Phật Thuyết Kinh Tương ưng Bộ - Tập Hai - Thiên Nhân Duyên - Chương Năm - Tương ưng Kassaba - Phần Hai - Không Biết Sợ

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:19 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư An Thế Cao, Đời Hậu Hán

PHẬT THUYẾT

KINH TƯƠNG ƯNG BỘ

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư 

An Thế Cao, Đời Hậu Hán  

TẬP HAI

THIÊN NHÂN DUYÊN  

CHƯƠNG NĂM

TƯƠNG ƯNG KASSAPA  

PHẦN HAI

KHÔNG BIẾT SỢ  

Như vậy tôi nghe!

Một thời Tôn Giả Mahà Kassapa Ðại Ca Diếp, và Tôn Giả Sàriputta Xá Lợi Phất trú ở Barànasi Ba La Nại, chỗ Isipatana chư Tiên đọa xứ, tại Migadàya Lộc Uyển. Rồi Tôn Giả Sàriputta vào buổi chiều, từ Thiền Tịnh Độc cư đứng dậy, đi đến Tôn Giả Mahà Kassapa.

Sau khi đến, nói lên với Tôn Giả Mahà Kassapa những lời chào đón hỏi thăm. sau khi nói lên những lời chào đón hỏi thăm thân hữu, liền ngồi xuống một bên.

Ngồi xuống một bên, Tôn Giả Sàriputta nói với Tôn Giả Mahà Kassapa: Này Hiền Giả Kassapa, được nói rằng không có nhiệt tâm, không có biết sợ, không thể có giác ngộ, không thể có Niết Bàn, không thể có chứng đạt vô thượng an ổn khỏi các khổ ách. Và có nhiệt tâm, có biết sợ, có thể có giác ngộ, có thể có Niết Bàn, có thể có chứng đạt vô thượng an ổn khỏi các khổ ách.

Như thế nào, này Hiền Giả, là không có nhiệt tâm, không có biết sợ, không thể có giác ngộ, không thể có Niết Bàn, không thể có chứng đạt vô thượng an ổn khỏi các khổ ách?

Và như thế nào là có nhiệt tâm, có biết sợ, có thể có giác ngộ, có thể có Niết Bàn, có thể có chứng đạt vô thượng an ổn khỏi các khổ ách?

Ở đây, này Hiền Giả, vị Tỳ Kheo suy nghĩ: Các ác bất thiện pháp không khởi lên nơi ta. Nếu chúng khởi lên, chúng có thể đưa đến bất lợi, vị ấy không khởi nhiệt tâm. Các ác bất thiện pháp khởi lên nơi ta. Nếu chúng không bị đoạn diệt, chúng có thể đưa đến bất lợi, vị ấy không khởi nhiệt tâm.

Các thiện pháp không khởi lên nơi ta. Nếu không khởi lên, có thể đưa đến bất lợi, vị ấy không khởi nhiệt tâm. Các thiện pháp khởi lên nơi ta. Nếu chúng bị đoạn diệt, có thể đưa đến bất lợi, vị ấy không khởi nhiệt tâm.

Như vậy, này Hiền Giả, là không có nhiệt tâm.

Và này Hiền Giả, như thế nào là không biết sợ?

Ở đây, này Hiền Giả, vị Tỳ Kheo suy nghĩ: Các ác bất thiện pháp không khởi lên nơi ta. Nếu chúng khởi lên, chúng có thể đưa đến bất lợi, vị ấy không có biết sợ.

Các ác bất thiện pháp khởi lên nơi ta. Nếu chúng không bị đoạn diệt, có thể đưa đến bất lợi, vị ấy không biết sợ.

Các thiện pháp không khởi lên ta. Nếu chúng không khởi lên, có thể đưa đến bất lợi, vị ấy không biết sợ.

Các thiện pháp khởi lên nơi ta. Nếu chúng bị đoạn diệt, có thể đưa đến bất lợi, vị ấy không biết sợ.

Như vậy, này Hiền Giả, là không biết sợ. Như vậy, này Hiền Giả, không có nhiệt tâm, không có biết sợ, không thể có giác ngộ, không thể có Niết Bàn, không thể có chứng đạt vô thượng an ổn khỏi các khổ ách.

Và này Hiền Giả, thế nào là có nhiệt tâm?

Ở đây, này Hiền Giả, vị Tỳ Kheo suy nghĩ:

Các ác bất thiện pháp không khởi lên nơi ta. Nếu chúng khởi lên, có thể đưa đến bất lợi, vị ấy khởi nhiệt tâm.

Các ác bất thiện pháp khởi lên nơi ta. Nếu chúng không bị đoạn diệt, có thể đưa đến bất lợi, vị ấy khởi nhiệt tâm.

Các thiện pháp không khởi lên nơi ta. Nếu chúng không khởi lên, có thể đưa đến bất lợi, vị ấy khởi nhiệt tâm.

Các thiện pháp khởi lên nơi ta. Nếu chúng bị đoạn diệt, có thể đưa đến bất lợi, vị ấy khởi nhiệt tâm.

Các thiện pháp khởi lên nơi ta. Nếu chúng bị đoạn diệt, có thể đưa đến bất lợi, vị ấy khởi lên nhiệt tâm.

Như vậy, này Hiền Giả, là có nhiệt tâm.

Và này Hiền Giả, như thế nào là có biết sợ?

Ở đây, này Hiền Giả, vị Tỳ Kheo suy nghĩ:

Các ác bất thiện pháp không khởi lên nơi ta. Nếu chúng khởi lên, có thể đưa đến bất lợi, vị ấy có biết sợ.

Các ác bất thiện pháp khởi lên nơi ta. Nếu chúng không bị đoạn diệt, có thể đưa đến bất lợi, vị ấy có biết sợ.

Các thiện pháp không khởi lên nơi ta. Nếu chúng không khởi lên, có thể đưa đến bất lợi, vị ấy có biết sợ.

Các thiện pháp khởi lên nơi ta. Nếu chúng bị đoạn diệt, có thể đưa đến bất lợi, vị ấy có biết sợ.

Như vậy, này Hiền Giả, là có biết sợ. Như vậy, này Hiền Giả, là có nhiệt tâm, có biết sợ, có thể có giác ngộ, có thể có Niết Bàn, có thể đưa đến chứng đạt vô thượng an ổn khỏi các khổ ách.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần