Phật mà cúng dường Chư Phật nơi mười phương, cũng không bằng thọ trì, đọc tụng, giảng thuyết, chỉ dạy và học tập Kinh này.

Kinh này báo được ân đức của Chư Phật ở quá khứ, hiện tại, vị lai. Kinh này là cõi của Chư Phật, là nguồn gốc phước để thành đạo quả mười phương. Hư không còn có thể lường, biển lớn trong mười phương còn có thể biết, phước đức học được từ Kinh này là không thể hạn lượng.

Bồ Tát Kim Cang Tạng thuyết pháp như vậy, Như Lai vui vẻ, hết thảy các Bồ Tát, Thiên, Long, Thần, Kiền Đạt Hòa, A Tu Luân, Đế Thích, Phạm Thiên, Tứ Thiên Vương, Đại Thần Diệu Thiên, Tịnh Cư Thiên, Tha Hóa Tự Tại.

Thiên cung thứ sáu đang du hành ở Bảo Điện Minh Nguyệt, từ lúc mới phát tâm tu địa duyệt dự thứ nhất đến địa thứ hai, ba, bốn, năm, sáu, bảy, tám, chín, mười thành Đấng Tối Chánh Giác. Hết thảy chúng hội đều vui vẻ khi nghe lời giảng của Bồ Tát Kim Cang Tạng.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần