Phật Thuyết Kinh Tiểu Bộ - Tập Mười - Chuyện Tiền Thân đức Phật - Chương Một - Phẩm Kurunga - Chuyện Con Heo Munika Tiền Thân Munika

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:19 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư An Thế Cao, Đời Hậu Hán

PHẬT THUYẾT KINH TIỂU BỘ

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư 

An Thế Cao, Đời Hậu Hán  

TẬP MƯỜI

CHUYỆN TIỀN THÂN ĐỨC PHẬT  

CHƯƠNG MỘT  

PHẨM KURUNGA  

CHUYỆN CON HEO MUNIKA

TIỀN THÂN MUNIKA  

Chớ ham Munika. Câu chuyện này, khi trú ở Kỳ Viên, Thế Tôn đã kể về sự cám dỗ của một phụ nữ béo phệ. Câu chuyện này sẽ được trình bày ở Chương mười ba, trong Tiền Thân Cullanarada Kassapa. Bậc Ðạo Sư hỏi Tỳ Kheo ấy.

Này Tỳ Kheo, có thật chăng ông đang bị tham dục chi phối?

Thưa vâng, bạch Thế Tôn.

Vì nhân duyên gì?

Bạch Thế Tôn, vì sự cám dỗ của một phụ nữ béo phệ!

Bậc Ðạo Sư nói: Này Tỳ Kheo, thiếu nữ này tạo bất hạnh cho ông. Thời quá khứ, trong ngày đám cưới của nàng, ông đã bị mạng chung và trở thành món ăn ngon cho số đông người.

Nói vậy xong, Bậc Ðạo Sư kể câu chuyện quá khứ. Thuở xưa, khi Vua Brahmadatta trị vì ở Bà La Môn, tại một làng nọ, Bồ Tát sanh làm con bò tên Mahàlohita Ðỏ lớn trong nhà một người có gia sản. Bồ Tát có một em trai tên là Cullalohita Ðỏ nhỏ. Trong gia đình, hai con bò này làm tất cả công việc chuyên chở. Gia đình đó có một cô con gái.

Cô ta đã đính hôn với người con trai cùng làng. Với mục đích dọn món ngon đãi khách đến dự đám cưới của con gái mình, cha mẹ cô gái nuôi một con heo tên là Munika, và cho nó ăn toàn cháo cơm.

Thấy vậy, Lohita em nói với con bò anh: Trong gia đình này, đồ nặng do hai anh em mình chở hết, nhưng họ chỉ cho chúng ta ăn cỏ, lá v.v... còn họ nuôi con heo với cháo và cơm.

Vì lý do gì nó lại được như vậy?

Bồ Tát nói: Này Lohita em thân, chớ có ham đồ ăn ấy. Con heo này ăn đồ ăn ngon để chờ chết. Với mục đích dọn món ngon đãi khách đến dự ngày đám cưới của cô gái, nên họ mới nuôi con heo này.

Vài ngày nữa, những người ấy sẽ đến, họ cột chân con heo, kéo nó ra khỏi chuồng, chấm dứt mạng sống của nó và sẽ làm thành món ăn cà ri đãi khách.

Nói xong, Bồ Tát đọc kệ này:

Chớ ham Munika,

Nó ăn để chờ chết,

Ít dục, hãy ăn rơm,

Do vậy thọ mạng dài.

Rồi không bao lâu, những người ấy đến. Họ giết Munika và nấu nó thành nhiều món ăn.

Bồ Tát nói với em Lohita em: Này em thân, hãy xem Munika!

Thưa anh, em đã thấy kết quả món ăn của Munika. Trăm lần ngàn lần tốt hơn món rơm của chúng ta, món ăn tối thượng, không có tai hại, là tướng của mạng sống lâu dài.

Bậc Ðạo Sư nói: Này Tỳ Kheo, như vậy, trong thời quá khứ, vì thiếu nữ này, ông đã mạng chung và làm thành món ăn cho nhiều người. Sau khi nói lên pháp thọai này, Bậc Ðạo Sư giảng các sự thật. Cuối bài giảng ấy, vị Tỳ Kheo bị tham dục chi phối chứng quả Dự Lưu.

Bậc Ðạo Sư kết hợp hai câu chuyện với nhau, và nhận diện tiền thân: Khi ấy, con heo Munika là Tỳ Kheo bị tham dục chi phối, người thiếu nữ trong hai mẫu chuyện là một. Lohita em là Ananda, Lohita anh là ta vậy.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần