Phật Thuyết Kinh Tiểu Bộ - Tập Mười - Chuyện Tiền Thân đức Phật - Chương Hai - Phẩm Hai - Phẩm Santahava - Chuyện Chim Diều Hâu Tiền Thân Sakunagghi

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:19 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư An Thế Cao, Đời Hậu Hán

PHẬT THUYẾT KINH TIỂU BỘ

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư 

An Thế Cao, Đời Hậu Hán  

TẬP MƯỜI

CHUYỆN TIỀN THÂN ĐỨC PHẬT  

CHƯƠNG HAI  

PHẨM HAI

PHẨM SANTAHAVA  

CHUYỆN CHIM DIỀU HÂU

TIỀN THÂN SAKUNAGGHI  

Diều hâu với sức mạnh. Câu chuyện này, khi ở Kỳ Viên, bậc Ðạo Sư kể về ý nghĩa bài Kinh khuyên dạy loài chim của Ngài Sakunovàda.

Một hôm, bậc Ðạo Sư gọi các Tỳ Kheo: Này các Tỳ Kheo, khi các ông đi khất thực, mỗi người hãy giữ đúng địa hạt của mình.

Rồi Ngài đọc bài Kinh ấy từ Ðại phẩm phù hợp với trường hợp này và nói thêm: Thuở xưa, các loài bàng sanh từ bỏ địa hạt nhà của mình, đi tìm ăn không phải chỗ, và rơi vào tay kẻ thù. Rồi nhờ trí tuệ và phương tiện thiện xảo của mình, chúng thoát khỏi tay của kẻ thù. Nói như vậy xong, bậc Ðạo Sư kể câu chuyện quá khứ.

Thuở xưa, khi Vua Brahmadatta trị vì ở Bà La Môn, Bồ Tát sanh làm chim cun cút sống tìm mồi tại những mô đất do cày bừa để lại. Một hôm, chim cun cút ấy từ bỏ khu vực tìm mồi quen thuộc của mình để đi nơi khác, và nó đi đến biên địa ngôi rừng.

Thấy chim cun cút đang đi tìm mồi, tại chỗ ấy, một con diều hâu nhanh như cắt bay sà xuống chụp lấy cun cút và tha đi.

Khi bị bắt, chim cun cút than: Ta thật đại bất hạnh! Ta thật là ít phước! Ta đã đi tìm mồi không phải chỗ, vào địa hạt của loài khác. Nếu nay ta đi tìm mồi trong khu vực tìm mồi của ông cha ta, trong địa hạt nhà của mình, thì con diều hâu này không đối địch với ta được, khi có đánh nhau.

Nghe vậy, diều hâu hỏi: Này chim cút nhỏ bé kia, chỗ nào là chỗ tìm mồi trong địa hạt nhà của ngươi, nơi mà ông cha ngươi đã tìm mồi?

Tại chỗ này, chỗ những mô đất do cày bừa để lại.

Rồi con diều hâu nới lỏng sức mạnh của mình và nói: Hãy đi, chim cun cút bé nhỏ kia, dù đi đến đấy, ngươi cũng không thoát khỏi ta đâu.

Con chim cun cút bay đến đấy, đậu lên một mô đất lớn và gọi: Này diều hâu, ta cám ơn ngươi, nay ngươi hãy đến đây! Con diều hâu tập trung sức mạnh của mình, vận dụng cả hai cánh lại, mau lẹ sà xuống chụp lấy con chim cút.

Con chim cút biết:  Con diều hâu này vồ bắt ta với tất cả sức mạnh, liền xoay lại tránh qua phía những mô đất ấy. Chim diều hâu không thể trì hãm sức lực, đập mạnh cánh vào đấy, liền vỡ tim, lòi mắt và chết toi mạng.

Sau khi trình bày câu chuyện quá khứ này, Bậc Ðạo Sư nói thêm: Như vậy này các Tỳ Kheo, các loài bàng sanh, khi đi tìm mồi không phải chỗ, đã rơi vào tay kẻ thù. Nhưng khi chúng đi tìm mồi trong địa hạt của mình, chúng đánh bại được kẻ thù.

Do vậy, các ông chớ có đi không đúng chỗ, và đến địa hạt của người khác. Khi ta rời địa hạt của mình, ác ma sẽ đợi cơ hội, ác ma sẽ được thuận duyên.

Này các Tỳ Kheo, chỗ nào là không đúng chỗ của Tỳ Kheo, là địa hạt của người khác?

Ðó chính là năm dục lạc.

Thế nào là năm?

Sắc do mắt nhận thức Này các Tỳ Kheo, đấy không phải là chỗ của Tỳ Kheo, là địa hạt của người khác.

Nói vậy xong, Đấng Chánh Giác đọc bài kệ đầu:

Diều hâu với sức mạnh

Sà xuống chụp con cút,

Con cút đang tìm mồi

Trên địa hạt của mình,

Vì sà chụp quá mạnh,

Diều hâu chết toi mạng.

Khi diều hâu chết, chim cút mới đi ra và tuyên bố: Ta đã thấy được lưng kẻ thù.

Rồi đứng trên quả tim của con diều hâu, nó nói lên lời hứng qua bài kệ thứ hai:

Ta biết phương tiện hay,

Vui trên địa hạt nhà,

Ta mừng kẻ thù bại,

Thọ hưởng lợi ích mình.

Bậc Ðạo Sư kể pháp thoại này xong, liền thuyết giảng các sự thật. Cuối bài giảng, nhiều Tỳ Kheo được an trú vào các đạo và quả.

Và Ngài nhận diện tiền thân: Lúc bấy giờ, con diều hâu là Đề Bà Đạt Đa, còn chim cút là ta vậy.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần